Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXXVI. That the inheritances may not be alienated from one tribe to an other, al must marrie within their owne tribes.

1   And the princes also of the families of Galaad, the sonne of Machir, the sonne of Manasses of the stocke of the children of Ioseph came: and spake to Moyses before the princes of Israel, and said:

2   Our Lord hath commanded thee our lord that thou shouldest by lotte diuide the Land to the children of Israel, and that to the daughters of Salphaad our brother thou shouldest geue the possession dew to their father:

3   Whom if men of an other tribe take to wiues, their possession shal folow, and being translated to an other tribe, it shal be a diminishing of our inheritance.

4   And so it shal come to passe, that when the Iubilee, that is the fiftith yeare of remission is come, the09Q0158 distribution of the lottes shal be confounded, and the possession of one shal passe to others.

5   Moyses answered the children of Israel, and as our Lord commanded, said: The tribe of the children of Ioseph hath spoken rightly.

6   And this law is promulgated of our Lord

-- --

Mariages within the same tribes. touching the daughters of Salphaad: Let them marrie to whom they wil, onlie that it be to the men of their owne tribe:

7   lest the possession of the children of Israel be mingled from tribe into tribe. For note al men shal marrie wiues of their owne tribe and kinred:

8   and al wemen shal take husbandes of the same tribe: that the inheritance may remaine in the families,

9   and that the tribes be not mingled among themselues, but remaine so

10   as they were separated by our Lord. And the daughters of Salphaad did as it had beene commanded:

11   and Maala, and Thersa, and Hegla, and Melcha, and Noa were married to the sonnes of their vncle by their father

12   of the familie of Manasses, who was the sonne of Ioseph: and the possession, that had beene allotted to them, remained in the tribe and familie of their father.

13   These are the commandementes and iudgementes, which our Lord commanded by the hand of Moyses to the children of Israel, in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic