Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. V. noteSharply rebuking their Clergies negligence, 3 him self absent excommunicateth that publike incestuous person: 6 commaunding that hereafter no Christian be so tolerated in any open crime, but excommunicated.

1   There is plainely heard fornication among you, and such fornication, as the like is not among the heathen, so that one hath his note fathers vvife.

2   And you are puffed vp: and note haue not mourned rather, that he might be taken avvay from am&obar;g you, that hath done this deede.

3   09Q1060I in deede absent in body, but present in spirit, haue already iudged, as present, him that hath so done,

4   in the name of our Lord Iesvs Christ, 09Q1061you being gathered together and my spirit,09Q1062vvith the vertue of our Lord Iesvs

5   to deliuer such an one09Q1063to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saued in the day of our Lord Iesvs Christ.

6   Your glorying is not good. Knovv you not that a litle leauen corrupteth the vvhole paste?

7   Purge the old leauen, that you may be a nevv paste, as you are azymes. For our Pasche, Christ, is immolated. note

8   Therfore09Q1064let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and vvickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. &cross4;

9   I vvrote to you in note an epistle, Not to keepe companie vvith fornicatours.

10   I meane not the fornicatours of this

-- --

vvorld, or the couetous, or the extorsioners, or seruers of Idols: othervvise you should haue gone out of this vvorld.

11   But novv I vvrote to you, not to keepe companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or note a seruer of Idols, or a railer, or a drunkarde, or an extorsioner: vvith such an one09Q1065not so much as to take meate.

12   For vvhat is it to me to iudge of them that are vvithout? Do not you iudge of them that are vvithin?

13   for them that are vvithout, God vvil iudge. Take away09Q1066the euil-one from among your selues.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic