Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. If they vvil not be carnal stil, they must boast in God only, & not in their preachers, which are but his ministers, 10 and neede to looke vvel hovv they preach: 12 because not al preaching, though it be Catholike, is meritorious: but rather it buildeth matter to be purged by fire, vvhen it is vaine and vnfruitful (as also any other like vvorkes of other Catholikes.) marie if it be heretical, destroying the temple of God, then it vvorketh damnation. 18 The remedie is, to humble them selues and referre al to God.

1   And I, brethren, could not speake to you as to spiritual, but as to carnal. As it vvere to litle ones in Christ,

2   I gaue you note milke to drinke, not meate: for you could not as yet, but neither can you novv verely, for yet you are carnal.

3   For vvhereas there is among you emulation and contention, are you not carnal, and vvalke according to man?

4   For when one saith, I certes am Paules, & an other, I Apollos: are you not note men? Vvhat is Apollo then? and vvhat is Paul?

5   The ministers of him vvhom you haue beleeued, & to euery one as our Lord hath giuen.

6   I planted, Apollo vvatered: but God gaue the increase.

7   Therfore neither he that planteth is any thing, nor he that vvatereth: but he that giueth the increase, God.

8   And he that planteth and he that vvatereth are one. And09Q1053euery one shal receiue his owne reward according to his ovvne labour.

9   For vve are Gods note note coadiutors: you are Gods husbandrie, you are Gods building.

10   According to the grace that is giuen me, as a vvise vvorkemaster haue I laid the foundation: and an other buildeth therevpon. but let euery one looke hovv he buildeth thereon.

11   For other foundation no man can lay, beside that vvhich is laid: vvhich is Christ Iesvs.

12   And if any man build09Q1054vpon this foundation, gold, siluer, pretious stones, vvood, hay, stubble,

13   the vvorke of euery one09Q1055shal be manifest: for09Q1056the day of our Lord vvil declare, because it shal be reuealed in fire: and the vvorke of euery one of vvhat

-- --

kinde it is, the fire shal trie.

14   If any mans vvorke abide, vvhich he built therevpon: he shal receiue revvard.

15   If any mans vvorke burne, he shal suffer detriment: but him self shal be saued: yet so09Q1057as by fire.

16   Knovv you not that you are the temple of God: and the Spirit of God dvvelleth in you?

17   But if any violate the temple of God, God vvil destroy him. For the temple of God is holy: vvhich you are.

18   Let no man seduce him self: if any man seeme to be vvise among you in this world, let him become a foole that he may be vvise.

19   For the vvisedom of this vvorld is folishnes vvith God. For it is vvritten, I vvil compasse the vvise in their subteltie. note

20   And againe, Our Lord knovveth the cogitations of the vvise that they be vaine. note

21   Let no man therfore glorie in men. For al things are yours:

22   vvhether it be Paul, or Apollo, or Cephas, or the vvorld, or life, or death, or things present, or things to come, for al are yours:

23   and you are Christs, and Christ is Gods.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic