Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. The smal number of Israelites much increasing in Ægypt, 6. especially after the death of Ioseph and his brethren, 8. a new king, that knew not Ioseph in vaine striueth to hinder their multiplication, 11. by imposing workes vpon them, 15. and by commanding to kil, 22. and to drowne al the mal children of them. God in the meane time rewardeth the midwiues, that fearing him, killed not the children.

1   These be the names of the children of Israel, that entred into Ægypt with Iacob: they did enter in euerie one with their houses, note

2   Ruben, Simeon, Leui, Iudas,

3   Issachar, Zabulon, and Beniamin,

4   Dan, and Neptali, Gad, and Aser.

5   Therfore al the soules that came out of Iacobs thigh, were seuentie: and Ioseph was in Ægypt.

6   Who being dead, and al his brethren, and al that generation,

7   the children of Israel increased, and as it were springing vp did multiplie: and growing strong exceedingly, filled the land.

8   In the meane time there arose a new king ouer Ægypt, that knew not Ioseph:

9   and he said to his people: Behold note the people of the children of Israel is much, and stronger then we.

10   Come, let vs wisely oppresse the same, note lest perhaps it multiplie: and if there shal be anie warre against vs, it ioyne with our enemies, and we being ouerthrowne, they depart out of the land.

11   Therfore note he set ouer them maisters of the workes, to afflict them with burdens: and they built vnto Pharao cities of tabernacles, Phithom, and Ramesses.

12   And the more they did oppresse them, so much the more they multiplied, and increased:

13   and the Ægyptians note hated

-- --

Israelites afflicted. the children of Israël, and deriding afflicted them:

14   and they brought their life into bitternes with the hard workes of clay, and bricke, and with al seruice, wherewith they were pressed in the workes of the earth.

15   And the King of Ægypt said to the midwiues of the Hebrewes: of whom one was called Sephora, the other Phua,

16   commanding them: noteWhen you shal be midwiues to the Hebrew wemen, and the time of deliuerie is come: if it be a manchild, kil it: if a woman, reserue her.

17   09Q0116But the midwiues feared God, and did not according to the commandement of the king of Ægypt, but preserued the menchildren.

18   To whom being called vnto him, the king said: What is this that you ment to do, that you would saue the men-children?

19   Who answered: The09Q0117 Hebrew wemem are not as the Ægyptian wemen: for they haue the knowledge to play the mindwife them selues, and before we come to them, they are deliuered.

20   God therfore did wel to the midwiues: and the people encreased, and became strong exceedingly.

21   And09Q0118 because the midwiues feared God, he built them houses.

22   Pharao therfore commanded al his people, saying: Whatsoeuer shal be borne of the male sex, note cast it into the riuer: whatsoeuer of the female, reserue it.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic