Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. After a solemne supper made to al the court, and chief princes, king Darius sleeping: 4. three esquires of the bodie keeping watch, proposed the question: 10. Whether wine, or a King, or women, or the truth doth excel? 17. The first prayseth wine.

1   King Darius made a great supper to al his domestical seruantes, and to al the magistrates of Media and Persia,

2   and to al that were purple, and to the prætors, and consuls, and liuetenantes

-- --

vnder him from India vnto Æthiopia, an hundred twentie seuen prouinces.

3   And when they had eaten and drunken, and returned ful, then Darius went vp into his chamber, and slept, and awaked.

4   Then those three youngmen kepers of his bodie, which garded the kings bodie, sayd one to an other;

5   Let euerie one of vs say a word that may excel: & whose word soeuor shal appeare wiser then the others, to him wil king Darius geue great giftes,

6   to be couered with purple, & to drinke in gold, and to sleepe vpon gold, & a chariote with a bridle of gold, & a bonet of silke, and a cheyne about his necke:

7   and he shal sit in the second place next Darius for his wisdome. And he shal be called the cosin of Darius.

8   Then euerie one writing his word signed it, and they put it vnder the pillow of Darius the king,

9   and they sayd. When the king shal rise, we wil geue him our writinges: and which soeuer of the three the king shal iudge, and the magistrates of Persia, that his word is the wiser, to him shal the victorie be geuen as is writen.

10   One wrote: Wine is strong.

11   An other wrote, a King is stronger.

12   The third wrote, Wemen are more strong: but aboue al thinges truth ouercometh.

13   And when the king was risen, they tooke their writinges, and gaue him, and he read.

14   And sending he called al the Magistrates of the Persians, and the Medes, and them that weare purple, and the pretors, and the ouerseers;

15   and they sate in the councel: and the writinges were read before them.

16   And he sayd: Cal the youngmen, and they shal declare their owne wordes. And they were called, and went in.

17   And he sayd to them: Declare vnto vs concerning these thinges which are writen. And the first began, he that had spoken of the strength of wine,

18   and sayd: O ye men, how doth wine preuaile ouer al men that drinke! it seduceth the minde.

19   And also the mind of king and orphane it maketh vaine. Also of the bondman and the free, of the rich man and the poore,

20   and euerie mind it turneth into securitie and pleasantnes, and it remembreth not any sorow and dewtie,

21   and al hartes it maketh honest, and it remembreth not king, nor magistrate, and it maketh a man speake al thinges by talentes.

22   And when they haue drunke, they remember not frendship, nor brotherhood: yea and not long after they take swordes.

23   And when they are recouered and risen from the wine, they remember not what they haue done.

24   O ye men, doth not wine excel? who thinketh to doe so? And hauing sayd this, he held his peace.

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic