Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLVII. Iacob with his sonnes being come into Ge&esset;en, Pharao granteth them the same place to dwel in. 13. The famine forceth the Ægyptians to sel al their goods, landes, and posse&esset;ions to the King, 22. except the Priests part, to whom the king aloweth nece&esset;arie foode, without paying for it. 27. After seuentene yeares Iacob adiureth Ioseph, to burie him amongst his ancesters.

1   Ioseph therfore going in told Pharao, saing: My father & brethren, their sheepe and heardes, & al thinges that they possesse, are come out of the Land of Chanaan: & behold they stay in the Land of Gessen.

2   The vtmost also of his brethren fiue persons he presented before the king:

3   whom he asked: What trade haue you? They answered: We thy seruantes are pastours of sheepe, both we, and our fathers.

4   We are come to soiourne in the land, because there is no grasse for thy seruantes flockes, the famine being very sore in the land of Chanaan: and we desire thee to command that we thy seruantes may be in the Land of Gessen.

5   And the King therfore said to Ioseph: Thy father and thy brethren are come to thee.

6   The Land of Ægypt, is in thy sight: make them to dwel in the best place, and deliuer them the Land of Gessen. And if so be thou knowe that there are industrious men among them, appoint them maisters of my cattel.

7   After this Ioseph brought in his father to the King, and set him before him: who blessing him,

8   and being asked of him: How manie be the dayes of the yeares of thy life?

9   He answered: The dayes of the pilgrimage of my life are an hundred thirtie yeares, note few, and note euil, and they are not come to the dayes of my fathers, in which they were pilgrimes.

10   And blessing the king, he went forth.

11   But Ioseph gaue possession to his father and his brethren in Ægypt, in the best place of the land, in Rhamesses, as Pharao had commanded.

12   And he nourished them, and al

-- --

Ioseph. his fathers house, alowing victuales to euerie one.

13   For in the whole world there wanted bread, and famine oppressed the land, especially of Ægypt and Chanaan.

14   Out of which he gethered together al the money for the selling of corne, and brought it in vnto the kings treasure.

15   And when the byers wanted money, al Ægypt came to Ioseph, saying: Geue vs bread: why die we before thee, our money failing?

16   To whom he answered: Bring your cattel, and for them I wil geue you victuales, if you haue not to pay.

17   Which when they had brought, he gaue them sustenance for horses, and sheepe, and oxen, and asses: and he sustayned them that yeare for the exchange of the cattel.

18   And they came the second yeare, and said to him: We wil not conceale from our lord, that our money fayling, our cattel withal haue fayled: neither art thou ignorant, that we haue nothing besides our bodies and land.

19   Why therfore shal we die in thy sight? both we and our land wil be thyne: bye vs to be the kings bondmen, and geue vs sede, lest for default of tillers the land be turned into a wildernes.

20   Ioseph therfore bought al the Land of Ægypt, euery man selling his possessions for the greatnes of the famine. And he brought it vnder Pharaos handes,

21   and al the people therof from the fardest ends of Ægypt, euen to the vttermost coasts therof,

22   09Q0100sauing the land of the09Q0101 Priests, which the king had deliuered them: note to whom also a certaine alowance of victuals was geuen out of the c&obar;mon barnes, and therfore they were not driuen to sel their possessions.

23   Ioseph therfore said to the people: Behold as you see, Pharao possesseth both you and your land: take sede, and sowe the fields,

24   that you may haue corne. The fifth part you shal geue to the king: the other foure I am content you shal haue for sede, and for foode to your families and your children.

25   Who answered: Our life is in thy hand: only let our lord haue a respect vnto vs, and we wil gladly serue the king.

26   From that time vntil this present day in the whole land of Ægypt, the fifth part is paied to the kings, and it became as it were a lawe, sauing the land of the priests, which was free from this condition.

27   Israel therfore dwelt in Ægypt, that is, in the Land of Gessen, and possessed it: and was increased, and multiplied exceedingly.

28   And he liued in it seuenteene yeares: and al the dayes of his life came to an hundred fourtie seuen

-- --

Ioseph. yeares.

29   And when he sawe that the day of his death approched, he called his sonne Ioseph, and said to him: If I haue found grace in thy sight, put thy hand vnder my thigh: and thou shalt doe me this mercie and truth, not to bury me in Ægypt:

30   but09Q0102 I wil sleepe with my fathers, and take me away out of this land, and burie me in the sepulchre of my ancesters. To whom Ioseph answered: I wil doe that thou hast commanded.

31   And he said: Sweate then to me. Who swearing, Israel adored God, turning09Q0103 to the beds head.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic