Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Psalme VI. note Dauids earnest and hartie praier after he had grieuously sinned. note 5. which being grounded in filial, not seruil feare, 9. concludeth with assured hope, and confidence in Gods mercie.


1   Vnto note the end in songs, the Psalme of Dauid09Q0222 for the octaue.


2   Lord, note rebuke me not in09Q0223 thy furie; nor note chastise me in 09Q0224 thy wrath.


3   Haue mercie on me Lord, because I am weake: note heale me Lord, because al note my bones be trubled.


4   And my soule is note trubled exceedingly: but thou Lord note how long? note


5   Turne thee o Lord, and note deliuer my soule: saue me for note thy mercie.


6   Because there is not in note death, that is mindful of thee: and in note hel who shal confesse to thee?


7   I note haue labored in my sighing, I note wil euerie night washe my bed; I wil note water my couche with my teares.

-- --


8   My note eye is trubled for furie: I haue waxen note old note among al myne enemies.


9    noteDepart from me al ye that worke iniquite: because our Lord note hath heard the voice of my weeping.


10   Our Lord hath heard my petition, our Lord hath receiued my prayer.


11   Let al myne enemies be note ashamed, & very sore trubled: let them be conuerted and asha med very quicly.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic