Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. Dauid hearing that Saul and Ionathas are slaine, 11. mourneth with al his familie, weeping and fasting. 13. causeth him to be slaine who affirmed that he had killed king Saul. 18. He traineth vp archers. 19. and inuiteth also al Israel to mourne.

1   And it came to passe, after that Saul was dead, that Dauid returned from the slaughter of Amalec, and taryed in Siceleg two dayes.

2   And in the third day there appeared a man coming out of Sauls campe, his garments torne, and sprinkled on the head with dust, and as he came to Dauid, he fel vpon his face, and adored.

3   And Dauid said vnto him: Whence comest thou: Who said to him: I fledde out of the campe of Israel.

4   And Dauid said vnto him: What is the matter that is done? tel me. Who said: The people is fled out of the battel, and many of the people are ouerthrowen and dead: yea Saul also and Ionathas his sonne are dead.

5   And Dauid said to the yong man that told him: How knowest thou that Saul is dead, and Ionathas his sonne?

6   And the young man that told him, sayd: note By chance I came into mount Gelboe, and Saul leaned vpon his speare: moreouer the chariots and horsemen approched vnto him,

7   and turning backward, and seing me he called. To whom when I had answered, here I am:

8   he said to me: Who art thou? And I said to him: I am an Amalecite,

9   And he said to me: Stand vpon me, and kil me: because anguishes hold me, and as yet al my life is in me.

10   And standing vpon him, I killed him: for I knewe that he could not liue after the fal: and I tooke the Diademe that was on his head, & the bracelette from his arme, and haue brought to thee my lord hither.

11   And Dauid taking his garments rent them, and al the men that were with him,

12   and they note mourned, and wept, and fasted vntil euening vpon Saul and vpon Ionathas his sonne, and vpon the people

-- --

Dauid. of our Lord, and vpon the house of Israel, because they were fallen by the sword.

13   And Dauid said to the yong man that had told him: Whence art thou? Who answered: I am the sonne of a man a stranger of Amalec.

14   Dauid said to him: Why didst thou not feare to put to thy hand, to kil the annointed of our Lord?

15   And Dauid calling one of his seruants, said: Goe runne vpon him. Who stroke him, and he died.

16   And Dauid said to him: Thy bloud be vpon thine owne head: for thyn owne mouth hath spoken against thee, saying: I haue slaine the annointed of our Lord.

17   And Dauid mourned this kind of mourning vpon Saul, and vpon Ionathas his sonne,

18   (and he commanded that they should note teach the children of Iuda the bowe, as it is written in the Booke of the iust.) And he said: Consider, o Israel for them that be dead wounded vpon thy high places.

19   The Nobles, รด Israel, are slayne vpon thy mountaynes: how are the valiants fallen?

20   Tel it not in Geth, neither tel ye it in the high waies of Ascalon: lest perhaps the daughters of the Philisthijms be gladde, lest the daughters of the vncircumcised reioice.

21   Mountaines of Gelboe, let neither dew, nor rayne come vpon you, neither be they fields of the first fruits: because there was the shield of the valiantes cast away, the shield of Saul, as though he were not annointed with oyle.

22   From the bloud of the slaine, from the fatte of the valiants, the arrowe of Ionathas neuer returned backward, and the sword of Saul did not returne emptie.

23   Saul and Ionathas amiable, and comely in their life, in death also were not diuided: swifter then eagles, stronger then lyons.

24   Yee daughters of Israel weepe vpon Saul, who clothed you with scarlet in delicaces, who gaue golden ornaments to your attyre.

25   How haue the valiantes fallen in battel? Ionathas bene slayne in thy high places?

26   I am sorie for thee my brother Ionathas exceeding beautiful, and amiable aboue the loue of wemen. As the mother loueth her onlie sonne, so did I loue thee.

27   How haue the strong fallen, and the weapons of warre perished?
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic