Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. VIII. Daniel seeth a ramme with two hornes ouercomen by a goate with one horne: 8. which shal also be broken, and foure lesse rise in place therof: one of them prophaneth the temple in Ierusalem, and taketh away the daylie sacrifice. 15. And Gabriel the Archangel expoundeth the vision.

1   In the third yeare of the reigne of Baltassar the king, a vision appeared to me.

2   I Daniel note saw in my vision, after that which I had sene in the beginning, when I was in Susis the castel, which is in the prouince of Ælam: and I saw in the vision, that I was ouer the note gate Vlai.

3   & I lifted vp mine eyes, and saw: and behold one note ramme stood before the marrice, hauing highe hornes, & one higher then an other & growing vnder.

4   Afterward I saw the ramme pushing with the hornes against the Weast, & against the North, and against the South: and al beasts could not resist him, nor be deliuered out of his hand: and he did according to his wil, & was magnified.

5   And I vnderstood: and behold note a buckgoate came from the West vpon the face of the whole earth, & he touched not the ground. Moreouer the buckgoate had a notable horne betwen his eyes:

6   And he came euen to that ramme with the hornes, which I had sene standing before the gate, & he ranne towards him in the violence of his strength.

7   And when he had approched nere the ramme, he was wood against him, and stroke the ramme: and he note brake his two hornes, and the ramme could not resist him: and when he had cast him on the ground, he trode him, and no man could deliuer the ramme out of his hand.

8   And the buckgoate became exceding great: and when he was growne, the great horne note was broken, and there rose vp note foure hornes vnder it by the foure windes of heauen.

9   And out of one of them came forth noteone litle horne: and it was made great against the South, and against the East, and against the strength.

10   And it was magnified euen vnto the strength of heauen: and it threw downe of the strength, and of the starres, and trode them.

11   And it was magnified euen vnto the prince of the strength: and from him it tooke the continual sacrifice, and threw downe the place of his sanctification.

12   And strength was geuen against the continual sacrifice because of sinnes: and truth shal be throwen prostrate on the ground, and he shal doe, and shal prosper.

13   And I heard note one of the saincts speaking,

-- --

& one sainte sayd to an other, I know not to whom that spake: How long the vision, and the continual sacrifice, and the sinne of the desolation that is made: and the sanctuarie, and the strength shal be conculcate?

14   And he sayd to him: Vnto note the euening & morning, two thousand three hundred: & the sanctuarie shal be clensed.

15   And it came to passe when I Daniel saw the vision, and sought the vnderstanding: behold there stood in my sight as it were the forme of a man.

16   And I heard the voice of a man betwen the bankes of Vlai: and he cried, and sayd: Gabriel make this man vnderstand the vision.

17   And he came and stood nere where I stoood: and when he was come, trembling I fel on my face, & he sayd to me: Vnderstand notesonne of man, that in the time of the end the vision shal be accomplished.

18   And when he spake to me I fel flat on the ground: and he touched me, and sette me vp in my standing,

19   and sayd to me: I wil shew thee what thinges are to come in the last of the malediction: because the time hath his end.

20   The ramme, which thou sawest haue hornes, is the king of the Medes and Persians.

21   Moreouer the buckgoate, is the king of the Græcians, and the great horne, that was betwen his eyes, the same is the first king.

22   But wheras that being broken, there rose vp foure for it: foure kinges shal rise vp of his nation, but not in his strength.

23   And after their reigne, when iniquities shal be increased, note there shal arise a king impudent of face, and vnderstanding note propositions.

24   And his strength shal be made strong, but not in his owne strength: and more then can be beleued, shal he waste al thinges, and shal prosper, and doe. And he shal kil the strong, and the people of the saints

25   according to his wil, and craft shal be directed in his hand: and he shal magnifie his hart, and in the abundance of al thinges he shal murder very manie: & agaynst the prince of princes shal he arise, & without hand he shal be destroyed.

26   & the vision of the euening and the morning, which hath bene sayd, is true: thou therfore seale the vision, because it shal be noteafter manie dayes.

27   And I Daniel languished, and was sicke for certaine dayes: and when I was risen vp, I did the kings workes, and was astonied at the vision, and there was none that could interprete it.

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic