Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXVIII. After their shipvvracke hauing vvintered in the Iland (novv named Malta) vvhere many miracles vvere vvrought by Paul, they take ship againe, and so by Sicile they come to Puteoli in Italie, the Christian Romans comming a great vvay to meete him, to his great ioy. 16 Finally being come to Rome, in his lodging he declareth to the Iewes his cause, 23 and on a day appointed preacheth Iesvs vnto them. note 25 And seeing their incredulitie, he shevveth hovv it vvas foretold by Esay: 28 but that the Gentils vvil not be incredulous. 30 To vvhom he there preacheth tvvo vvhole yeres vvithout prohibition.

1   And vvhen vve had escaped, then vve knevv that the note iland vvas called note Mityléne. But the Barbarous shevved vs no smal courtesie.

2   For, kindling a fire they refreshed vs al, because of the imminent raine and the colde.

3   And vvhen Paul had gathered together some number of stickes, and had laide them on the fire, a viper issuing out of the heate, inuaded his hand.

4   But as the Barbarous savv the beast hanging on his hand, they said one to an other, Vndoubtedly this man is a murderer, vvho being escaped out of the sea, note Vengeance doth not suffer him to liue.

5   And he in deede09Q0943 shaking of the beast into the fire, suffred no harme.

6   But they supposed that he should be turned into a svvelling, and that he vvould sodenly fall and die. But expecting long and seeing that there vvas no harme done on him, being changed they said, that he vvas a God.

7   And in those places vvere lands of the prince of the ile, named Publius, vvho

-- --

receiuing vs, for three daies intreated vs courteously.

8   And it chaunced that the father of Publius lay vexed vvith feuers and the bloudy flixe. Vnto vvhom Paul entred: and vvhen he had praied, and imposed hands on him, he healed him.

9   Vvhich being done, al in the ile also that had infirmities, came, and vvere cured:

10   vvho also honoured vs vvith many honours, and vvhen vve vvere sailing avvay, laded vs vvith necessaries.

11   And after three moneths, vve sailed in a ship of Alexandria, that had vvintered in the iland, vvhose signe vvas the Castors.

12   And vvhen vve vvere come to Syracusa, vve taried there three daies.

13   Thence compassing by the shore, vve came to Rhegium: and after one day the Southvvinde blovving, vve came the second day to Puteoli,

14   vvhere finding brethren, vve vvere desired to tarie vvith them seuen daies: and so vve came to Rome.

15   And from thence, vvhen the brethren had heard, they came to meete vs vnto Apij-forum, and the Three-tauerns. Vvhom vvhen Paul had seen, giuing thanks to God, he tooke courage.

16   And vvhen vve vvere come to Rome, Paul vvas permitted to remaine to him self vvith a souldiar that kept him.

17   And after the third day he called together the cheefe of the Ievves. And vvhen they vvere assembled, he said to them,

17   Men brethren, I doing nothing against the people, or the custome of the fathers, vvas deliuered prisoner from Hierusalem into the hands of the Romanes,

18   vvho vvhen they had examined me, vvould haue released me, for that there vvas no cause of death in me.

19   But the Ievves contradicting it, I vvas compelled to appeale vnto Cæsar, not as hauing any thing to accuse my nation.

20   For this cause therfore I desired to see you and to speake to you. for, because of the hope of Israël, am I compassed vvith this09Q0944 chaine.

21   But they said to him, Vve neither receiued letters concerning thee from Ievvrie, neither did any of the brethren that came hither, report or speake any euil of thee.

22   But vve desire of thee to heare vvhat thou thinkest: for09Q0945 concerning this note secte, it is knovv&ebar; to vs that it is gainesaid euery vvhere.

23   And vvhen they had appointed him a day, they came to him vnto his lodging very many: to vvhom he expounded, testifying the kingdom of God, and vsing persuasion to them

-- --

of Iesvs out of the lavv of Moyses and the Prophets, from morning vntil euening.

24   And certaine beleeued those things that vvere said: but certaine beleeued not.

25   And vvhereas they did not agree among them selues, they departed, Paul saying one vvord: That vvel did the holy Ghost speake by Esaie the prophet to our fathers,

26   saying, Goe to this people, and say to them, Vvith the eare you shal heare, and shal not vnderstand: and seeing you shal see, and shal not perceiue.

27   For the hart of this people is vvaxen grosse, and vvith their eares haue they heauily heard, and their eies note they haue shut: lest perhaps they may see vvith their eies, and heare vvith their eares, and vnderstand vvith their hart, and be conuerted, and I heale them.

28   Be it knovven therfore to you, that this Saluation of God is sent to the Gentiles, and they vvil heare.

29   And vvhen he had said these things, the Ievves vvent out from him, hauing much questioning among them selues.

30   And he taried ful tvvo yeres in his hired lodging: and he receiued al that came into him,

31   preaching the kingdom of God, and teaching the things that concerne our Lord Iesvs Christ vvith al confidence, vvithout prohibition.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic