Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XII. noteThe Rulers dealing as if he did him self, 1 he c&obar;meth to Bethania. 3 Where by occasion of Iudas the theefe murmuring at Marie Magdalens costly deuotion, he foretelleth his death. 12 From thence, though they did novv intend to kil Lazarus also, he rideth openly into Hierusalem, the people (because he had raised Lazarus) confe&esset;ing with their acclamations that he is Christ. 20 Where certaine Gentils desiring to see him, 23 he foretelleth the conuersion of the vvhole vvorld from the Diuel to him, to be novv instant, as the effect of his death vpon the Crosse. 28 The Father also ansvvering from heauen to his prayer made to that purpose, 37 yet after al this, the Ievves continevv incredulous as Esay prophecied of them: 42 though many beleeued, but vvere ashamed to confesse him. 44 Wherevpon he shevveth that it is glorious before God, and saluation to them selues, to beleeue in him, and confesse him: and damnable, to despise him.

1    note noteIesvs therfore sixe daies before the Pasche came to Bethánia, vvhere Lazarus vvas, that had been dead, vvhom Iesvs raised. note

2   And they made him a supper there: and Martha ministred, but Lazarus vvas one of them that sate at the table vvith him.

3    noteMarie therfore tooke a povvnd of ointement of right spikenard, pretious, and

-- --

anointed the feete of Iesvs, and vviped his feete vvith her heare: and the house vvas filled of the odour of the ointm&ebar;t.

4   One therfore of his disciples, Iudas Iscariote, he that vvas to betray him, said,

5   09Q0827Vvhy vvas not this ointment sold for three-hundred pence, and giuen to the poore?

6   And he said this, not because he cared for the poore: but because he vvas09Q0828 a theefe, and hauing the purse, caried the things that vvere put in.

7   Iesvs therfore said, Let her alone that she may keepe it for the day of my note burial.

8   For the poore you haue alvvaies vvith you: but note me you shal not haue alvvaies.

9   A great multitude therfore of the Ievves knevv that he vvas there: and they came, not for Iesvs only, but that they might see Lazarus, vvhom he raised from the dead. &cross4;

10   But the cheefe Priests deuised for to kil Lazarus also:

11   because many for him of the Ievves vvent avvay, and beleeued in Iesvs. note

12    noteAnd on the morovv a great multitude that vvas come to the festiual day, vvhen they had heard that Iesvs commeth to Hierusalem:

13   they tooke the note boughes of palmes, and vvent forth to meete him, and cried, Hosanna, blessed is he that commeth in the name of our Lord, the king of Israel. note

14   And Iesvs fo&ubar;d a yong asse, and sate vpon it, as it is vvritten,

15   Feare not daughter of Sion: behold, thy king commeth sitting vpon an asses colt. note

16   These things his disciples did not knovv at the first: but vvhen Iesvs vvas glorified, then they remembred that these things had been vvritten of him, and these things they did to him.

17   The multitude therfore gaue testimonie, vvhich vvas vvith him vvh&ebar; he called Lazarus out of the graue, and raised him from the dead.

18   For therfore also the multitude came to meete him, because they heard that he had done this signe.

19   The Pharisees therfore said among them selues, Doe you see that vve preuaile nothing? behold, the vvhole vvorld is gone after him.

20   And there vvere certaine Gentiles of them that note came vp to adore in the festiual day.

21   These therfore came to Philippe vvho vvas of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, vve are desirous to see Iesvs.

22   Philippe commeth, and telleth Andrevv. Againe Andrevv & Philippe told Iesvs.

23   But Iesvs ansvvered them, saying, The houre is come, that the Sonne of man shal be glorified.

24    noteAmen, amen I say to you, vnles the graine of vvheate falling into the ground,

-- --

die: it self remaineth alone. but if it die, it bringeth much fruite.

25   He that loueth his life, shal lose it: and he that hateth his life in this vvorld, doth keepe it to life euerlasting.

26   If any man minister to me, let him folovv me: and vvhere I am, there also shal my minister be. If any man minister to me, my father vvil honour him. &cross4;

27   Novv my soule is tronbled. And vvhat shal I say? Father, saue me from this houre. But therfore came I into this houre.

28   Father, glorifie thy name. A voice therfore came from heauen, Both I haue glorified it, and againe I vvil glorifie it.

29   The multitude therfore that stoode and had heard, said that it thundered. Others said, An Angel spake to him.

30   Iesvs ansvvered, and said, This voice came not for me, but for your sake.

31   Novv is the iudgem&ebar;t of the vvorld: novv the Prince of this vvorld shal be cast forth. note

32   And I, note if I be exalted from the earth, vvil dravv al things to my self.

33   (and this he said, signifying vvhat death he should die.)

34   The multitude ansvvered him, Vve haue heard out of the lavv, that Christ abideth for euer: and hovv saiest thou, The Sonne of man must be exalted? Vvho is this Sonne of man?

35   Iesvs therfore said to them, Yet a litle vvhile, the light is among you. Vvalke vvhiles you haue the light, that the darkenesse ouertake you not. And he that vvalketh in darkenesse, knovveth not vvhither he goeth.

36   Vvhiles you haue the light, beleeue in the light, that you may be the children of light. &cross4; These things Iesvs spake and he vvent avvay, and hid him self from them. &cross4;

37   And vvhereas he had done so many signes before them, they beleeued not in him:

38   that the saying of Esay the Prophet might be fulfilled, vvhich he said, Lord, vvho hath beleeued the hearing of vs? and the arme of our Lord to vvhom hath it bene reuealed? note

39   Therfore they note could not beleeue, because Esay said againe,

40   He hath blinded their eies, and indurated their hart: that they may not see vvith their eies, nor vnderstand vvith their hart, and be conuerted, and I heale them. note

41   These things said Esaie, vvhen he savv his glorie, and spake of him.

42   But yet of the Princes also many beleeued in him: but note for the Pharisees they did not confesse, that they might not be cast out of the Synagogue.

43   for they loued the glorie of men more, then the glorie of God.

44   But Iesvs cried, and said, He that beleeueth in me, doth not beleeue in me, but in him that sent me.

45   And he that

-- --

seeth me, seeth him that sent me.

46   I a light am come into this vvorld: that euery one vvhich beleeueth in me, may not remaine in the darkenesse.

47   And if any man heare my vvordes, and keepe them not: I doe not iudge him. for I came not to iudge the vvorld, but to saue the vvorld.

48   He that despiseth me, & receiueth not my vvordes, hath that iudgeth him. the vvord that I haue spoken, that shal iudge him in the last day.

49   Because of my self I haue not spoken, but the Father that sent me, he gaue me commaundement vvhat I should say, and vvhat I should speake.

50   And I knovv that his commaundement is life euerlasting. The things therfore that I speake: as the Father said to me, so doe I speake.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic