Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. IIII. Distinct offices are a&esset;igned to the families of Aaron, 15. of the other sonnes of Caath, 21. of Gerson, 29. and of Merari. 34. who are al numbred from the age of thirtie yeares to fiftie, and so imployed to their offices and burdens.

-- --

Offices distinguished among the Leuites.

1   And our Lord spake to Moyses, and Aaron, saying:

2   Take the summe of the sonnes of Caath out of the middes of the Leuites, by their houses and families,

3   from the thirtith yeare & vpward, vnto the fiftith yeare, of al that goe in to stand and to minister in the tabernacle of couenant.

4   This is the seruice of the sonnes of Caath:

5   when the campe is to remoue, Aaron and his sonnes shal enter into the tabernacle of couenant, and note Sanctum sanctorum, and shal take downe the veile that hangeth before the dore, and shal wrappe in it the arke of testimonie,

6   and shal couer it agayne with a couer of Ianthine skinnes, and shal spread ouer it a cloth al of hyacinth, and shal draw in the barres.

7   The tabel also of proposition they shal wrappe in a cloth of hiacinth, and shal put with it the censers and litle morters, the goblettes and cuppes to powre the libaments: the breades shal be alwayes on it:

8   and they shal spread ouer it a cloth of scarlet, which againe they shal couer with a veile of ianthine skinnes, and shal put in the barres.

9   They shal take also a cloth of hiacinth wherwith they shal couer the candlestick with the lampes and tongs therof and snuffers and al the vessels of oyle, which are necessarie for the dressing of the lampes:

10   and ouer al they shal put a couer of ianthine skinnes, and put in the barres.

11   Moreouer the golden altar also they shal wrappe in a cloth of hyacinth, and shal spreade ouer it a couer of ianthine skinnes, and put in the barres.

12   Al the vessel wherwith the ministration is done in the Sanctuarie, they shal wrappe in a cloth of hiacinth and shal spread ouer it a couer of ianthine skinnes, and put in barres.

13   But the altar also they shal make cleane from the ashes, and shal wrappe it in a purple cloth,

14   and shal put with it al the vessel, that they vse in the ministerie therof, that is to say, fire pannes, fleshhookes and forkes, pothookes and shouels. Al the vessel of the altar together they shal couer with a veile of ianthine skinnes, and shal put in the barres.

15   And when Aaron & his sonnes haue wrapped vp the Sanctuarie and the vessel therof in the remouing of the campe, then shal the sonnes of Caath enter in to carie the thinges wrapped vp: and they shal not touch the vessel of the Sanctuarie, lest they die. These are the burdens of the sonnes of Caath in the tabernacle of couenant:

16   ouer whom shal be Eleazar the sonne of Aaron

-- --

Offices of the Leuites the priest, to whose charge perteyneth the oyle to dresse the lampes, and the incense of composition, and the sacrifice, that is alwayes offered, and the oyle of vnction, and whatsoeuer perteyneth to the seruice of the tabernacle, and of al the vessel, that are in the Sanctuarie.

17   And our Lord spake vnto Moyses and Aaron, saying:

18    noteDestroy not the people of Caath out of the middes of the Leuites:

19   but doe this to them, that they may liue, and not die, if they touch Sancta sanctorum. Aaron and his sonnes shal enter, and they shal dispose the charges of euerie one, and shal diuide what euerie one must carie.

20   Let others by no curiositie see the thinges that are in the Sanctuarie before they be wrapped vp, otherwise they shal die.

21   And our Lord spake to Moyses, saying:

22   Take the summe of the sonnes of Gerson also by their houses and families and kinredes,

23   from thirtie yeares and vpward, vnto fiftie yeares. Number them al that goe in and minister in the tabernacle of couenant.

24   This is the office of the familie of the Gersonites,

25   for to carie the curtines of the tabernacle, and the roofe of the couenant the other couer, and ouer al the ianthine couer, and the hanging that hangeth in the entrie of the tabernacle of couenant,

26   the curtines of the court, and the veile in the entrie that is before the tabernacle. Al thinges that pertayne to the altar, the cordes, and vessel of the ministerie,

27   shal the sonnes of Gerson carie, by the commandment of Aaron & his sonnes: and euerie one shal knowe to what burden they must be assigned.

28   This is the seruice of the familie of the Gersonites in the tabernacle of couenant, and they shal be vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the priest.

29   The sonnes of Merari also by the families and houses of their fathers thou shalt recken,

30   from thirtie yeares and vpward, vntil fiftie yeares, al that enter in to the office of their ministerie, and to the seruice of the couenant of testimonie.

31   These are their burdens: They shal carie the bordes of the tabernacle and the barres therof, the pillers and the feete of them,

32   the pillers also of the court round about, with their feete and pinnes and cordes. Al the vessel and implementes they shal receiue by account, and so shal carie them.

33   This is the office of the familie of the Merarites, and their ministerie in the tabernacle of couenant: and they shal be vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the priest.

-- --

Offices of the Leuites

34   Moyses therfore and Aaron and the princes of the synagogue reckened the sonnes of Caath, by their kinredes and houses of their fathers,

35   from thirtie yeares and vpward, vnto the fiftith yeare, al that enter in to the ministerie of the tabernacle of couenant:

36   and they were found two thousand seuen hnndred fiftie.

37   This is the number of the people of Caath that enter into the tabernacle of couenant: these did Moyses and Aaron number according to the word of our Lord by the hand of Moyses.

38   The sonnes of Gerson also were numbered by the kinredes and houses of their fathers,

39   from thirtie yeares and vpward, vnto the fiftith yeare, al that enter in to minister in the tabernacle of couenant:

40   and they were found two thousand six hundred thirtie.

41   This is the people of the Gersonites, whom Moyses and Aaron numbered according to the word of our Lord.

42   The sonnes of Merari also were numbered by the kinredes and houses of their fathers,

43   from thirtie yeares and vpward, vnto the fiftith yeare, al that enter in to accomplish the rites of the tabernacle of couenant:

44   and they were found three thousand two hundred.

45   this is the number of the sonnes of Merari, whom Moyses, and Aaron reckened according to the commandment of our Lord by the hand of Moyses.

46   Al that were reckened of the Leuites, and whom Moyses and Aaron and the princes of Israel tooke by name, by the kinredes and houses of their fathers,

47   from thirtie yeares and vpward, vnto the fiftith yeare, entring in to the ministerie of the tabernacle, and to carie the burdens,

48   were in al eight thousand fiue hundred eightie.

49   According to the word of our Lord did Moyses recken them, euerie one according to their office and burdens, as our Lord had commanded him.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic