Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Psalme. LXXVIII. The Prophet, in person of the Church, lamenteth the crueltie of persecutors (both in the old and new testament) note 5. prayeth for release, with iust reuenge against Gods enimies, that blaspheme his name, 3. and promiseth to be gratful in diuine praises.

1   A Psalme note to Asaph.

1   O God note the Gentiles are come into thine inheritance, they note haue polluted thy holie temple: they haue made Ierusalem note as a watch toure of fruits.


2   They haue made note the carcases of thy seruants, meats for the foules of the aire: the flesh of thy sainctes for the beastes of the land.


3   They haue poured out their bloude as water round about Ierusalem: and there was none to burie them.


4   We are note become a reproch to our neighboures: a scorne and mocke to them that are round about vs.


5   How long ô Lord wilt thou note be angrie for euer: shal thy zele be kindled as a fire?


6   Poure out thy wrath vpon the Gentiles, note that haue not knowne thee: & vpon the kingdomes, that haue not inuocated thy name.

-- --


7   Because they haue deuoured Iacob: and his place they haue made desolate.


8    noteRemember not our old iniquities, let thy mercies quickly preuent vs: because we are become exceding note poore.


9   Help vs ô God our sauiour: and for the glorie of thy name ô Lord deliuer vs: and be propicious to our sinnes for thy names sake.

10   Lest they say perhaps amongst the Gentiles: note where is their God? and note be notified in the nations before our eies.

10   The reuenge of the bloud of thy seruants, which hath benne shed:

11   let the groning of thefettered enter in thy sight.

11   According to the greatnes of thine arme, possesse thou note the children of them that are put to death.


12   And note render to our neighboures seuenfold in their bosome: their reproch wherewith they haue reproched thee ô Lord.

13   But note we thy people, and the sheepe of thy pasture, wil confesse to thee for euer:

13   Vnto generation and generation we wil shew forth thy praise.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic