Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXXIII. note Manasses for his manifold wickednes is led captiue into Babylon. 12. repenteth in prison, is restored to his kingdom, and destroyeth idolatrie: 18. dieth, 21. & Amon succeding, 24. is slayne by his seruantes, and Iosias reigneth.

1   Twelve yeares old was Manasses when he began to reigne, and he reigned fiftie fiue yeares in Ierusalem.

2   And he did euil before our Lord, according to al the abominations of the nations, which our Lord ouerthrew before the children of Israel:

3   and being turned, he reedified the excelses which Ezechias his father had destroyed: and he built altars to Baalim, and made groues, and he adored al the host of heauen, and worshipped it.

4   He built also altars in the house of our Lord, wherof our Lord had sayd: In Ierusalem shal my name be for euer.

5   And he built them to al the host of heauen in the two courtes of the house of our Lord.

6   And he made his sonnes to passe through fyre, to the Valebenennom: he obserued dreames, folowed southsayings, gaue him self to magike artes, he had with him magicians, & inchaunters: and he wrought manie euils before our Lord, to prouoke him.

7   Also a grauen, and a molten signe he put in the house of God, wherof our Lord spake to Dauid, and to Salomon his sonne, saying: In this house, and in Ierusalem, which I haue chosen al the tribes of Israel, Wil I put my

-- --

Manasses. Amon. name for euer,

8   And I wil not make the foote of Israel to moue out of the land, which I haue deliuered to their fathers: yet so if they shal obserue to doe that I haue commanded them, and al the law, and the ceremonies, and iudgementes by the hand of Moyses.

9   Manasses therfore seduced Iuda, and the inhabitantes of Ierusalem, that they did euil aboue al the nations, which our Lord had ouerthrowen before the face of the children of Israel.

10   And our Lord spake to him, and to his people, and they would not attend.

11   Therfore he brought vpon them the princes of the host of the king of the Assyrians: and they tooke Manasses, & led him bound with chaynes, and fetters into Babylon.

12   Who after that he was in distresse, prayed our Lord his God: and did penance excedingly before the God of his fathers.

13   And he desired him, and besought him earnestly: note and he heard his prayer, and brought him agayne to Ierusalem into his kingdom, and Manasses knew that our Lord he was God.

14   After these thinges he built a wal without the citie of Dauid, on the west of Gihon in the valley, from the entrance of the fish gate round about vnto Ophel, and raysed it excedingly: and he appoynted princes of the host in al the fensed cities of Iuda:

15   and he tooke away strange goddes, and the idol out of the house of our Lord: the altars also which he had made in the mount of the house of our Lord, and in Ierusalem, and he threw al without the citie.

16   Moreouer he reedified the altar of our Lord, and immolated vpon it victimes, and pacifiques, and prayse: and he commanded Iuda to serue our Lord the God of Israel.

17   Neuerthelesse as yet the people immolated in the excelses to our Lord their God.

18   But the rest of the actes of Manasses: and his obsecration to his God: the wordes also of the Seers, that spake to him in the name of our Lord the God of Israel, are conteyned in the wordes of the kinges of Israel.

19   His note prayer also, and his obtayning, and al his sinnes, and contempt, the places also wherein he built excelses, and made groues, and statues before he did penance, are writen in the wordes of Hozai.

20   Manasses therfore slept with his fathers, and they buried him in his house: & his sonne Amon reigned for him.

21   Ammon was two and twentie yeares old when he began to reigne, and he reigned two yeares in Ierusalem.

22   And he did euil in the sight of our Lord, as Manasses his father had done: and he immolated to al the idols, which

-- --

Iosias. Manasses his father had made, and serued them.

23   And he did not reuerence the face our Lord, as Manasses his father did reuerence it, and he committed farre greater sinnes.

24   And when his seruantes had conspired agaynst him, they slewe him in his owne house.

25   Moreouer the rest of the multitude of the people, hauing slaine them that stroke Amon, made Iosias his sonne king for him.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic