Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXXVI. note A prayer for conuersion of al nations: 14. and for conseruation of the Israelites. 20. Discretion is necessarie in al actions, and desires.

1   Have mercie vpon vs ô God of al, and respect vs, and shew vs the light of thy mercies:

2   and send in thy feare vpon note the nations, that haue not sought after thee, that they may know that there is no God but thou, and that they may shewforth thy glorious thinges.

3   Lift vp thy hand ouer the strange Nations, that they may see thy might.

4   For as in their sight thou art sanctified in vs, so in our sight thou shalt be magnified in them,

5   that they may know thee, as we also haue knowen, that there is no God beside thee ô Lord.

6   Renewe signes, and change meruels.

7   Glorifie thy hand, and thy right arme.

8   Raise vp furie, and power out wrath.

9   Take away the aduersarie, and afflict the enemie.

10   Hasten the time, and remember the end, that they may declare thy meruels.

11   Let him that is saued be deuoured in the wrath of flame: and let them that euil intreate thy people, finde perdition.

12   Breake the head of princes of the enemies, that saie: There is none other beside vs.

13   Gather together al the tribes of Iacob: and let them know that there is no God but thou, that they may declare thy great workes: & thou shalt inherite them as from the beginning.

14   Haue mercie on thy people, vpon which thy name is inuocated: and vpon Israel, whom thou hast made equal to thy first begotten.

15   Haue mercie on the citie of thy sanctification Ierusalem, the citie of thy rest.

16   Replenish Sion with thy wordes that can not be vttered, & thy people with thy glorie.

17   Geue the testimonie to them, that are thy creatures from the beginning, and raise vp the prophecies, which the former prophets spake in thy name.

18   Geue reward to them that patiently expect thee, that thy prophets may be found faithful: and heare the prayers of thy seruants,

19   according to Aarons benediction of thy people, and direct vs into the way of iustice, and let al knowe that inhabite the earth, that thou art God the beholder of the worldes.

20   The note bellie wil eate al meate, and one meate is better then an other meate.

21   The iawes taist venison, & note the wise hart lying wordes,

22   A peruerse hart wil geue sorow, and a cunning man wil resist it.

23   Some woman wil receiue euerie man: and one daughter is better then an other daughter.

-- --

24   The beautie of a woman chereth the face of her husband, and increaseth the desire aboue al mans concupiscence.

25   If there be a tongue of curing, there is also of mitigating and of mercie: her husband is not according to the sonnes of men.

26   He that possesseth a good woman, beginneth riches: she is an helpe like vnto him, & a piller as note rest.

27   Where there is no hedge, the possession shal be spoiled: and where there is no wife, he mourneth wanting. Who doth credite him that hath no nest, and turning aside wheresoeuer it waxeth darke, as a robber girded, leaping from citie to citie.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic