Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. noteChrist novv ready to ascend, biddeth the Apostles to expect the Holy Ghost vvhich he had promised, foretelling vvhere (being strengthened by him) they should begin his Church, and hovv far they should cary it. 9 After his Ascension they are vvarned by tvvo Angels to set their mindes vpon his second comming. 14 In the daies of their expectation, 15 Peter beginneth to execute his vicarship, giuing instruction and order, by vvhich Mathias is elected Apostle in the place of Iudas.

1    noteThe note first treatise I made of note al things, O Theophilus, vvhich Iesvs began to doe and to teache,

2   vntil the day vvherein09Q0858 giuing commaundement by the holy Ghost to the Apostles vvhom he chose, he vvas assumpted:

3   to vvh&obar; he shevved also him self aliue after his passion in many arguments, for fourtie daies appearing to them, & speaking of the kingdom of God.

4   And eating vvith them, note he commaunded them, that they should not depart from Hierusalem, but should expect the promisse of the Father, vvhich you note haue heard (saith he) by my mouth:

5   for Iohn in deede baptized vvith note vvater, but note you shal be note baptized vith the holy Ghost after these fevv daies.

6   They therfore that vvere assembled, asked him, saying, Lord, whether at this time vvilt thou restore the kingdom to Israel?

7   but he said to them,09Q0859 It is not for you to knovv times or moments, vvhich the Father hath put in his ovvne povver:

8   but you shal receiue the note vertue of the holy Ghost comming vpon you, and you shal be vvitnesses vnto me in Hierusalem, and in al Ievvrie, and Samaria, and euen to the vtmost of the earth.

9   And note vvhen he had said these things, in their sight he vvas eleuated: and a cloud receiued him out of their sight.

10   And vvhen they beheld him going into heauen, behold tvvo men stoode beside them in vvhite garments,

11   vvho also said, Ye men of Galilee, vvhy

-- --

stand you looking into heauen? This Iesvs vvhich is 09Q0860 assumpted from you into heauen, shal so come as you haue seen him going into heauen. &cross4;

12   Then they returned to Hierusalem from the mount that is called Oliuet, vvhich is by Hierusalem, distant a Sabboths iourney.

13   And vvhen they vvere entred in, they vvent vp into an vpper chamber, vvhere abode note Peter & Iohn, Iames and Andrevv, Philippe and Thomas, Bartholomevv and Mathevv, Iames of Alphæus and Simon Zelótes, and Iude of Iames.

14   Al these vvere perseuéring vvith one minde in praier vvith the note vvomen and09Q0861 Marie the mother of Iesvs, and his brethren.

15    noteIn those daies09Q0862 Peter rising vp in the middes of the brethren, said: (and the multitude of persons together, vvas almost an hundred and tvventie)

16   You men, brethren, the note scripture must be fulfilled vvhich the holy Ghost spake before by the mouth of Dauid concerning Iudas, vvho vvas the note captaine of them that apprehended Iesvs:

17   vvho vvas numbred among vs and obteined the lot of this ministerie.

18   And he in deede hath possessed a note field of the revvard of iniquitie, and being hanged he burst in the middes, and al his bovvels gushed out.

19   And it vvas made notorious to al the inhabitants of Hierusalem: so that the same field vvas called in their tonge, Hacel-dema, that is to say, the field of bloud.

20   For it is vvritten in the booke of Psalmes. Be their habitation made desert, and be there none to dvvel in it. And his Bishoprike let an other take. note

21   Therfore, of these men that haue assembled vvith vs, al the time that our Lord Iesvs vvent in and vvent out among vs,

22   beginning from the baptisme of Iohn vntil the day vvherein he vvas assumpted from vs, note there must one of these be made a vvitnes vvith vs of his resurrection.

23   And they appointed tvvo, Ioseph, vvho vvas called Bársabas, vvho vvas surnamed Iustus: and Mathias.

24   And praying they said, Thou Lord that knovvest the harts of al men, shevv of these tvvo, one, vvhom thou hast chosen,

25   to take the place of this ministerie and Apostleship, from the vvhich Iudas hath preuaricated that he might goe to his ovvne place.

26   And they gaue them09Q0863 lottes, and the lot fel vpon Mathias, and he vvas numbered vvith the eleuen Apostles. &cross4;

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic