Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. noteThe pedegree of Iesus, to shew that he is Christ, promised to note Abraham and note Dauid. 18. That he was conceiued and borne of a Virgin, as Esay prophecied of him.

1    noteThe booke of the note generation of Iesvs Christ, the sonne of Dauid, the sonne of Abraham.

2    noteAbraham begat Isaac, And Isaac begat Iacob. And Iacob begat Iudas and his brethren:

3   And Iudas begat Phares and Zaram of09Q0330 Thamar. noteAnd Phares begat Esron. And Esron begat Aram.

4   And Aram begat Aminadab. And Aminadab begat Naasson. And Naasson begat Salmon.

5   And Salmon begat Booz of Raab. And Booz begat Obed of Ruth. And Obed begat Iesse.

6   And Iesse begat Dauid the King.

6   And note Dauid the King begat Salomon of her that was the vvife of Vrias.

7   And note Salomon begat Roboam. And Roboam begat Abia. And Abia begat Asa.

8   And Asa begat Iosaphat. And Iosaphat begat Ioram. And Ioram begat Ozias.

9   And Ozias begat Ioatham. And Ioatham begat Achaz. And Achaz begat Ezechias.

10   And Ezechias begat Manasses. And Manasses begat Amon. And Amon begat Iosias.

11   And Iosias begat Iechonias & his brethren note in the Transmigration of Babylon.

12   And after the Transmigration of Babylon, note Iechonias begat Salathiel. noteAnd Salathiel begat Zorobabel.

13   And Zorobabel begat Abiud. And Abiud begat Eliacim. And Eliacim begat Azor.

14   And Azor begat Sadoc. And Sadoc begat Achim. And Achim begat Eliud.

15   And Eliud begat Eleazar. And Eleazar begat Mathan. And Mathan begat Iacob.

16   And Iacob

-- --

begat09Q0331 Ioseph the09Q0332 husband of Marie: note of vvhom vvas borne Iesvs, vvho is called Christ. &cross4;

17   Therefore al the generations from Abraham vnto Dauid, fourtene generations. And from Dauid to the Transmigration of Babylon, fourtene generations. And from the Transmigration of Babylon vnto Christ, fourtene generations.

18    noteAnd the generation of Christ vvas in this vvise. When his mother Marie vvas spoused to Ioseph, before they came together, she vvas found to be vvith childe by the Holy Ghost.

19   Wherevpon Ioseph, for that he vvas a iust man, & vvould not note put her to open shame: vvas minded secretely to dimisse her.

20   But as he vvas thus thinking, behold the Angel of our Lord appeared to him in sleepe saying: Ioseph sonne of Dauid, feare not to take Marie thy vvife. for that vvhich is09Q0333 borne in her, is of the Holy Ghost.

21   And she shal bring forth a sonne: and thou shalt call his name note Iesvs. For he shal saue his people from their sinnes. &cross4;

22   And al this vvas done that it might be fulfilled vvhich our Lord spake by the Prophet saying.

23   Behold09Q033409Q0335 a Virgin shal be vvith childe, and09Q0336 bring forth a sonne, and they shal call his name Emmanuel, note vvhich being interpreted is, God vvith vs.

24   And Ioseph rising vp from sleepe, did as the Angel of our Lord c&obar;maunded him, and tooke his vvife.

25   And he knevv her not09Q0337 til she brought forth her09Q0338 first-borne sonne: and called his name Iesvs.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic