Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXXIII. note Sennacherib beseeging and threatning Ierusalem, shal be ouerthrowne by Angels. 13. that both wicked arrogant infidels may feele the hand of God, and faithful sinners repenting after great terror be comforted.

1   VVoe to thee note that spoilest, shalt not thy selfe also be spoiled? and that despisest shalt not thy self also be despised? when thou shalt haue ended spoyling, thou shalt be spoyled: when being wearied thou shalt cease to contemne, thou shalt be contemned.

2   O Lord haue mercie vpon vs: for we haue expected thee: be our arme in the morning, and our saluation in the time of our tribulation.

3   At the voice of the Angel the peoples fled, and at thy exaltation the nations are dispersed.

4   And your spoiles shal be gathered together as the locust is gathered, as when the ditches shal be ful therof.

5   Our Lord is magnified, because he hath dwelt on high: he hath filled Sion with iudgement and iustice.

6   And there shal be note fayth in thy times: riches of saluation wisdom and knowlege: the feare of our Lord that is his treasure.

7   Behold they that see shal crie without, note the angels of peace shal weepe bitterly.

8   The wayes are dissipated, the passenger by the path hath ceased, the couenant is made frustrate, he hath reiected the cities, he hath not estemed the men.

9   The land hath moorned, and languished: Libanus is confounded, and become foule, and Saron is made as a desert: and Basan is shaken, & Carmel.

10   Now wil I rise vp, sayth our Lord: now wil I be exalted, now wil I be lifted vp.

11   You shal conceiue heate, you shal bring forth stubble: your spirit as fire shal deuoure you.

12   And the peoples shal be as ashes of a great fyre, thornes gathered together shal be burned with fyre.

13   Heare ye that are far of, what thinges I haue done, and ye that are neere, know my strength.

14   The sinners are terrified in Sion, trembling hath possessed the hypocrites. Which of you can dwel with deuouring fyre? which of you shal dwel with euerlasting heates?

15   He that walketh in iustices, and speaketh truth, that casteth away auarice of oppression, and

-- --

shaketh his handes from al gift, that stoppeth his eares left he heare bloud, and shutteth his eyes that he may see no euil.

16   This man shal dwel on high, the munitions of rockes shal be his highnes: bread is geuen to him, his waters are faithful.

17   His eies shal see the king in his beautie, they shal see the land farre of.

18   Thy hart shal meditate feare: where is the lerned? where is he that pondereth the wordes of the law? where the teacher of litle ones?

19   The vnwise people thou shalt not see, the people of profound speach: so that thou canst not vnderstand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdome.

20   Looke vpon Sion the citie of our solemnitie: thine eies shal see Ierusalem, a rich habitation, a tabernacle note that can not be transferred: neither shal the nailes therof be taken away for euer, and al the cordes therof shal not be broken:

21   because onlie there our Lord is magnifical: a place of floudes, riuers most brode and wide: no shippe of rowers shal passe by it, neither shal the great galley passe thereby.

22   For the Lord is our iudge, the Lord is our lawmaker, the Lord is our king: he wil saue vs.

23   Thy cordes are loosed, and they shal not preuaile: thy mast shal be so, that thou canst not spred the signe. Then shal the spoiles of manie prayes be diuided: the lame shal take the spoile.

24   Neither shal the neighbour say: I am feble. The people that dwelleth therein, iniquitie shal be taken away from them.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic