Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Chap. IX. note The great destruction of Ierusalem, 8. and dispersion of al the Iewes are againe prophecied: 11. with the conuersion of Gentils, and the Church of Christ shal greatly prosper.

1   I Saw our Lord standing vpon note the altar, and he sayd: Strike note the henges, & let the lintels be moued: for there is auarice in the head of al, and the last of them wil I kil by the sword: there shal be no flight for them: they shal flee, and he shal not be saued that shal flee of them.

2   If they shal descend euen to hel, thence shal my hand bring them out: and if they

-- --

shal ascend enen to heauen, thence wil I plucke them downe.

3   And if they shal be hid in the toppe of Carmel, thence searching wil I take them away: and if they shal hide themselues from mine eyes in the depth of the sea, there wil I command the serpent & he shal bite them.

4   And if they shal go into captiuitie before their enemies, there wil I command the sword, and it shal kil them. And I wil set mine eyes vpon them to euil, and not to good.

5   And our Lord the God of hostes, which toucheth the earth, and it shal melt away: and al that dwel therein shal mourne: and it shal al rise as a riuer, and shal runne downe as the floud of Ægypt.

6   He that buildeth in heauen his ascension, and hath founded note his bundel vpon the earth: who calleth the waters of the sea, and powreth them out vpon the face of the earth, the Lord is his name.

7   Why, are not you as the children of the Æthiopians vnto me, ô children of Israel, saith our Lord? Did not I make Israel to ascend out of the Land of Ægypt: and the Palesthins out of Cappadocia, and the Syrians out of Cyrenee?

8   Behold the eyes of our Lord God vpon the sinning kingdom, & I wil destroy it from the face of the earth: but yet destroying I wil not destroy note the house of Iacob, sayth our Lord.

9   For behold I wil command, and wil shake the house of Israel in al nations, as wheate is shaken in a sieue: and there shal not a litle stone fal vpon the earth.

10   Al the sinners of my people shal fal by the sword: which say: The euil shal not approch, & shal not come vpon vs.

11    noteIn that day I wil rayse vp the tabernacle of Dauid, that was fallen: & I wil reedifie the breaches of the walles therof, and those thinges, that were fallen I wil repayre: and I wil reedifie him as in the dayes of old.

12   That they may possesse the remnant of Idumea, and al nations, because that my name is inuocated vpon them: saith our Lord that doth these thinges.

13   Behold the dayes come, saith our Lord: and the plougher shal ouertake the reaper, & the treader of the grape him that soweth sede: and the mountaynes shal droppe sweetnes, and al hilles shal be tilled.

14   And I wil conuert the captiuitie of my people Israel: and they shal build the desert cities, & inhabite: and shal plant vineyards, and drinke the wine of them: & shal make gardens, and eate the fruites of them. And I wil plant them vpon their owne ground: & I wil no more plucke them out of their land, which I haue geuen them, sayth our Lord thy God.

-- --

Previous section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic