Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. IX. wisdom hauing built her house wtth seuen pillers, inuiteth al to a prepared banquette, 11. promising to multiplie ioyful dayes. 13. Folie inciteth to her contrarie banquet of stollen water and hidde bread.

1   VVisedome09Q0285 hath built herself an house, she hath cut out seuen pillers.

2   She hath immolated her victimes, mingled her wine, and set forth her table.

3   She hath sent her handmaides to cal to the towre, and to the walles of the citie:

4   If any be a litle one, let him come to me. And to the vnwise she spake:

5   Come, note eate ye my bread, & drinke the wine which I haue mingled for you.

6   Leaue infancie, and liue, and walke by the wayes of prudence.

7   He that teacheth a scorner doth iniurie to himself; and he that rebuketh the impious, purchaseth a blotte to himself.

8   Rebuke note not the scorner left hee hate thee. note Rebuke a wise man, and he wil loue thee.

9   Geue occasion to a wise man, and wisdom shal be added to him. Teach the iust, and he shal make haste to take it.

10   The beginning of wisdom, the feare of our Lord: and the knowlege of the holie, prudence.

11   For by me shal thy dayes be multiplied, and yeres of life shal be added to thee.

12   If thou be wise, to thyself thou shalt be: and if a scorner, thou alone shalt beare the euil.

13   A foolish woman and clamorous, and ful of alurementes, and knowing nothing at al,

14   sare in the doores of her house vpon a seate in a high place of the citie,

15   to cal them that passe by the way, and goe on their iourney:

16   He that is a litle one, let him turne to me. And to the foole she spake:

17   Stolen waters are sweeter, and hidden bread more pleasant.

18   and he was ignorant that giantes are there, and her guestes in the depthes of hel

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic