Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXVIII. The maruelous workes of God, the author of nature, shew his powre and wisdome, 12. and that true riches consist not in temporal creatures, but in wisdome, 28. and feare of God.

1   Silver hath note beginnings of her vaines, and gold hath a place, where in it is molten.

2   Yron is taken out of the earth, and stone resolued with heate, is turned into brasse.

3   He hath set a time for darkenesse, and the end of al thinges he considereth, the stone also of darkenesse, and the shadow of death.

4   The note torrent diuideth from the pilgrime people, them whom the foote of the needie man hath forgotten, and to whom there is no way.

5   The land, out of which bread grew in his place, is destroyed with fire.

6   The place of the sapphire the stones thereof, and the cloddes of it gold.

7   The bird hath not knowen the path, neither hath the eie of the vulter beheld it.

8   The children of merchantes haue not troden it, neither hath the lionesse passed by it.

9   He hath stretched forth his hand to the flint, he hath ouerthrowen mountaines from the rootes.

10   In the rockes he hath cut out riuers, and his eie hath seene euerie pretious thing.

11   The depthes also of riuers he hath searched, & hid things he hath brought forth to light:

12   But where is wisdome to be found, and what is the place of vnderstanding?

13   Man knoweth not the price therof, note neither is it found in the land of them

-- --

that liue pleasently.

14   The depth sayth: It is not in me: and the sea speaketh: It is not with me.

15   The finest gold shal not be geuen for it, neither shal siluer be weyed in the change therof.

16   It shal not be compared with the died colours of India, nor with Sardonyx the most pretious stone, or with the Sapphire.

17   Gold or glasse shal not be equal to it, neither shal vessels of gold be changed for it.

18   High and eminent thinges shal not be mentioned in comparison of it: and wisedom is drawen out of secrete places.

19   The topazius of Æthiopia shal not be equal to it, neither shal it be compared to the cleanest diyng.

20   From whence then cometh wisedom? and what is the place of vnderstanding?

21   It is hid from the eies of al liuing, the foules of the ayre also know it not.

22   Perdition and death haue sayd: With our eares we haue heard the fame therof.

23   God vnderstandeth the way of it, and he knoweth the place therof.

24   For he beholdeth the endes of the world: & looketh on al thinges that are vnder heauen.

25   Who made a poise to the windes, and weyed the waters in a measure.

26   When he gaue a lawe to the raynes, and a way to the sounding stormes.

27   Then he saw it, and declared, and prepared and searched it.

28   And he sayd to man: Behold note the feare of our Lord, that is wisedom: and to note depart from euil vnderstanding.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic