Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXII. Yet by one other parable he foresheweth the most deserued reprobation of the earthly and persecuting Iewes, and the gratious vocation of the Gentils in their place. 15 Then he defeateth the snare of the Pharisees and Herodians about paying tribute to Cæsar. 23 He answereth also the inuention of the Sadducees against the Resurrection: 34 and a question that the Pharisees aske to pose him: turning and posing them againe, because they imagined that Christ should be no more then a man: 46 and so he putteth al the busy Sectes to silence.

-- --

1    noteAnd Iesvs ansvvering, spake againe in parables to them, saying:

2   The kingdom of heauen is likened to a man being a king, vvhich made a 09Q0519 mariage to his sonne.

3   And he sent his09Q0520 seruants to call them that vvere inuited to the mariage: and they vvould not come.

4   Againe he sent other seruants, saying, Tel them that vvere inuited, Behold I haue prepared my dinner: my beeues and fatlings are killed, and al things are ready: come ye to the mariage.

5   But they neglected: and vvent their vvaies,09Q0521 one to his farme, and an other to his merchandise:

6   and the rest laid hands vpon his seruants, and spitefully intreating them, murdered them.

7   But vvhen the king had heard of it, he vvas vvroth, and sending his hostes, destroied those murderers, and burnt their citie.

8   Then he saith to his seruants, The mariage in deede is ready: but they that vvere inuited, vvere not vvorthie.

9   Goe ye therfore into the high vvayes: and vvhosoeuer you shal finde, call to the mariage.

10   And his seruants going forth into the vvayes, gathered together al that they found, note bad and good: and the mariage vvas filled vvith ghestes.

11   And the king vvent in to see the ghestes: and he savv there09Q0522 a man not attired in a vvedding garment.

12   And he saith to him, Frende, hovv camest thou in hither not hauing a vvedding garment? But he vvas dumme.

13   Then the king said to the vvaiters, Binde his hands and feete, and cast him into the vtter darkenes: there shal be vveeping & gnashing of teeth.

14   For many be called, but fevv elect. &cross4;

15    noteThen the Pharisees departing, consulted among them selues for to entrappe him in his talke.

16   And they send to him their disciples vvith the Herodians, saying, Maister, vve knovv that thou art a true speaker, and teachest the vvay of God in truth, neither carest thou for any man. for thou doest not respect the person of men:

17   tel vs therfore vvhat is thy opinion, is it lavvful to giue tribute to Cæsar, or not?

18   But Iesvs knovving their naughtines, said, What do you tempt me Hypocrites?

19   Shevv me the tribute coine. And they offred him a penie.

20   And Iesvs saith to them, Whose is this image and superscription?

21   They say to him, Cæsars. Then he saith to them, Render therfore the things that are Cæsars, 09Q0523 to Cæsar: and the things that are Gods, to God.

22   And hearing it they marueled, and leauing him vvent their vvaies.

23    noteThat day there came to him the Sadducees, that say

-- --

there is no resurrection: and asked him,

24   saying, Maister, Moyses said, If a man die not hauing a childe, that his brother marie his wife, and raise vp feede to his brother. note

25   And there vvere vvith vs seuen brethren: and the first hauing maried a vvife, died: and not hauing issue, left his vvife to his brother.

26   In like maner the second and the third euen to the seuenth.

27   And last of al the vvoman died also.

28   In the resurrection therfore vvhose vvife of the seuen shal she be? for they al had her.

29   And Iesvs answering, said to them, You do erre, not knowing the Scriptures, nor the povver of God.

30   For in the resurrection neither shal they marie nor be maried: but are09Q052409Q0525 as the Angels of God in heauen.

31   And concerning the resurrecti&obar; of the dead, haue you not read that vvich vvas spoken of God saying to you,

32   I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob? note He is not God09Q0526 of the dead, but of the liuing.

33   And the multitudes hearing it, marueled at his doctrine.

34    note noteBut the Pharisees hearing that he had put the Sadducees to silence, came together:

35   and one of them a doctor of lavv asked of him, tempting him,

36   Maister, vvhich is the great commaundement in the lavv?

37   Iesvs said to him, Thou shalt loue the lord thy God from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole minde. note

38   This is the greatest and the first commaundement.

39   And the second is like to this, Thou shalt loue thy neighbour as thy self. note

40   09Q0527On these tvvo commaundements dependeth the vvhole Lavv and the Prophets.

41   And note the Pharisees being assembled, Iesvs asked them

42   saying, What is your opinion of Christ? Whose sonne is he? They say to him, Dauids.

43   He saith to them, Hovv then doth Dauid in spirit cal him Lord, saying,

44   The Lord said to my Lord, sitte on my right hand, vntil I put thine enemies the foote stole of thy feete? note

45   If Dauid therfore call him Lord, hovv is he his sonne?

46   And no man could ansvver him a vvord: neither durst any man from that day aske him any more. &cross4;
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic