Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. VI. note God knowing al thinges before they were made, created them 54. for man: and considereth the endes of al.

1   And he sayd to me: In the beginning of the earthlie world, and before the endes of the world stood, and before the congregation of the windes did blow,

2   and before the voyces of thunders sounded, & before the flashinges of lightenings shined, and before the fundations of paradise were confirmed,

3   and before beautiful flowers were sene, and before the moued powers were established, and before the innumerable hostes of Angels were gathered,

4   and before the heightes of the ayre were aduanced, and before the measures of the firmamentes were named, and before the chymneies were hote in Sion,

5   and before the present yeares were searched out, and before their inuentions that now sinne, were put away, and they signed that made fayth their treasure:

6   then I thought, and they were made by me only,

-- --

and not by any other: and the end by me, and not by any other.

7   And I answered, and sayd: What separation of times shal there be? and when shal the end of the former be, and the begynning of that which foloweth?

8   And he sayd to me, from Abraham vnto Isaac, when Iacob and Esau were borne of him, the hand of Iacob held from the bigynning the heele of Esau,

9   for the end of this world is Esau, and the begynniug of the next Iacob.

10   The hand of a man betwen the heele and the hand. Aske no other thing Esdras.

11   And I answered, and sayd: O Lord dominatour, if I haue found grace before thyne eyes,

12   I pray thee shew thy seruant the end of thy signes, wherof thou didst shew me part the night before.

13   And he answered, and sayd to me: Arise vpon thy feete, and heare a voice most ful of sound.

14   And it shal be as it were a commotion, neither shal the place be moued wherin thou standest.

15   Therfore when it speaketh be not thou afrayd, because of the end is the word, and the fundation of the earth vnderstood,

16   for concerning them the word trembleth and is moued, for it knoweth that their end must be changed.

17   And it came to passe, when I had heard, I rose vpon my feete, and I heard: and behold a voice speaking, and the sound therof as the sound of manie waters:

18   and it sayd: Behold the dayes come, and the time shal be when I wil begyne to approch, that I may visite the inhabitantes vpon the earth.

19   And when I wil begin to enquire of them that vniustly haue hurt with their iniustice, and when the humilitie of Sion shal be accomplished.

20   And when the world shal be ouersigned that shal beginne to passe, I wil doe these signes: Bookes shal be opened before the face of the firmament, and al shal see together,

21   and infantes of one yeare shal speake with their voices, & wemen with child shal bring forth vntimely infantes not ripe of three or foure monethes, and shal liue, and shal be raysed vp.

22   And sodenly shal appeare sowen places not sowen, & ful cellers shal sodenly be found emptie:

23   and a trumpet shal sound; which when al shal heare, they wil sodenly be afrayd.

24   And it shal be in that time, freindes as enimies shal ouerthrow freindes, and the earth shal be afrayd with them: & the vaynes of fountaynes shal stand, and shal not runne in three howres:

25   and it shal be, euerie one that shal be least of al these, of whom I haue foretold thee, he shal be saued, and shal see my saluation, & the end of your world.

26   And the men that are receiued, shal see, they that tasted not death from their natiuitie, and the hart of the inhabitantes shal

-- --

be turned into an other sense.

27   For euil shal be put out, and deceite shal be extinguished,

28   but fayth shal florish, and corruption shal be ouercome, and truth shal be shewed, which was without fruite so manie dayes.

29   And it came to passe, when he spake to me, & I loe by litle & litle looked on him before whom I stood,

30   and he sayd to me these wordes: I am come to shew thee the time of the night to come.

31   If therfore thou pray agayne, and fast agayne seuen dayes, agayne I wil tel thee greater thinges by the day which I haue heard.

32   For thy voice is heard before the Highest. For the strong hath sene thy direction, and hath fore sene the chastitie which thon hast had from thy youth:

33   and for this cause he hath sent me to shew thee al these thinges, and to say to thee, haue confidence, and feare not,

34   and hasten not with the former times to thinke vayne thinges, that thou hasten not from the last times.

35   And it came to passe after these thinges, and I wept againe, and in like maner I fasted seuen dayes, to accomplish the three weekes, that were told me.

36   And it came to passe in the eight night, and my hart was trubled againe in me, and I began to speake before the Highest.

37   For my spirit was inflamed excedingly, and my soul was distressed.

38   And I sayd: O Lord, speaking thou didst speake from the beginning of creature from the first day, saying: Let heauen be made and earth: and thy word was a perfect worke.

39   And then there was spirit, and darknesse was caried about, and silence, the sound of the voyce of man was not yet from thee.

40   Then thou didst command the lighsome light to be brought forth of thy treasures, wherby thy worke might appeare.

41   And in the second day thou didst create the spirit of the firmament, and commandest it to diuide, and to make a diuision betwen the waters, that a certayn part should depart vpward, and part should remaine beneth.

42   And in the third day thou didst command the waters to be gathered together in the seueneth part of the earth: but sixe partes thou didst drie and preserue, that of them might be seruing before thee thinges sowen of God, and tilled.

43   For thy word proceded, and the worke forth with was made.

44   For sodenly came forth fruite of multitude infinite, and diuerse tastes of concupiscence, and flowers of vnchangeable colour, and odours of vnsearcheable smel, and in the third day these thinges were made.

45   And in the fourth day thou didst command to be made the brightnesse of the sunne, the light of the moone, the disposition of the starres:

46   and didst command them that they should serue man, that

-- --

should be made.

47   And in the fifth day: thou saydst to the seuenth part, where the water was gathered together, that it should bring forth beastes, and foules, and fishes: and so was it done,

48   the dumme water and without life, the thinges that by Gods appointement were commanded, made beastes, that therby the nations may declare thy meruelous workes.

49   And then thou didst preserue two soules: the name of one thou didst cal Henoch, and the name of the second thou didst cal Leuiathan,

50   and thou didst separate them from eche other. For the seuenth part, where the water was gathered together, could not hold them.

51   And thou gauest to Henoch one part, which was dried the third day, to dwelt therin, where are a thousand mountaynes.

52   But to Leuiathan thou gauest the seuenth part being moyst, and kepst it, that it might be to deuoure whom thou wilt, and when thou wilt.

53   And in the sixt day thou didst command the earth, to create before thee cattel, and beastes, and creeping creatures:

54   and ouer these Adam, whom thou madest ruler ouer al the workes, which thou didst make, & out of him are al we brought forth, and the people whom thou hast chosen.

55   And al these thinges I haue sayd before thee รด Lord, because thou didst create the world for vs.

56   But the residue of the nations borne of Adam thou saydst that they were nothing, and that they were like to spittle, and as it were the droping out of a vessel thou didst liken the abundance of them.

57   And now Lord, behold these nations which are reputed for nothing, haue begune to rule ouer vs, and to deuoure vs:

58   but we thy people whom thou didst cal thy first onlie begotten emulatour, are deliuered into their handes:

59   and if the world was created for vs, why doe not we possesse inheritance with the world? how long these thinges?
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic