Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XV. The cheafe of the Ievves accuse him to Pilate the Gentil. 6 And the seeking to deliuer him) they persuade the common people (vvho hitherto vvere alvvaies ready to defend him) not only to preferre the murderer Barabbas, but also to crie Crucifige (to the reprobation of the vvhole nation.) 16 After many illusions, 20 he is crucified by the Gentils. 29 Vvhich the Ievves seing, do triumph as if they had novv the victorie. 33 But euen then by many vvonderful vvorkes he declareth his might, 42 and finally is buried honorably.

1    note noteAnd forthvvith in the morning the cheefe Priests vvith the auncients and the Scribes and the vvhole councel, consulting together, binding Iesvs led and deliuered him to Pilate.

2   And Pilate asked him, Art thou the King of the Ievves? but he ansvvering, said to him, Thou saiest.

3   And the cheefe Priests accused him in many things.

4   And Pilate againe asked him, saying, Ansvverest thou nothing? see in hovv many things they accuse thee.

5   But Iesvs answered nothing more: so that Pilate marueled.

6   And vpon the festiual day he vvas vvont to release vnto them one of the prisoners vvhomsoeuer they had demaunded.

7   And there vvas one called Barabbas, vvhich vvas put in prison vvith seditious persons, vvho in a sedition had committed murder.

8   And when the multitude vvas come vp, they

-- --

began to require according as alvvaies he did vnto them.

9   And Pilate ansvvered them, and said, Vvil you that I release to you the King of the Ievves?

10   For he knevv that the cheefe Priests for enuy had deliuered him.

11   But the09Q0656 cheefe Priests moued the people, that he should release Barabbas rather to them.

12   And Pilate againe ansvvering, said to them, Vvhat vvil you then that I doe to the King of the Ievves?

13   But they againe cried, Crucifie him.

14   And Pilate said to them, Vvhy, vvhat euil hath he done? But they cried the more, Crucifie him.

15   And Pilate vvilling09Q0657 to satisfie the people, released to them Barabbas, and deliuered Iesvs, hauing vvhipped him, for to be crucified.

16   And note the souldiars led him into the court of the Palace, and they call together the vvhole band:

17   and they clothe him in purple, and platting a crovvne of thornes, they put it vpon him.

18   And they began to salute him, Haile King of the Ievves.

19   And they smote his head vvith a reede: and they did spit on him. and bovving the knees, they adored him.

20   And after they had mocked him, they stripped him of the purple, and put on him his ovvne garments, and they leade him forth to crucifie him.

21   And they forced a certaine man that passed by, Simon a Cyrenêan comming from the countrie, the father of Alexander and Rufus, to take vp his crosse.

22   And they bring him into the place Golgotha, vvhich being interpreted is, The place of Caluarie.

23   And they gaue him to drinke vvine mingled vvith myrrhe: and he tooke it not.

24   And crucifying him, they deuided his garments, casting lottes vpon them, vvho should take vvhich.

25   And it vvas the third houre, and they crucified him.

26   And the title of his cause vvas superscribed, King of the iewes.

27   And vvith him they crucifie tvvo theeues: one on the right hand, and an other on his left.

28   And the Scripture vvas fulfilled that saith, And vvith the vvicked he vvas reputed. note

29   And they that passed by, blasphemed him, vvagging their heades, and saying, Vah, note he that destroieth the temple, and in three daies note buildeth it:

30    notesaue thy self, comming dovvne from the crosse.

31   In like maner also the cheefe Priests mocking, said vvith the Scribes one to an other, He saued others, him self he can not saue.

32   Let Christ the king of Israel come dovvne novv from the crosse: that vve may see and beleeue. And they that vvere crucified vvith him, railed at him.

-- --

33   And vvhen it vvas the sixt houre, there vvas made darkenes vpon the vvhole earth vntil the ninthe houre.

34   And at the ninthe houre Iesvs cried out vvith a mightie voice, saying, Eloi, Eloic, lamma-sabacthani? note Which is being interpreted, My God, my God, vvhy hast thou note forsaken me?

35   And certaine of the standers about hearing, said, Behold, he calleth Elias.

36   And one running and filling a spunge vvith vinegre, and putting it about a reede, gaue him drinke, saying, Let be: let vs see if Elias come to take him dovvne.

37   And Iesvs putting forth a mightie voice, gaue vp the ghost.

38   And the vele of the temple vvas rent in tvvo, from the toppe to the bottome.

39   And the Centurion that stoode ouer against him, seeing that so crying he had giuen vp the ghost, said, In deede this man vvas the sonne of God.

40   And there vvere also vvomen looking on a farre of: among vvhom vvas Marie Magdalene, and Marie the mother of Iames the lesse and of Ioseph, and Salóme:

41   and vvhen he vvas in Galilee, they folovved him, and ministred to him, and many other vvomen that came vp together vvith him to Hierusalem.

42   And vvhen euening vvas come (because it vvas the Parasceue, vvhich is the Sabboth-eue)

43   came Ioseph of Arimathæa a noble Senatour, vvho him self also vvas expecting the kingdom of God: and he vvent in boldly to Pilate, and asked the body of Iesvs.

44   But Pilate marueled if he vvere novv dead. And sending for the Centurion, asked him if he vvere novv dead.

45   And vvhen he vnderstoode by the Centurion, he gaue the body to Ioseph.

46   And Ioseph 09Q0658 bying sindon, and taking him dovvne, vvrapped him in the sindon, and laid him in a monument, that vvas hevved out of a rocke. And he rolled a stone to the doore of the monument.

47   And Marie Magdalene and Marie of Ioseph beheld vvhere he vvas laid.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic