Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

THE PROPHECIE OF ABDIAS. note Abdias borne in Sichem, of the tribe of Ephraim, prophecied the same time with Amos; so briefly that his prophecie is not parted into chapters: 1. against the Idumeans; foreshewing their destruction; 10. for their perpetual emnitie against the Iewes, and confederacie with the Chaldees. 17. The captiuitie and relaxation of the Iewes. 19. And redemption of the whole world by Christ. note

1   The vision of Abdias. Thus sayth our Lord God to Edom: We haue heard a bruit from our Lord, and he note hath sent a legate to the Gentils: Rise ye, and let vs arise against him into battel.

2   Behold I haue geuen thee a litle one in the Gentils: thou art cont&ebar;ptible excedingly.

3   The pride of thy hart hath extolled thee, dwelling in the clefts of rockes, exalting thy throne: which sayst in thy hart: Who shal plucke me downe to the earth? note

4   If thou shalt be exalted as an eagle, and if thou shalt set thy nest among the starres: thence wil I plucke thee downe, sayth our Lord.

5   If theues had gone in to thee, if robbers by night, how hadst thou held thy peace? would not they haue stolen thinges sufficent for themselues? if the grape gatherers had entered into thee, would they not haue left thee at the least a cluster?

6   How haue they searched Esau, haue they sought out his hidden thinges?

7   Euen to the border haue they cast thee out: al the men of thy league haue mocked thee: the men of thy peace haue preuailed against thee: they that eate with thee, shal lay embushments vnder thee: there is no wisedom in him.

8   Why, shal not I in that day, sayth our Lord, destroy the wise out of Idumea, and prudence from the mount of Esau,

9   And thy valients of the South shal feare, that man may perish from the mount of Esau

10   For the slaughter, and for the iniquitie against thy brother Iacob, confusion shal couer thee, and thou shalt perish for euer.

11   In the day when thou stoodest against him, when strangers tooke his armie, and foreners entered his gates, and vpon Ierusalem cast lotte: thou also wast as one of them.

12   And note thou shalt not dispise in the day of thy brother, in the day of his peregrination: and thou shalt not reioyce ouer the children of Iuda, in the day of their perdition: & thou shalt not magnifie thy mouth in the day of distresse.

-- --

13   Neither shalt thou enter the gate of my people in the day of their ruine: neither shalt thou also dispise in his euils in the day of his destruction: and thou shalt not be sent out against his armie in the day of his destruction.

14   Neither shalt thou stand in the outgoings to kil them that flee: and thou shalt not shut vp his remnant in the day of tribulation.

15   Because the day of our Lord is at hand vpon al nations: as thou hast done, so shal it be done to thee: thy retribution he wil returne vpon thine owne head.

16   For as you haue drunke vpon my holie mount, shal al Gentils drinke continually: & they shal drinke, and swallow vp, and they shal be as though they were not.

17   And in note mount Sion shal be saluation, and it shal be holie: and the house of Iacob shal possesse those that had possessed them.

18   And the house of Iacob shal be a fyre, and the house of Ioseph a flame, and the house of Esau stubble: and they shal be kindled in them, and shal deuoure them: and there shal be no remaynes of the house of Esau, because our Lord hath spoken.

19   And note they that are toward the South, shal inherite the mount of Esau, and they in the champaine countries, Philisthiims: and they shal possesse the region of Ephraim, and the region of Samaria: and Beniamin shal possesse Galaad.

20   And the transmigration of this host of the children of Israel, al places of the Chananeits euen to Sarepta: and the transmigration of Ierusalem, that is in Bosphorus, shal possesse the cities of the South.

21   And sauiours shal ascend into mount Sion to iudge the mount of Esau: and the kingdom shal be to our Lord.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic