Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

OTHELLO.

-- 492 --

Introductory matter note

-- 493 --

INTRODUCTION.

By the subsequent extract from “The Egerton Papers,” printed by the Camden Society, (p. 343) it appears that “Othello” was acted for the entertainment of Queen Elizabeth, at the residence of Lord Ellesmere (then Sir Thomas Egerton, Lord Keeper of the Great Seal) at Harefield, in the beginning of August, 1602:—

“6 August 1602. Rewards to the Vaulters, players, and dauncers. Of this xli to Burbidge's players for Othello, lxiiiili xviiiis xd.”

The part of the memorandum which relates to “Othello” is interlined, as if added afterwards; but thus we find decisively, that this tragedy was in being in the summer of 1602; and the probability is, that it was selected for performance because it was a new play, having been brought out at the Globe theatre in the spring of that year.

The incidents, with some variation, are to be found in Cinthio's Hecatommithi, where the novel is the seventh of the third Decad, and it bears the following explanatory title in the Monte Regale edition of 1565:—“Un Capitano Moro piglia per mogliera una cittadina Venetiana: un suo Alfieri l'accusa di adulterio al marito; cerca che l'Alfieri uccida colui ch'egli credea l'adultero: il Capitano uccide la moglie, è accusato dallo Alfieri, non confessa il Moro, ma essendovi chiari inditii è bandito; et lo scelerato Alfieri, credendo nuocere ad altri, procaccia à se la morte miseramente.” This novel was early translated into French, and in all probability into English, but no such version has descended to us. Our great dramatist may indeed have read the story in the original language; and it is highly probable that he was sufficiently acquainted with Italian for the purpose. Hence he took only the name of Desdemona.

We have seen, by the quotation from “The Egerton Papers,” that the company by which “Othello” was performed at Harefield was called “Burbidge's players;” and there can be no doubt that he was the leading actor of the company, and thereby in the account gave his name to the association, though properly denominated the Lord Chamberlain's Servants. Richard Burbage was the original actor of the part of Othello, as we learn from an elegy upon his death, among the late Mr. Heber's manuscripts. To the same fact we may quote the concluding stanza of a ballad, on the incidents of “Othello,” written after the death of Burbage, which has also come down to us in manuscript:—

-- 494 --


“Dick Burbage, that most famous man,
  That actor without peer,
With this same part his course began,
  And kept it many a year.
Shakespeare was fortunate, I trow,
  That such an actor had:
If we had but his equal now,
  For one I should be glad.”

The writer spoke at random, when he asserted that Burbage began his career with Othello, for we have evidence to show that he was an actor of high celebrity, many years before Shakespeare's “Othello” was written, and we have no proof that there was any older play upon the same subject.

There are two quarto editions of “Othello,” one bearing date in 1622, the year before the first folio of “Mr. William Shakespeare's Comedies, Histories, and Tragedies” appeared, and the other printed in 1630. An exact copy of the title-page of the quarto of 1622, will be found in the usual place, and that published in 1630 differs only in the imprint, which is “by A. M. for Richard Hawkins,” &c. We have had frequent occasion in our notes to refer to this impression, which has, indeed, been mentioned by the commentators, but nothing like sufficient attention has been paid to it. Malone summarily dismissed it as “an edition of no authority,” but it is very clear that he had never sufficiently examined it. It was unquestionably printed from a manuscript different from that used for the quarto of 1622, or for the folio of 1623; and it presents a number of various readings, some of which singularly illustrate the original text of “Othello.” Of this fact it may be fit here to supply some proof.

In Act iii. sc. 3, a passage occurs in the folio of 1623, which is not contained in the quarto of 1622, and which runs thus imperfectly in the folio:—
&lblank; “Like to the Pontick sea,
Whose icy current and compulsive course
Ne'er keeps retiring ebb, but keeps due on
To the Propontick and the Hellespont,” &c.

It will not be disputed that “Ne'er keeps retiring ebb” must be wrong, the compositor of the folio having caught “keeps” from the later portion of the same line. In Pope's edition, “feels” was substituted for keeps, and the word has since usually continued in the text, with Malone's note, “the correction was made by Mr. Pope.” The truth is, that Pope was right in his conjecture as to the misprinted word, for in the quarto of 1630, which Malone could not have consulted, but which he nevertheless pronounced “of no authority,” the passage stands thus:—
&lblank; “Like to the Pontick sea,
Whose icy current, and compulsive course
Ne'er feels retiring ebb,” &c.

-- 495 --

If Malone had looked at the quarto of 1630, he would have seen that Pope had been anticipated in his proposed emendation about a hundred years; and that in the manuscript from which the quarto of 1630 was printed, the true word was “feels,” and not keeps, as it was misprinted in the folio of 1623. We will take an instance, only six lines earlier in the same scene, to show the value of the quarto of 1630, in supporting the quarto of 1622, and in correcting the folio of 1623. Othello exclaims, as we find the words in the folio,
“Arise, black vengeance, from the hollow hell,” a line which has been generally thus printed, adopting the text of the quarto of 1622:—
“Arise, black vengeance, from thy hollow cell;” and these are exactly the words in the quarto of 1630, although it can be established that it was printed, not from the quarto of 1622, nor from the folio of 1623, but from a manuscript which in many places differed materially from both, and in some few supplied a text inferior to both. It is not necessary to pursue this point farther, especially as our brief notes abundantly establish that the quarto of 1630, instead of being “of no authority,” is of great value, with reference to the true reading of some important passages.

Walkley, the publisher of the quarto of 1622, thus entered that edition on the Stationers' Registers, shortly previous to its appearance:

“6 Oct. 1621.
Tho. Walkely] Entered for his, to wit, under the handes of Sir George Buck and of the Wardens: The Tragedie of Othello, the Moore of Venice.”

It is perhaps not too much to presume, that this impression, though dated 1622, had come out at the close of 1621; and that it preceded the folio of 1623 is very obvious from the fact, that “Othello” was not included in their list by Blunt and Jaggard, the publishers of the folio of 1623, because they were aware that it had already been printed, and that it had been entered as the property of another bookseller. The quarto of 1622 was preceded by the following address.


“The Stationer to the Reader.

“To set forth a book without an epistle were like to the old English proverb, ‘A blue coat without a badge;’ and the author being dead, I thought good to take that piece of work upon me. To commend it I will not, for that which is good, I hope, every man will commend without entreaty; and I am the bolder, because the author's name is sufficient to vent his work. Thus leaving every one to the liberty of judgment, I have ventured to print this play, and leave it to the general censure. Yours, Thomas Walkley.”

The publishers of the folio of 1623, perhaps, purchased Walkley's interest in “Othello.”

-- 496 --

DRAMATIS PERSONÆ. Duke of Venice. BRABANTIO, a Senator. Two other Senators [Senator 1], [Senator 2]. GRATIANO, Brother to Brabantio. LODOVICO, Kinsman to Brabantio. OTHELLO, the Moor. CASSIO, his Lieutenant. IAGO, his Ancient. RODERIGO, a Venetian Gentleman. MONTANO, Governor of Cyprus. Clown, Servant to Othello. Herald. DESDEMONA, Daughter to Brabantio, and Wife to Othello. EMILIA, Wife to Iago. BIANCA, Mistress to Cassio. Officers, Gentlemen, Messengers, Musicians, Sailors, Attendants, &c. [Senator], [Officer], [Gentleman 1], [Gentleman 2], [Gentleman 3], [Gentleman], [Messenger], [Musician], [Sailor] SCENE, for the first Act, in Venice; during the rest of the Play, at a Sea-Port in Cyprus.

-- 497 --

OTHELLO, THE MOOR OF VENICE. ACT I. SCENE I. Venice. A Street. Enter Roderigo and Iago.

Rod.
Tush! never tell me1 note, I take it much unkindly,
That thou, Iago, who hast had my purse,
As if the strings were thine, should'st know of this.

Iago.
'Sblood, but you will not hear me:
If ever I did dream of such a matter, abhor me.

Rod.
Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.

Iago.
Despise me, if I do not. Three great ones of the city,
In personal suit to make me his lieutenant,
Oft capp'd to him2 note; and, by the faith of man,
I know my price: I am worth no worse a place;
But he, as loving his own pride and purposes,
Evades them, with a bombast circumstance,
Horribly stuff'd with epithets of war;

-- 498 --


And, in conclusion3 note,
Nonsuits my mediators; “For certes,” says he,
“I have already chose my officer.” And what was he?
Forsooth, a great arithmetician,
One Michael Cassio, a Florentine,
A fellow almost damn'd in a fair wife4 note;
That never set a squadron in the field,
Nor the division of a battle knows
More than a spinster; unless the bookish theoric,
Wherein the toged consuls5 note
can propose
As masterly as he: mere prattle, without practice,
Is all his soldiership. But he, sir, had th' election;
And I,—of whom his eyes had seen the proof,
At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds,
Christian and heathen6 note,—must be be-lee'd and calm'd
By debitor and creditor, this counter-caster:
He, in good time, must his lieutenant be,
And I, (God bless the mark!) his Moor-ship's ancient7 note.

Rod.
By heaven, I rather would have been his hangman.

-- 499 --

Iago.
But there's no remedy: 'tis the curse of service,
Preferment goes by letter, and affection,
Not by the old gradation8 note, where each second
Stood heir t' the first. Now, sir, be judge yourself,
Whether I in any just term am affin'd9 note
To love the Moor.

Rod.
I would not follow him, then.

Iago.
O, sir! content you;
I follow him to serve my turn upon him:
We cannot all be masters, nor all masters
Cannot be truly follow'd. You shall mark
Many a duteous and knee-crooking knave,
That, doting on his own obsequious bondage,
Wears out his time, much like his master's ass,
For nought but provender; and when he's old, cashier'd:
Whip me such honest knaves. Others there are,
Who, trimm'd in forms and visages of duty,
Keep yet their hearts attending on themselves, 11Q1073
And, throwing but shows of service on their lords,
Do well thrive by them; and when they have lin'd their coats,
Do themselves homage: these fellows have some soul;
And such a one do I profess myself.
For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor, I would not be Iago:
In following him, I follow but myself;
Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so, for my peculiar end:
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In compliment extern, 'tis not long after

-- 500 --


But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at1 note: I am not what I am.

Rod.
What a full fortune2 note does the thick-lips owe,
If he can carry't thus!

Iago.
Call up her father;
Rouse him: make after him, poison his delight,
Proclaim him in the streets: incense her kinsmen;
And though he in a fertile climate dwell,
Plague him with flies: though that his joy be joy,
Yet throw such changes3 note of vexation on't,
As it may lose some colour.

Rod.
Here is her father's house: I'll call aloud.

Iago.
Do; with like timorous accent, and dire yell,
As when, by night and negligence, the fire
Is spied in populous cities. 11Q1074

Rod.
What ho! Brabantio! signior Brabantio, ho!

Iago.
Awake! what, ho! Brabantio! thieves! thieves! thieves!
Look to your house, your daughter, and your bags!
Thieves! thieves!
Enter Brabantio, above, at a Window.

Bra.
What is the reason of this terrible summons?
What is the matter there?

Rod.
Signior, is all your family within?

Iago.
Are your doors lock'd4 note?

Bra.
Why? wherefore ask you this?

Iago.
'Zounds, sir! you are robb'd; for shame, put on your gown;

-- 501 --


Your heart is burst, you have lost half your soul:
Even now, now, very now, an old black ram
Is tupping your white ewe. Arise, arise!
Awake the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you.
Arise, I say.

Bra.
What! have you lost your wits?

Rod.
Most reverend signior, do you know my voice?

Bra.
Not I: what are you?

Rod.
My name is Roderigo.

Bra.
The worse welcome5 note:
I have charg'd thee not to haunt about my doors.
In honest plainness thou hast heard me say,
My daughter is not for thee; and now, in madness,
Being full of supper and distempering draughts,
Upon malicious bravery6 note dost thou come
To start my quiet.

Rod.
Sir, sir, sir,—

Bra.
But thou must needs be sure,
My spirit, and my place, have in them power
To make this bitter to thee.

Rod.
Patience, good sir.

Bra.
What tell'st thou me of robbing? this is Venice;
My house is not a grange.

Rod.
Most grave Brabantio,
In simple and pure soul I come to you.

Iago.

'Zounds, sir! you are one of those, that will not serve God, if the devil bid you. Because we come to do you service, and you think we are ruffians, you'll have your daughter covered with a Barbary horse: you'll have your nephews neigh to you; you'll have coursers for cousins, and gennets for germans.

Bra.

What profane wretch art thou?

-- 502 --

Iago.

I am one, sir, that comes to tell you, your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.

Bra.
Thou art a villain.

Iago.
You are—a senator.

Bra.
This thou shalt answer: I know thee, Roderigo.

Rod.
Sir, I will answer any thing. But I beseech you,
If 't be your pleasure7 note, and most wise consent,
(As partly, I find, it is) that your fair daughter,
At this odd-even and dull watch o' the night,
Transported with no worse nor better guard,
But with a knave of common hire, a gondolier,
To the gross clasps of a lascivious Moor,
If this be known to you, and your allowance,
We then have done you bold and saucy wrongs;
But if you know not this, my manners tell me,
We have your wrong rebuke. Do not believe,
That from the sense of all civility,
I thus would play and trifle with your reverence:
Your daughter, if you have not given her leave,
I say again, hath made a gross revolt,
Tying her duty, beauty, wit, and fortunes,
In an extravagant and wheeling stranger, 11Q1075
Of here and every where. Straight satisfy yourself:
If she be in her chamber, or your house,
Let loose on me the justice of the state
For thus deluding you8 note.

Bra.
Strike on the tinder, ho!
Give me a taper!—call up all my people!—
This accident is not unlike my dream;
Belief of it oppresses me already.—
Light, I say! light!
[Exit from above.

-- 503 --

Iago.
Farewell, for I must leave you:
It seems not meet, nor wholesome to my place9 note,
To be produc'd1 note (as if I stay I shall)
Against the Moor: for, I do know, the state,—
However this may gall him with some check,—
Cannot with safety cast him; for he's embark'd
With such loud reason to the Cyprus wars,
(Which even now stand in act) that, for their souls,
Another of his fathom they have none,
To lead their business: in which regard,
Though I do hate him as I do hell pains 11Q10762 note,
Yet for necessity of present life,
I must show out a flag and sign of love,
Which is indeed but sign. That you shall surely find him,
Lead to the Sagittary the raised search3 note;
And there will I be with him. So, farewell.
[Exit. Enter Brabantio, and Servants with Torches.

Bra.
It is too true an evil: gone she is;
And what's to come of my despised time,
Is nought but bitterness.—Now, Roderigo,
Where didst thou see her?—O, unhappy girl!—
With the Moor, say'st thou?—Who would be a father?—
How didst thou know 'twas she?—O! thou deceiv'st me4 note
Past thought.—What said she to you?—Get more tapers!
Raise all my kindred!—Are they married, think you?

-- 504 --

Rod.
Truly, I think, they are.

Bra.
O heaven!—How got she out?—O, treason of the blood!—
Fathers, from hence trust not your daughters' minds
By what you see them act.—Are there not charms,
By which the property of youth and maidhood
May be abus'd? Have you not read, Roderigo,
Of some such thing?

Rod.
Yes, sir; I have, indeed5 note.

Bra.
Call up my brother.—O, that you had had her6 note!—
Some one way, some another.—Do you know
Where we may apprehend her and the Moor?

Rod.
I think, I can discover him, if you please
To get good guard, and go along with me.

Bra.
Pray you, lead on7 note. At every house I'll call;
I may command at most.—Get weapons, ho!
And raise some special officers of night8 note.—
On, good Roderigo;—I'll deserve your pains.
[Exeunt. SCENE II. The Same. Another Street. Enter Othello, Iago, and Attendants, with Torches.

Iago.
Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o' the conscience
To do no contriv'd murder: I lack iniquity
Sometimes, to do me service. Nine or ten times

-- 505 --


I had thought to have yerk'd him here, under the ribs.

Oth.
'Tis better as it is.

Iago.
Nay, but he prated,
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honour,
That, with the little godliness I have,
I did full hard forbear him. But, I pray, sir,
Are you fast married? for, be sure of this9 note


,
That the magnifico is much beloved;
And hath, in his effect, a voice potential
As double as the duke's: he will divorce you;
Or put upon you what restraint, or grievance1 note,
The law (with all his might to enforce it on)
Will give him cable.

Oth.
Let him do his spite:
My services, which I have done the signiory,
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know,
Which, when I know that boasting is an honour,
I shall promulgate2 note

, I fetch my life and being
From men of royal siege; and my demerits3 note
May speak, unbonneted, to as proud a fortune
As this that I have reach'd: for know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhoused free condition
Put into circumscription and confine

-- 506 --


For the sea's worth. But, look! what lights come yonder?

Iago.
These are the raised father, and his friends:
You were best go in.

Oth.
Not I; I must be found:
My parts, my title, and my perfect soul,
Shall manifest me rightly. Is it they?

Iago.
By Janus, I think no.
Enter Cassio, and certain Officers with Torches.

Oth.
The servants of the duke, and my lieutenant.
The goodness of the night upon you, friends.
What is the news?

Cas.
The duke does greet you, general;
And he requires your haste, post-haste appearance,
Even on the instant.

Oth.
What is the matter, think you?

Cas.
Something from Cyprus, as I may divine.
It is a business of some heat: the galleys
Have sent a dozen sequent messengers4 note
This very night at one another's heels;
And many of the consuls, rais'd and met,
Are at the duke's already. You have been hotly call'd for;
When, being not at your lodging to be found,
The senate hath sent above three several quests5 note,
To search you out.

Oth.
'Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house,
And go with you.
[Exit.

-- 507 --

Cas.
Ancient, what makes he here?

Iago.
'Faith, he to-night hath boarded a land carack6 note:
If it prove lawful prize, he's made for ever.

Cas.
I do not understand.

Iago.
He's married.

Cas.
To whom?
Re-enter Othello.

Iago.
Marry, to—Come, captain, will you go?

Oth.
Have with you7 note.

Cas.
Here comes another troop to seek for you.

Iago.
It is Brabantio.—General, be advis'd:
He comes to bad intent.
Enter Brabantio, Roderigo, and Officers, with Torches and Weapons.

Oth.
Holla! stand there!

Rod.
Signior, it is the Moor.

Bra.
Down with him, thief!
[They draw on both sides.

Iago.
You, Roderigo! come, sir, I am for you.

Oth.
Keep up your bright swords, for the dew will rust them.—
Good signior, you shall more command with years,
Than with your weapons.

Bra.
O, thou foul thief! where hast thou 'stow'd my daughter?
Damn'd as thou art, thou hast enchanted her;
For I'll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound8 note,

-- 508 --


Whether a maid so tender, fair, and happy,
So opposite to marriage, that she shunn'd
The wealthy curled darlings9 note of our nation,
Would ever have, to incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou; to fear, not to delight.
Judge me the world, if 'tis not gross in sense1 note,
That thou hast practis'd on her with foul charms;
Abus'd her delicate youth with drugs, or minerals,
That weaken motion2 note.—I'll have 't disputed on;
'Tis probable, and palpable to thinking.
I, therefore, apprehend, and do attach thee,
For an abuser of the world, a practiser
Of arts inhibited, and out of warrant.—
Lay hold upon him! if he do resist,
Subdue him at his peril.

Oth.
Hold your hands!
Both you of my inclining, and the rest:
Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter.—Where will you that I go
To answer this your charge?

Bra.
To prison; till fit time
Of law, and course of direct session,
Call thee to answer.

Oth.
What if I do obey?
How may the duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side,
Upon some present business of the state,
To bear me to him3 note?

-- 509 --

Off.
'Tis true, most worthy signior:
The duke's in council, and your noble self,
I am sure, is sent for.

Bra.
How! the duke in council!
In this time of the night!—Bring him away.
Mine's not an idle cause: the duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong, as 'twere their own;
For if such actions may have passage free,
Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.
[Exeunt. SCENE III. The Same. A Council-Chamber. The Duke, and Senators, sitting at a Table; Officers attending.

Duke.
There is no composition in these news,
That gives them credit.

1 Sen.
Indeed, they are disproportion'd:
My letters say, a hundred and seven galleys.

Duke.
And mine, a hundred and forty.

2 Sen.
And mine, two hundred:
But though they jump not on a just account,
(As in these cases, where they aim reports 11Q10774 note,
'Tis oft with difference) yet do they all confirm
A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.

Duke.
Nay, it is possible enough to judgment.
I do not so secure me in the error,

-- 510 --


But the main article I do approve
In fearful sense.

Sailor. [Within.]
What ho! what ho! what ho!
Enter an Officer, with a Sailor.

Off.
A messenger from the galleys.

Duke.
Now, the business?

Sail.
The Turkish preparation makes for Rhodes:
So was I bid report here to the state,
By signior Angelo5 note.

Duke.
How say you by this change?

1 Sen.
This cannot be,
By no assay of reason: 'tis a pageant,
To keep us in false gaze. When we consider
The importancy of Cyprus to the Turk;
And let ourselves again but understand,
That, as it more concerns the Turk than Rhodes,
So may he with more facile question bear it,
For that it stands not in such warlike brace6 note,
But altogether lacks th' abilities
That Rhodes is dress'd in:—if we make thought of this,
We must not think the Turk is so unskilful,
To leave that latest which concerns him first,
Neglecting an attempt of ease and gain,
To wake, and wage, a danger profitless.

Duke.
Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.

Off.
Here is more news.
Enter a Messenger.

Mess.
The Ottomites, reverend and gracious,
Steering with due course toward the isle of Rhodes,

-- 511 --


Have there injointed them7 note with an after fleet.

1 Sen.
Ay, so I thought.—How many, as you guess?

Mess.
Of thirty sail; and now do they re-stem
Their backward course, bearing with frank appearance
Their purposes toward Cyprus.—Signior Montano,
Your trusty and most valiant servitor,
With his free duty recommends you thus,
And prays you to believe him8 note.

Duke.
'Tis certain then for Cyprus.—
Marcus Luccicos, is not he in town?

1 Sen.
He's now in Florence.

Duke.
Write from us to him; post, post-haste dispatch.

1 Sen.
Here comes Brabantio, and the valiant Moor.
Enter Brabantio, Othello, Iago, Roderigo, and Officers.

Duke.
Valiant Othello, we must straight employ you
Against the general enemy Ottoman.—
I did not see you; welcome, gentle signior; [To Brabantio.
We lack'd your counsel and your help to-night.

Bra.
So did I yours. Good your grace, pardon me;
Neither my place, nor aught I heard of business,
Hath rais'd me from my bed; nor doth the general care
Take hold of me9 note, for my particular grief
Is of so flood-gate and o'er-bearing nature,
That it engluts and swallows other sorrows,
And it is still itself.

-- 512 --

Duke.
Why, what's the matter?

Bra.
My daughter! O, my daughter!

Sen.
Dead?

Bra.
Ay, to me;
She is abus'd, stol'n from me, and corrupted
By spells and medicines bought of mountebanks;
For nature so preposterously to err,
(Being not deficient, blind, or lame of sense1 note)
Sans witchcraft could not.

Duke.
Whoe'er he be that, in this foul proceeding,
Hath thus beguil'd your daughter of herself,
And you of her, the bloody book of law
You shall yourself read in the bitter letter,
After its own sense; yea, though our proper son2 note
Stood in your action.

Bra.
Humbly I thank your grace.
Here is the man, this Moor; whom now, it seems,
Your special mandate, for the state affairs,
Hath hither brought.

Duke and Sen.
We are very sorry for it.

Duke.
What, in your own part, can you say to this?
[To Othello.

Bra.
Nothing, but this is so.

Oth.
Most potent, grave, and reverend signiors,
My very noble and approv'd good masters,
That I have ta'en away this old man's daughter,
It is most true; true, I have married her:
The very head and front of my offending
Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
And little bless'd with the set phrase of peace3 note;
For since these arms of mine had seven years' pith,

-- 513 --


Till now, some nine moons wasted3 note, they have us'd
Their dearest action in the tented field;
And little of this great world can I speak,
More than pertains to feats of broil and battle;
And, therefore, little shall I grace my cause,
In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
I will a round unvarnish'd tale deliver
Of my whole course of love; what drugs, what charms,
What conjuration, and what mighty magic,
(For such proceeding I am charg'd withal)
I won his daughter.

Bra.
A maiden never bold;
Of spirit so still and quiet, that her motion
Blush'd at herself; and she,—in spite of nature,
Of years, of country, credit, every thing,—
To fall in love with what she fear'd to look on?
It is a judgment maim'd4 note, and most imperfect,
That will confess perfection so could err
Against all rules of nature; and must be driven
To find out practices of cunning hell,
Why this should be. I, therefore, vouch again,
That with some mixtures powerful o'er the blood,
Or with some dram conjur'd to this effect,
He wrought upon her.

Duke.
To vouch this is no proof:
Without more certain and more overt test,
These are thin habits, and poor likelihoods 11Q1078
Of modern seeming, you prefer against him5 note
.

-- 514 --

1 Sen.
But, Othello, speak:
Did you by indirect and forced courses
Subdue and poison this young maid's affections;
Or came it by request, and such fair question
As soul to soul affordeth?

Oth.
I do beseech you,
Send for the lady to the Sagittary,
And let her speak of me before her father:
If you do find me foul in her report,
The trust, the office, I do hold of you6 note,
Not only take away, but let your sentence
Even fall upon my life.

Duke.
Fetch Desdemona hither.

Oth.
Ancient, conduct them; you best know the place.— [Exeunt Iago and Attendants.
And, till she come, as truly7 note as to heaven
I do confess the vices of my blood,
So justly to your grave ears I'll present
How I did thrive in this fair lady's love,
And she in mine.

Duke.
Say it, Othello.

Oth.
Her father lov'd me; oft invited me;
Still question'd me the story of my life,
From year to year; the battles, sieges, fortunes8 note,
That I have pass'd.
I ran it through, even from my boyish days,
To the very moment that he bade me tell it:
Wherein I spake of most disastrous chances,
Of moving accidents, by flood, and field9 note;
Of hair-breadth scapes i' th' imminent deadly breach;

-- 515 --


Of being taken by the insolent foe,
And sold to slavery; of my redemption thence,
And portance in my travel's history10 note

:
Wherein of antres vast, and deserts idle1 note
,
Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven,
It was my hint to speak, such was the process;
And of the Cannibals that each other eat,
The Anthropophagi, and men whose heads
Do grow beneath their shoulders. This to hear2 note

,
Would Desdemona seriously incline:
But still the house affairs would draw her thence3 note;
Which ever as she could with haste despatch,
She'd come again, and with a greedy ear
Devour up my discourse. Which I observing,
Took once a pliant hour; and found good means
To draw from her a prayer of earnest heart,
That I would all my pilgrimage dilate,
Whereof by parcels she had something heard,
But not intentively4 note: I did consent;

-- 516 --


And often did beguile her of her tears,
When I did speak of some distressful stroke,
That my youth suffer'd. My story being done,
She gave me for my pains a world of sighs 11Q10795 note:
She swore,—in faith, 'twas strange, 'twas passing strange;
'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:
She wish'd she had not heard it; yet she wish'd
That heaven had made her such a man: she thank'd me;
And bade me, if I had a friend that lov'd her,
I should but teach him how to tell my story,
And that would woo her. Upon this hint I spake6 note;
She lov'd me for the dangers I had pass'd,
And I lov'd her, that she did pity them.
This only is the witchcraft I have us'd:
Here comes the lady; let her witness it. Enter Desdemona, Iago, and Attendants.

Duke.
I think, this tale would win my daughter too.
Good Brabantio,
Take up this mangled matter at the best:
Men do their broken weapons rather use,
Than their bare hands.

Bra.
I pray you, hear her speak:
If she confess that she was half the wooer,

-- 517 --


Destruction on my head7 note, if my bad blame
Light on the man.—Come hither, gentle mistress:
Do you perceive in all this noble company,
Where most you owe obedience?

Des.
My noble father,
I do perceive here a divided duty.
To you, I am bound for life, and education:
My life, and education, both do learn me
How to respect you; you are the lord of duty8 note;
I am hitherto your daughter: but here's my husband;
And so much duty as my mother show'd
To you, preferring you before her father,
So much I challenge that I may profess
Due to the Moor, my lord.

Bra.
God be with you!—I have done.—
Please it your grace, on to the state affairs:
I had rather to adopt a child, than get it.—
Come hither, Moor:
I here do give thee that with all my heart,
Which, but thou hast already, with all my heart9 note
I would keep from thee.—For your sake, jewel,
I am glad at soul I have no other child,
For thy escape would teach me tyranny,
To hang clogs on them.—I have done, my lord.

Duke.
Let me speak like yourself; and lay a sentence,
Which, as a grise, or step, may help these lovers
Into your favour1 note
.
When remedies are past, the griefs are ended

-- 518 --


By seeing the worst, which late on hopes depended.
To mourn a mischief that is past and gone
Is the next way to draw more mischief on2 note.
What cannot be preserv'd when fortune takes,
Patience her injury a mockery makes.
The robb'd, that smiles, steals something from the thief:
He robs himself, that spends a bootless grief.

Bra.
So let the Turk of Cyprus us beguile:
We lose it not, so long as we can smile.
He bears the sentence well, that nothing bears
But the free comfort which from thence he hears;
But he bears both the sentence and the sorrow,
That, to pay grief, must of poor patience borrow.
These sentences, to sugar, or to gall,
Being strong on both sides, are equivocal:
But words are words; I never yet did hear,
That the bruis'd heart was pierced through the ear3 note.
Beseech you, now to the affairs of state4 note.

Duke.

The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus.—Othello, the fortitude of the place is best known to you; and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress of effects5 note, throws a more safer voice on you: you must, therefore, be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition6 note.

-- 519 --

Oth.
The tyrant custom, most grave senators,
Hath made the flinty and steel couch of war7 note
My thrice-driven bed of down: I do agnize8 note
A natural and prompt alacrity,
I find in hardness; and do undertake9 note
These present wars against the Ottomites.
Most humbly, therefore, bending to your state,
I crave fit disposition for my wife;
Due reference of place, and exhibition,
With such accommodation, and besort,
As levels with her breeding.

Duke.
If you please,
Be't at her father's1 note
.

Bra.
I'll not have it so.

Oth.
Nor I.

Des.
Nor I; I would not there reside2 note,
To put my father in impatient thoughts,
By being in his eye. Most gracious duke,
To my unfolding lend your prosperous ear3 note:
And let me find a charter in your voice,
T' assist my simpleness.

Duke.
What would you, Desdemona4 note?

-- 520 --

Des.
That I did love the Moor to live with him,
My downright violence and storm of fortunes5 note
May trumpet to the world: my heart's subdued
Even to the very quality6 note of my lord:
I saw Othello's visage in his mind;
And to his honours, and his valiant parts,
Did I my soul and fortunes consecrate.
So that, dear lords, if I be left behind,
A moth of peace, and he go to the war,
The rites for which I love him7 note are bereft me,
And I a heavy interim shall support
By his dear absence. Let me go with him.

Oth.
Your voices, lords: 'beseech you, let her will
Have a free way8 note
.
Vouch with me, heaven, I therefore beg it not,
To please the palate of my appetite;
Nor to comply with heat, the young affects,
In my defunct and proper satisfaction9 note;
But to be free and bounteous to her mind1 note:
And heaven defend your good souls, that you think
I will your serious and great business scant,

-- 521 --


For she is with me2 note. No, when light-wing'd toys
Of feather'd Cupid foil with wanton dulness
My speculative and active instruments 11Q10803 note,
That my disports corrupt and taint my business,
Let housewives make a skillet of my helm,
And all indign and base adversities
Make head against my reputation4 note!

Duke.
Be it as you shall privately determine,
Either for her stay, or going. Th' affair cries haste,
And speed must answer it: you must hence to-night.

Des.
To-night, my lord5 note?

Duke.
This night.

Oth.
With all my heart.

Duke.
At nine i' the morning6 note here we'll meet again.
Othello, leave some officer behind,
And he shall our commission bring to you;
With such things else of quality and respect,
As doth import you.

Oth.
Please your grace, my ancient7 note;

-- 522 --


A man he is of honesty, and trust:
To his conveyance I assign my wife,
With what else needful your good grace shall think
To be sent after me.

Duke.
Let it be so.—
Good night to every one.—And, noble signior, [To Brabantio.
If virtue no delighted beauty lack,
Your son-in-law is far more fair than black.

1 Sen.
Adieu, brave Moor! use Desdemona well.

Bra.
Look to her, Moor, if thou hast eyes to see8 note:
She has deceiv'd her father, and may thee.
[Exeunt Duke, Senators, Officers, &c.

Oth.
My life upon her faith.—Honest Iago,
My Desdemona must I leave to thee:
I pr'ythee, let thy wife attend on her,
And bring her after9 note in the best advantage.—
Come, Desdemona; I have but an hour
Of love, of worldly matters and direction,
To spend with thee: we must obey the time.
[Exeunt Othello and Desdemona.

Rod.

Iago.

Iago.

What say'st thou, noble heart?

Rod.

What will I do, thinkest thou?

Iago.

Why, go to bed, and sleep.

Rod.

I will incontinently drown myself.

Iago.

Well,if thou dost, I shall never love thee after it. Why, thou silly gentleman!

Rod.

It is silliness to live, when to live is a torment; and then have we a prescription to die, when death is our physician.

Iago.

O villainous1 note! I have looked upon the world

-- 523 --

for four times seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury, I never found a man that knew how to love himself. Ere I would say, I would drown myself for the love of a Guinea-hen, I would change my humanity with a baboon.

Rod.

What should I do? I confess, it is my shame to be so fond; but it is not in my virtue to amend it.

Iago.

Virtue? a fig! 'tis in ourselves that we are thus, or thus. Our bodies are gardens2 note, to the which, our wills are gardeners; so that if we will plant nettles, or sow lettuce; set hyssop, and weed up thyme; supply it with one gender of herbs, or distract it with many; either to have it steril with idleness, or manured with industry; why, the power and corrigible authority of this lies in our wills. If the balance of our lives3 note had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions: but we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts, whereof I take this, that you call— love, to be a sect4 note, or scion.

Rod.

It cannot be.

Iago.

It is merely a lust of the blood, and a permission of the will. Come, be a man: drown thyself? drown cats, and blind puppies. I profess me thy friend5 note, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness; I could never better stead thee than now. Put money in thy purse; follow

-- 524 --

these wars; defeat thy favour6 note with an usurped beard; I say, put money in thy purse. It cannot be, that Desdemona should long continue her love to the Moor, —put money in thy purse;—nor he his to her7 note: it was a violent commencement, and thou shalt see an answerable sequestration;—put but money in thy purse.— These Moors are changeable in their wills;—fill thy purse with money: the food that to him now is as luscious as locusts, shall be to him shortly as bitter as coloquintida8 note. She must change for youth: when she is sated with his body, she will find the error of her choice.—She must have change, she must9 note: therefore, put money in thy purse.—If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow, betwixt an erring barbarian1 note and a super-subtle Venetian, be not too hard for my wits, and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her; 11Q1081 therefore make money. A pox of drowning thyself! it is clean out of the way: seek thou rather to be hanged in compassing thy joy, than to be drowned and go without her.

Rod.

Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue2 note?

-- 525 --

Iago.

Thou art sure of me.—Go, make money.—I have told thee often, and I re-tell thee3 note again and again, I hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge against him: if thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time, which will be delivered. Traverse4 note; go; provide thy money. We will have more of this to-morrow. Adieu.

Rod.

Where shall we meet i' the morning?

Iago.

At my lodging.

Rod.

I'll be with thee betimes.

Iago.

Go to; farewell. Do you hear, Roderigo5 note?

Rod.

What say you?

Iago.

No more of drowning, do you hear.

Rod.

I am changed. I'll sell all my land.

Iago.

Go to; farewell: put money enough in your purse.

[Exit Roderigo.
Thus do I ever make my fool my purse;
For I mine own gain'd knowledge should profane,
If I would time expend with such a snipe,
But for my sport and profit. I hate the Moor;
And it is thought abroad, that 'twixt my sheets
He has done my office6 note. I know not if't be true;
Yet I7 note, for mere suspicion in that kind,
Will do as if for surety. He holds me well;
The better shall my purpose work on him.
Cassio's a proper man: let me see now;

-- 526 --


To get his place, and to plume up my will8 note;
In double knavery,—How, how?—Let's see:—
After some time, to abuse Othello's ear,
That he is too familiar with his wife:
He hath a person, and a smooth dispose,
To be suspected; fram'd to make women false.
The Moor is of a free and open nature9 note
,
That thinks men honest, that but seem to be so,
And will as tenderly be led by the nose,
As asses are.—
I have't;—it is engender'd:—hell and night
Must bring this monstrous birth to the world's light. [Exit. ACT II. SCENE I. A Sea-port Town in Cyprus. A Platform. Enter Montano1 note and Two Gentlemen.

Mon.
What from the cape can you discern at sea?

1 Gent.
Nothing at all: it is a high-wrought flood;
I cannot, 'twixt the heaven and the main2 note,
Descry a sail.

-- 527 --

Mon.
Methinks, the wind hath spoke aloud at land;
A fuller blast ne'er shook our battlements:
If it hath ruffian'd so upon the sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them3 note,
Can hold the mortise? what shall we hear of this?

2 Gent.
A segregation of the Turkish fleet:
For do but stand upon the foaming shore4 note,
The chidden billow seems to pelt the clouds,
The wind-shak'd surge, with high and monstrous mane,
Seems to cast water on the burning bear,
And quench the guards of th' ever-fixed pole:
I never did like molestation view
On the enchafed flood.

Mon.
If that the Turkish fleet
Be not inshelter'd and embay'd, they are drown'd;
It is impossible to bear it out5 note.
Enter a third Gentleman.

3 Gent.
News, lads6 note! our wars are done.
The desperate tempest hath so bang'd the Turks,
That their designment halts: a noble ship of Venice7 note
Hath seen a grievous wreck and sufferance
On most part of their fleet.

Mon.
How! is this true?

3 Gent.
The ship is here put in:
A Veronesé, Michael Cassio8 note,

-- 528 --


Lieutenant to the warlike Moor, Othello,
Is come on shore: the Moor himself's at sea,
And is in full commission here for Cyprus.

Mon.
I am glad on't; 'tis a worthy governor.

3 Gent.
But this same Cassio, though he speak of comfort,
Touching the Turkish loss, yet he looks sadly,
And prays the Moor be safe; for they were parted
With foul and violent tempest.

Mon.
Pray heaven he be;
For I have serv'd him, and the man commands
Like a full soldier. Let's to the sea-side, ho!
As well to see the vessel that's come in,
As to throw out our eyes for brave Othello,
Even till we make the main, and th' aerial blue,
An indistinct regard9 note.

3 Gent.
Come, let's do so;
For every minute is expectancy
Of more arrivance1 note.
Enter Cassio.

Cas.
Thanks you, the valiant of the warlike isle2 note,
That so approve the Moor.—O! let the heavens
Give him defence against the elements,

-- 529 --


For I have lost him on a dangerous sea.

Mon.
Is he well shipp'd?

Cas.
His bark is stoutly timber'd, and his pilot
Of very expert and approv'd allowance;
Therefore my hopes, not surfeited to death3 note,
Stand in bold cure. [Within.]
A sail, a sail, a sail!
Enter a Messenger.

Cas.
What noise?

Mess.
The town is empty; on the brow o' the sea
Stand ranks of people, and they cry, “a sail.”

Cas.
My hopes do shape him for the governor.
[Guns heard.

2 Gent.
They do discharge their shot of courtesy:
Our friends, at least.

Cas.
I pray you, sir, go forth,
And give us truth who 'tis that is arriv'd.

2 Gent.
I shall.
[Exit.

Mon.
But, good lieutenant, is your general wiv'd?

Cas.
Most fortunately: he hath achiev'd a maid,
That paragons description, and wild fame;
One that excels the quirks of blazoning pens4 note,
And in th' essential vesture of creation,
Does bear all excellency5 note.—How now? who has put in?
Re-enter Second Gentleman.

2 Gent.
'Tis one Iago, ancient to the general.

-- 530 --

Cas.
He has had most favourable and happy speed:
Tempests themselves, high seas, and howling winds,
The gutter'd rocks, and congregated sands,
Traitors ensteep'd6 note to clog the guiltless keel,
As having sense of beauty, do omit
Their mortal natures, letting go safely by
The divine Desdemona.

Mon.
What is she?

Cas.
She that I spake of, our great captain's captain,
Left in the conduct of the bold Iago;
Whose footing here anticipates our thoughts,
A se'nnight's speed.—Great Jove! Othello guard,
And swell his sail with thine own powerful breath,
That he may bless this bay with his tall ship,
Make love's quick pants in Desdemona's arms7 note,
Give renew'd fire to our extincted spirits,
And bring all Cyprus comfort.—O, behold! Enter Desdemona, Emilia, Iago, Roderigo, and Attendants.
The riches of the ship is come on shore.
Ye men of Cyprus, let her have your knees.—
Hail to thee, lady! and the grace of heaven,
Before, behind thee, and on every hand,
Enwheel thee round!

Des.
I thank you, valiant Cassio.
What tidings can you tell me of my lord8 note?

Cas.
He is not yet arriv'd: nor know I aught
But that he's well, and will be shortly here.

-- 531 --

Des.
O! but I fear.—How lost you company?

Cas.
The great contention of the sea and skies
Parted our fellowship. [Within.]
A sail, a sail!
But, hark! a sail.
[Guns heard.

2 Gent.
They give their greeting9 note to the citadel:
This likewise is a friend.

Cas.
See for the news1 note.— [Exit Gentleman.
Good ancient, you are welcome.—Welcome, mistress.— [To Emilia.
Let it not gall your patience, good Iago,
That I extend my manners: 'tis my breeding
That gives me this bold show of courtesy.
[Kissing her.

Iago.
Sir, would she give you so much of her lips,
As of her tongue she oft bestows on me,
You'd have enough.

Des.
Alas! she has no speech.

Iago.
In faith, too much2 note;
I find it still, when I have leave to sleep:
Marry, before your ladyship, I grant,
She puts her tongue a little in her heart,
And chides with thinking.

Emil.
You have little cause to say so.

Iago.
Come on, come on; you are pictures out of doors,
Bells in your parlours, wild cats in your kitchens,
Saints in your injuries, devils being offended,
Players in your housewifery, and housewives in your beds.

-- 532 --

Des.
O, fie upon thee, slanderer3 note!

Iago.
Nay, it is true, or else I am a Turk:
You rise to play, and go to bed to work.

Emil.
You shall not write my praise.

Iago.
No, let me not.

Des.
What would'st thou write of me, if thou should'st praise me?

Iago.
O gentle lady, do not put me to't,
For I am nothing, if not critical.

Des.
Come on; assay.—There's one gone to the harbour?

Iago.
Ay, madam.

Des.
I am not merry; but I do beguile
The thing I am, by seeming otherwise.—
Come; how would'st thou praise me?

Iago.
I am about it, but, indeed, my invention
Comes from my pate, as birdlime does from frize,
It plucks out brains and all; but my muse labours,
And thus she is deliver'd.
If she be fair and wise,—fairness, and wit,
The one's for use, the other useth it.

Des.
Well prais'd! How, if she be black and witty?

Iago.
If she be black, and thereto have a wit,
She'll find a white that shall her blackness fit4 note.

Des.
Worse and worse.

Emil.
How, if fair and foolish?

Iago.
She never yet was foolish that was fair;
For even her folly help'd her to an heir.

Des.

These are old fond paradoxes5 note, to make fools laugh i' the alehouse. What miserable praise hast thou for her that's foul and foolish?

-- 533 --

Iago.
There's none so foul, and foolish thereunto,
But does foul pranks which fair and wise ones do.

Des.

O heavy ignorance! thou praisest the worst best. But what praise could'st thou bestow on a deserving woman indeed? one that, in the authority of her merit, did justly put on the vouch of very malice itself?

Iago.
She that was ever fair, and never proud;
Had tongue at will, and yet was never loud;
Never lack'd gold, and yet went never gay;
Fled from her wish, and yet said,—“now I may;”
She that, being anger'd, her revenge being nigh,
Bade her wrong stay, and her displeasure fly;
She that in wisdom never was so frail,
To change the cod's head for the salmon's tail;
She that could think, and ne'er disclose her mind,
See suitors following, and not look behind6 note;
She was a wight,—if ever such wight were,—

Des.

To do what?

Iago.
To suckle fools, and chronicle small beer.

Des.

O, most lame and impotent conclusion!—Do not learn of him, Emilia, though he be thy husband.— How say you, Cassio? is he not a most profane and liberal counsellor? 11Q1082

Cas.

He speaks home, madam: you may relish him more in the soldier, than in the scholar.

Iago. [Aside.]

He takes her by the palm7 note: ay, well said, whisper: with as little a web as this, will I ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon her, do; I will gyve thee in thine own courtship. You say true; 'tis so, indeed: if such tricks as these strip you

-- 534 --

out of your lieutenantry, it had been better you had not kissed your three fingers so oft, which now again you are most apt to play the sir in. Very good; well kissed! an excellent courtesy! 'tis so indeed. Yet again your fingers to your lips? would, they were clyster-pipes for your sake.—[A trumpet heard.] The Moor! I know his trumpet.

Cas.

'Tis truly so.

Des.

Let's meet him, and receive him.

Cas.

Lo, where he comes!

Enter Othello, and Attendants.

Oth.
O, my fair warrior!

Des.
My dear Othello!

Oth.
It gives me wonder great as my content,
To see you here before me. O, my soul's joy!
If after every tempest come such calms8 note,
May the winds blow, till they have waken'd death;
And let the labouring bark climb hills of seas,
Olympus-high, and duck again as low
As hell's from heaven! If it were now to die,
'Twere now to be most happy; for, I fear,
My soul hath her content so absolute,
That not another comfort like to this
Succeeds in unknown fate.

Des.
The heavens forbid,
But that our loves and comforts should increase,
Even as our days do grow!

Oth.
Amen to that, sweet powers!—
I cannot speak enough of this content;
It stops me here; it is too much of joy:
And this, and this, the greatest discords be, [Kissing her.
That e'er our hearts shall make!

Iago. [Aside.]
O! you are well tun'd now;

-- 535 --


But I'll set down the pegs that make this music,
As honest as I am.

Oth.
Come, let us to the castle.—
News, friends; our wars are done, the Turks are drown'd.
How does my old acquaintance of this isle9 note?—
Honey, you shall be well desir'd in Cyprus,
I have found great love amongst them. O my sweet,
I prattle out of fashion, and I dote
In mine own comforts.—I pr'ythee, good Iago,
Go to the bay, and disembark my coffers.
Bring thou the master to the citadel:
He is a good one, and his worthiness
Does challenge much respect.—Come, Desdemona,
Once more well met at Cyprus.
[Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants.

Iago.

Do thou meet me presently at the harbour.— Come hither1 note.—If thou be'st valiant—as they say base men, being in love, have then a nobility in their natures more than is native to them,—list me. The lieutenant to-night watches on the court of guard2 note.—First, I must tell thee this—Desdemona is directly in love with him.

Rod.

With him! why, 'tis not possible.

Iago.

Lay thy finger—thus, and let thy soul be instructed. Mark me with what violence she first loved the Moor, but for bragging, and telling her fantastical lies; and will she love him still for prating3 note? let not

-- 536 --

thy discreet heart think it. Her eye must be fed; and what delight shall she have to look on the devil? When the blood is made dull with the act of sport, there should be,—again to inflame it4 note, and to give satiety a fresh appetite,—loveliness in favour, sympathy in years, manners, and beauties; all which the Moor is defective in. Now, for want of these required conveniences, her delicate tenderness will find itself abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the Moor; very nature will instruct her in it, and compel her to some second choice. Now, sir, this granted, (as it is a most pregnant and unforced position) who stands so eminently5 note in the degree of this fortune, as Cassio does? a knave very voluble; no farther conscionable, than in putting on the mere form of civil and humane seeming6 note, for the better compassing of his salt and most hidden loose affection? why, none; why, none7 note: a subtle slippery knave; a finder out of occasions; that has an eye can stamp and counterfeit advantages, though true advantage never present itself: a devilish knave! besides, the knave is handsome, young, and hath all those requisites in him, that folly and green minds look after; a pestilent complete knave, and the woman hath found him already.

Rod.

I cannot believe that in her: she is full of most blessed condition.

Iago.

Blessed fig's end! the wine she drinks is made of grapes: if she had been blessed, she would never have loved the Moor: bless'd pudding8 note! Didst thou

-- 537 --

not see her paddle with the palm of his hand? didst not mark that?

Rod.

Yes, that I did; but that was but courtesy.

Iago.

Lechery, by this hand; an index, and obscure prologue9 note to the history of lust and foul thoughts. They met so near with their lips, that their breaths embraced together. Villainous thoughts, Roderigo! when these mutualities1 note so marshal the way, hard at hand comes the master and main exercise, the incorporate conclusion. Pish!—But, sir, be you ruled by me: I have brought you from Venice. Watch you to-night; for the command, I'll lay't upon you: Cassio knows you not:—I'll not be far from you: do you find some occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, or tainting his discipline; or from what other course you please, which the time shall more favourably minister.

Rod.

Well.

Iago.

Sir, he is rash, and very sudden in choler, and, haply, with his truncheon may strike at you: provoke him, that he may; for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall come into no true taste again, but by the displanting of Cassio. So shall you have a shorter journey to your desires, by the means I shall then have to prefer them; and the impediment most profitably removed, without the which there were no expectation of our prosperity.

Rod.

I will do this, if I can bring it to any opportunity.

Iago.

I warrant thee. Meet me by and by at the citadel: I must fetch his necessaries ashore. Farewell.

Rod.

Adieu.

[Exit.

Iago.
That Cassio loves her, I do well believe it;

-- 538 --


That she loves him, 'tis apt, and of great credit:
The Moor—howbeit that I endure him not,—
Is of a constant, loving, noble nature;
And, I dare think, he'll prove to Desdemona
A most dear husband. Now, I do love her too;
Not out of absolute lust, (though, peradventure,
I stand accountant for as great a sin)
But partly led to diet my revenge,
For that I do suspect the lustful Moor2 note
Hath leap'd into my seat; the thought whereof
Doth like a poisonous mineral gnaw my inwards,
And nothing can, or shall, content my soul,
Till I am even'd with him3 note, wife for wife;
Or, failing so, yet that I put the Moor
At least into a jealousy so strong
That judgment cannot cure. Which thing to do,—
If this poor trash of Venice, whom I trace4 note
For his quick hunting, stand the putting on, 11Q1083
I'll have our Michael Cassio on the hip;
Abuse him to the Moor in the rank garb5 note,—
For I fear Cassio with my night-cap too;—
Make the Moor thank me, love me, and reward me,
For making him egregiously an ass,
And practising upon his peace and quiet,
Even to madness. 'Tis here, but yet confus'd:
Knavery's plain face is never seen, till us'd. [Exit.

-- 539 --

SCENE II. A Street. Enter a Herald6 note, with a Proclamation; People following.

Her.

It is Othello's pleasure, our noble and valiant general, that upon certain tidings now arrived, importing the mere perdition of the Turkish fleet, every man put himself into triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what sport and revels his addiction leads him7 note; for, besides these beneficial news, it is the celebration of his nuptials. So much was his pleasure should be proclaimed. All offices are open; and there is full liberty of feasting8 note, from this present hour of five, till the bell hath told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus, and our noble general, Othello!

[Exeunt. SCENE III. A Hall in the Castle. Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.

Oth.
Good Michael, look you to the guard to-night:
Let's teach ourselves that honourable stop,
Not to out-sport discretion.

Cas.
Iago hath direction what to do;
But, notwithstanding, with my personal eye
Will I look to't.

-- 540 --

Oth.
Iago is most honest.
Michael, good-night: to-morrow, with your earliest,
Let me have speech with you.—Come, my dear love:
The purchase made, the fruits are to ensue; [To Desdemona.
That profit's yet to come 'twixt me and you.—
Good night.
[Exeunt Oth., Des., and Attend. Enter Iago.

Cas.
Welcome, Iago: we must to the watch.

Iago.

Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o'clock. Our general cast us thus early for the love of his Desdemona, whom let us not therefore blame: he hath not yet made wanton the night with her, and she is sport for Jove.

Cas.

She's a most exquisite lady.

Iago.

And, I'll warrant her, full of game.

Cas.

Indeed, she is a most fresh and delicate creature.

Iago.

What an eye she has! methinks it sounds a parley of provocation9 note.

Cas.

An inviting eye; and yet methinks right modest.

Iago.

And, when she speaks, is it not an alarum to love1 note?

Cas.

She is, indeed, perfection.

Iago.

Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a stoop of wine; and here without are a brace of Cyprus gallants, that would fain have a measure to the health of the black Othello.

Cas.

Not to-night, good Iago. I have very poor and unhappy brains for drinking: I could well wish courtesy would invent some other custom of entertainment.

-- 541 --

Iago.

O! they are our friends; but one cup: I'll drink for you.

Cas.

I have drunk but one cup to-night, and that was craftily qualified too, and, behold, what innovation it makes here. I am unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with any more.

Iago.

What, man! 'tis a night of revels: the gallants desire it.

Cas.

Where are they?

Iago.
Here at the door; I pray you, call them in.

Cas.
I'll do't, but it dislikes me.
[Exit Cassio.

Iago.
If I can fasten but one cup upon him,
With that which he hath drunk to-night already,
He'll be as full of quarrel and offence
As my young mistress' dog. Now, my sick fool, Roderigo,
Whom love has turn'd almost the wrong side outward,
To Desdemona hath to-night carous'd
Potations pottle deep; and he's to watch.
Three lads of Cyprus2 note,—noble, swelling spirits, 11Q1084
That hold their honours in a wary distance,
The very elements of this warlike isle,—
Have I to-night fluster'd with flowing cups,
And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,
Am I to put our Cassio in some action
That may offend the isle.—But here they come.
If consequence do but approve my dream,
My boat sails freely, both with wind and stream.
Re-enter Cassio, with him Montano, and Gentlemen.

Cas.

'Fore heaven, they have given me a rouse already3 note.

-- 542 --

Mon.

Good faith, a little one; not past a pint, as I am a soldier.

Iago.

Some wine, ho!



And let me the canakin clink, clink; [Sings.
And let me the canakin clink:
  A soldier's a man;
  A life's but a span4 note
;
Why then let a soldier drink.

Some wine, boys!

[Wine brought in.

Cas.

'Fore heaven, an excellent song.

Iago.

I learned it in England, where (indeed) they are most potent in potting; your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander,—Drink, ho!—are nothing to your English.

Cas.

Is your Englishman so exquisite in his drinking5 note?

Iago.

Why, he drinks you, with facility, your Dane dead drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a vomit, ere the next pottle can be filled.

Cas.

To the health of our general.

Mon.

I am for it, lieutenant; and I'll do you justice.

Iago.

O sweet England!



King Stephen was a worthy peer6 note,
  His breeches cost him but a crown;

-- 543 --


He held them sixpence all too dear,
  With that he call'd the tailor—lown.
He was a wight of high renown,
  And thou art but of low degree:
'Tis pride that pulls the country down,
  Then take thine auld cloak about thee.

Some wine,ho!

Cas.

Why, this is a more exquisite song than the other.

Iago.

Will you hear it again?

Cas.

No; for I hold him to be unworthy of his place, that does those things.—Well, heaven's above all; and there be souls must be saved, and there be souls must not be saved.

Iago.

It is true, good lieutenant.

Cas.

For mine own part,—no offence to the general, nor any man of quality,—I hope to be saved.

Iago.

And so do I too, lieutenant.

Cas.

Ay; but, by your leave, not before me: the lieutenant is to be saved before the ancient. Let's have no more of this; let's to our affairs.—Forgive us our sins!—Gentlemen, let's look to our business. Do not think, gentlemen, I am drunk: this is my ancient; —this is my right hand, and this is my left hand.—I am not drunk now; I can stand well enough, and speak well enough.

All.

Excellent well.

Cas.

Why, very well, then; you must not think, then, that I am drunk.

[Exit.

Mon.

To the platform, masters: come, let's set the watch.

Iago.
You see this fellow, that is gone before:
He is a soldier, fit to stand by Cæsar
And give direction; and do but see his vice.
'Tis to his virtue a just equinox,
The one as long as th' other: 'tis pity of him.

-- 544 --


I fear, the trust Othello puts him in,
On some odd time of his infirmity,
Will shake this island.

Mon.
But is he often thus?

Iago.
'Tis evermore the prologue to his sleep:
He'll watch the horologe a double set7 note,
If drink rock not his cradle.

Mon.
It were well,
The general were put in mind of it.
Perhaps, he sees it not; or his good nature
Prizes the virtue8 note that appears in Cassio,
And looks not on his evils. Is not this true?
Enter Roderigo.

Iago.
How now, Roderigo? [Aside to him.
I pray you, after the lieutenant; go.
[Exit Roderigo.

Mon.
And 'tis great pity, that the noble Moor
Should hazard such a place as his own second,
With one of an ingraft infirmity:
It were an honest action to say
So to the Moor.

Iago.
Not I, for this fair island:
I do love Cassio well, and would do much
To cure him of this evil. But hark! what noise?
[Cry within,—Help! Help9 note! Re-enter Cassio, driving in Roderigo.

Cas.
You rogue! you rascal!

Mon.
What's the matter, lieutenant?

Cas.
A knave!—teach me my duty?

-- 545 --


I'll beat the knave into a wicker bottle1 note.

Rod.
Beat me!

Cas.
Dost thou prate, rogue?
[Striking Roderigo.

Mon.
Nay, good lieutenant; [Staying him.
I pray you, sir, hold your hand.

Cas.
Let me go, sir,
Or I'll knock you o'er the mazzard.

Mon.
Come, come; you're drunk.

Cas.
Drunk!
[They fight.

Iago.
Away, I say! [Aside to Rod.] go out, and cry—a mutiny. [Exit Rod.
Nay, good lieutenant,—alas, gentlemen!—
Help, ho!—Lieutenant,—sir,—Montano,—sir;—
Help, masters!—Here's a goodly watch, indeed! [Bell rings.
Who's that that rings the bell?—Diablo2 note, ho!
The town will rise: God's will3 note! lieutenant, hold!
You will be sham'd for ever.
Enter Othello, and Attendants.

Oth.
What is the matter here?

Mon.
'Zounds! I bleed still: I am hurt to the death4 note.
[He faints.

Oth.
Hold, for your lives!

-- 546 --

Iago.
Hold, hold, lieutenant!—sir, Montano,—gentlemen!—
Have you forgot all sense of place and duty5 note?
Hold, hold, the general speaks to you: hold, for shame!

Oth.
Why, how now, ho! from whence ariseth this?
Are we turn'd Turks, and to ourselves do that,
Which heaven hath forbid the Ottomites?
For Christian shame, put by this barbarous brawl:
He that stirs next to carve for his own rage6 note,
Holds his soul light; he dies upon his motion.—
Silence that dreadful bell! it frights the isle
From her propriety.—What is the matter, masters?—
Honest Iago, that look'st dead with grieving,
Speak, who began this? on thy love, I charge thee.

Iago.
I do not know:—friends all but now, even now
In quarter, and in terms like bride and groom
Divesting them for bed; and then, but now,
(As if some planet had unwitted men)
Swords out, and tilting one at other's breast,
In opposition bloody. I cannot speak
Any beginning to this peevish odds;
And would in action glorious I had lost
Those legs, that brought me to a part of it.

Oth.
How came it, Michael, you were thus forgot7 note?

Cas.
I pray you, pardon me; I cannot speak.

Oth.
Worthy Montano8 note, you were wont be civil;

-- 547 --


The gravity and stillness of your youth
The world hath noted, and your name is great
In mouths of wisest censure: what's the matter,
That you unlace your reputation thus,
And spend your rich opinion, for the name
Of a night-brawler? give me answer to it.

Mon.
Worthy Othello, I am hurt to danger:
Your officer, Iago, can inform you,
While Ispare speech, which something now offends me,
Of all that I do know; nor know I aught
By me that's said or done amiss this night,
Unless self-charity be sometime a vice,
And to defend ourselves it be a sin,
When violence assails us.

Oth.
Now, by heaven,
My blood begins my safer guides to rule;
And passion, having my best judgment collied 11Q10858 note,
Assays to lead the way. If I once stir,
Or do but lift this arm, the best of you
Shall sink in my rebuke. Give me to know
How this foul rout began, who set it on;
And he that is approv'd in this offence,
Though he had twinn'd with me, both at a birth,
Shall lose me.—What! in a town of war,
Yet wild, the people's hearts brimful of fear,
To manage private and domestic quarrel,
In night, and on the court and guard of safety1 note!

-- 548 --


'Tis monstrous.—Iago, who began it2 note?

Mon.
If partially affin'd, or leagu'd in office3 note,
Thou dost deliver more or less than truth,
Thou art no soldier.

Iago.
Touch me not so near.
I had rather have this tongue cut from my mouth,
Than it should do offence to Michael Cassio;
Yet, I persuade myself, to speak the truth
Shall nothing wrong him.—Thus it is, general.
Montano and myself being in speech,
There comes a fellow, crying out for help,
And Cassio following him with determin'd sword
To execute upon him. Sir, this gentleman
Steps in to Cassio, and entreats his pause:
Myself the crying fellow did pursue,
Lest by his clamour (as it so fell out)
The town might fall in fright: he, swift of foot,
Outran my purpose; and I return'd, the rather
For that I heard the clink and fall of swords,
And Cassio high in oath, which till to-night
I ne'er might say before. When I came back,
(For this was brief) I found them close together,
At blow and thrust, even as again they were,
When you yourself did part them.
More of this matter can I not report4 note:—
But men are men; the best sometimes forget:—
Though Cassio did some little wrong to him,
As men in rage strike those that wish them best,
Yet, surely, Cassio, I believe, received
From him that fled some strange indignity,

-- 549 --


Which patience could not pass.

Oth.
I know, Iago,
Thy honesty and love doth mince this matter,
Making it light to Cassio.—Cassio, I love thee;
But never more be officer of mine.— Enter Desdemona, attended.
Look, if my gentle love be not rais'd up!—
I'll make thee an example.

Des.
What's the matter5 note?

Oth.
All's well now, sweeting; come away to bed.—
Sir, for your hurts, myself will be your surgeon.—
Lead him off6 note.— [Montano is led off.
Iago, look with care about the town,
And silence those whom this vile brawl distracted.—
Come, Desdemona; 'tis the soldiers' life,
To have their balmy slumbers wak'd with strife.
Exeunt all but Iago and Cassio.

Iago.

What, are you hurt, lieutenant?

Cas.

Ay, past all surgery.

Iago.

Marry, heaven forbid!

Cas.

Reputation, reputation, reputation! O7 note! I have lost my reputation. I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial.—My reputation, Iago, my reputation!

Iago.

As I am an honest man, I thought you had received some bodily wound; there is more offence in that8 note, than in reputation. Reputation is an idle and

-- 550 --

most false imposition; oft got without merit, and lost without deserving: you have lost no reputation at all, unless you repute yourself such a loser. What, man! there are ways to recover the general again: you are but now cast in his mood, a punishment more in policy than in malice; even so as one would beat his offenceless dog, to affright an imperious lion. Sue to him again, and he's yours.

Cas.

I will rather sue to be despised, than to deceive so good a commander, with so light9 note, so drunken, and so indiscreet an officer. Drunk1 note? and speak parrot? and squabble? swagger? swear? and discourse fustian with one's own shadow?—O thou invisible spirit of wine! if thou hast no name to be known by, let us call thee—devil.

Iago.

What was he that you followed with your sword? What had he done to you?

Cas.

I know not.

Iago.

Is't possible?

Cas.

I remember a mass of things, but nothing distinctly; a quarrel, but nothing wherefore.—O God!: that men should put an enemy in their mouths, to steal away their brains! that we should, with joy, revel, pleasure2 note, and applause, transform ourselves into beasts!

Iago.

Why, but you are now well enough: how came you thus recovered?

Cas.

It hath pleased the devil, drunkenness, to give place to the devil, wrath: one unperfectness shows me another, to make me frankly despise myself.

Iago.

Come, you are too severe a moraler. As the time, the place, and the condition of this country stands, I could heartily wish this had not befallen; but, since it is as it is, mend it for your own good.

-- 551 --

Cas.

I will ask him for my place again: he shall tell me, I am a drunkard. Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a beast! O strange!—Every inordinate cup is unblessed, and the ingredient is a devil.

Iago.

Come, come; good wine is a good familiar creature, if it be well used: exclaim no more against it. And, good lieutenant, I think, you think I love you.

Cas.

I have well approved it, sir.—I drunk!

Iago.

You, or any man living, may be drunk at some time, man. I'll tell you what you shall do. Our general's wife is now the general:—I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark, and devotement of her parts and graces:—confess yourself freely to her; importune her; she'll help to put you in your place again. She is of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition, that she holds it a vice in her goodness, not to do more than she is requested. This broken joint3 note between you and her husband entreat her to splinter, and my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love shall grow stronger than it was before.

Cas.

You advise me well.

Iago.

I protest, in the sincerity of love, and honest kindness.

Cas.

I think it freely; and, betimes in the morning, I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me. I am desperate of my fortunes, if they check me here.

Iago.
You are in the right. Good night, lieutenant;
I must to the watch.

Cas.
Good night, honest Iago.
[Exit Cassio.

Iago.
And what's he, then, that says I play the villain?

-- 552 --


When this advice is free I give, and honest,
Probal 11Q10864 note to thinking, and, indeed, the course
To win the Moor again? For 'tis most easy
The inclining Desdemona to subdue
In any honest suit: she's fram'd as fruitful
As the free elements. And, then, for her
To win the Moor,—were't to renounce his baptism,
All seals and symbols of redeemed sin,—
His soul is so enfetter'd to her love,
That she may make, unmake, do what she list,
Even as her appetite shall play the god
With his weak function. How am I, then, a villain,
To counsel Cassio to this parallel course,
Directly to his good? Divinity of hell!
When devils will their blackest sins put on,
They do suggest5 note at first with heavenly shows,
As I do now; for whiles this honest fool
Plies Desdemona to repair his fortunes,
And she for him pleads strongly to the Moor,
I'll pour this pestilence into his ear,—
That she repeals him6 note for her body's lust;
And, by how much she strives to do him good,
She shall undo her credit with the Moor:
So will I turn her virtue into pitch,
And out of her own goodness make the net,
That shall enmesh them all7 note.—How now, Roderigo! Enter Roderigo.

Rod.

I do follow here in the chase, not like a hound that hunts, but one that fills up the cry. My money is

-- 553 --

almost spent: I have been to-night exceedingly well cudgelled; and, I think, the issue will be—I shall have so much experience for my pains, and so, with no money at all, and a little more wit, return again to Venice8 note.

Iago.
How poor are they, that have not patience!
What wound did ever heal, but by degrees?
Thou know'st, we work by wit, and not by witchcraft;
And wit depends on dilatory time.
Does't not go well? Cassio hath beaten thee,
And thou by that small hurt hast cashier'd Cassio.
Though other things grow fair against the sun,
Yet fruits that blossom first will first be ripe;
Content thyself a while.—By the mass, 'tis morning9 note;
Pleasure, and action, make the hours seem short.
Retire thee; go where thou art billeted:
Away, I say; thou shalt know more hereafter:
Nay, get thee gone. [Exit Rod.] Two things are to be done.
My wife must move for Cassio to her mistress;
I'll set her on:
Myself, the while1 note, to draw the Moor apart,
And bring him jump when he may Cassio find
Soliciting his wife.—Ay, that's the way:
Dull not device by coldness and delay.
[Exit.

-- 554 --

ACT III. SCENE I. Before the Castle. 11Q1087 Enter Cassio, and some Musicians.

Cas.
Masters, play here, I will content your pains:
Something that's brief; and bid good-morrow, general.
[Music. Enter Clown.

Clo.

Why, masters, have your instruments been in Naples, that they speak i' the nose thus?

1 Mus.

How, sir, how?

Clo.

Are these, I pray you, called wind instruments2 note?

1 Mus.

Ay, marry, are they, sir.

Clo.

O! thereby hangs a tail.

1 Mus.

Whereby hangs a tale, sir?

Clo.

Marry, sir, by many a wind instrument that I know. But, masters, here's money for you; and the general so likes your music, that he desires you, for love's sake3 note, to make no more noise with it.

1 Mus.

Well, sir, we will not.

Clo.

If you have any music that may not be heard, to't again; but, as they say, to hear music the general does not greatly care.

1 Mus.

We have none such, sir.

Clo.

Then put up your pipes in your bag, for I'll away. Go; vanish into air4 note; away!

[Exeunt Musicians.

Cas.

Dost thou hear, mine honest friend?

-- 555 --

Clo.

No, I hear not your honest friend; I hear you.

Cas.

Pr'ythee, keep up thy quillets. There's a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman that attends the general's wife be stirring, tell her there's one Cassio entreats her a little favour of speech: wilt thou do this?

Clo.

She is stirring, sir: if she will stir hither, I shall seem to notify unto her.

[Exit. Enter Iago.

Cas.
Do, good my friend5 note.—In happy time, Iago.

Iago.
You have not been a-bed, then?

Cas.
Why, no; the day had broke
Before we parted. I have made bold, Iago,
To send in to your wife: my suit to her
Is, that she will to virtuous Desdemona
Procure me some access.

Iago.
I'll send her to you presently;
And I'll devise a mean to draw the Moor
Out of the way, that your converse and business
May be more free.
[Exit.

Cas.
I humbly thank you for't. I never knew
A Florentine more kind and honest6 note
.
Enter Emilia.

Emil.
Good morrow, good lieutenant: I am sorry
For your displeasure; but all will soon be well7 note.
The general, and his wife, are talking of it,
And she speaks for you stoutly: the Moor replies,

-- 556 --


That he you hurt is of great fame in Cyprus,
And great affinity, and that in wholesome wisdom
He might not but refuse you; but, he protests, he loves you,
And needs no other suitor but his likings,
To take the safest occasion by the front8 note,
To bring you in again.

Cas.
Yet, I beseech you,—
If you think fit, or that it may be done,—
Give me advantage of some brief discourse
With Desdemona alone9 note.

Emil.
Pray you, come in:
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom freely.

Cas.
I am much bound to you1 note.
[Exeunt. SCENE II. A Room in the Castle. Enter Othello, Iago, and Gentlemen.

Oth.
These letters give, Iago, to the pilot,
And by him do my duties to the state2 note:
That done, I will be walking on the works;
Repair there to me.

Iago.
Well, my good lord; I'll do't.

Oth.
This fortification, gentlemen,—shall we see't?

Gent.
We wait upon your lordship.
[Exeunt.

-- 557 --

SCENE III. Before the Castle. Enter Desdemona, Cassio, and Emilia.

Des.
Be thou assur'd, good Cassio, I will do
All my abilities in thy behalf.

Emil.
Good madam, do: I know it grieves my husband,
As if the case were his3 note.

Des.
O! that's an honest fellow.—Do not doubt, Cassio,
But I will have my lord and you again
As friendly as you were.

Cas.
Bounteous madam,
Whatever shall become of Michael Cassio,
He's never any thing but your true servant.

Des.
O, sir! I thank you. You do love my lord;
You have known him long, and be you well assur'd,
He shall in strangeness stand no farther off
Than in a politic distance.

Cas.
Ay, but, lady,
That policy may either last so long,
Or feed upon such nice and waterish diet,
Or breed itself so out of circumstance,
That, I being absent, and my place supplied,
My general will forget my love and service.

Des.
Do not doubt that: before Emilia here,
I give thee warrant of thy place. Assure thee,
If I do vow a friendship, I'll perform it
To the last article: my lord shall never rest;
I'll watch him tame, and talk him out of patience;

-- 558 --


His bed shall seem a school, his board a shrift;
I'll intermingle every thing he does
With Cassio's suit. Therefore, be merry, Cassio;
For thy solicitor shall rather die,
Than give thy cause away. Enter Othello and Iago, at a distance.

Emil.
Madam, here comes my lord.

Cas.
Madam, I'll take my leave.

Des.
Why, stay, and hear me speak.

Cas.
Madam, not now: I am very ill at ease,
Unfit for mine own purpose.

Des.
Well, do your discretion4 note.
[Exit Cassio.

Iago.
Ha! I like not that.

Oth.
What dost thou say?

Iago.
Nothing, my lord: or if—I know not what.

Oth.
Was not that Cassio, parted from my wife?

Iago.
Cassio, my lord? No, sure; I cannot think it,
That he would steal away5 note so guilty-like,
Seeing you coming.

Oth.
I do believe 'twas he.

Des.
How, now, my lord!
I have been talking with a suitor here,
A man that languishes in your displeasure.

Oth.
Who is't you mean?

Des.
Why, your lieutenant Cassio. Good, my lord,
If I have any grace, or power to move you,
His present reconciliation take;
For if he be not one that truly loves you,
That errs in ignorance, and not in cunning,

-- 559 --


I have no judgment in an honest face.
I pr'ythee, call him back.

Oth.
Went he hence now?

Des.
Ay, sooth; so humbled,
That he hath left part of his grief with me,
To suffer with him6 note. Good love, call him back.

Oth.
Not now, sweet Desdemona; some other time.

Des.
But shall't be shortly?

Oth.
The sooner, sweet, for you.

Des.
Shall't be to-night at supper?

Oth.
No, not to-night.

Des.
To-morrow dinner then?

Oth.
I shall not dine at home:
I meet the captains at the citadel.

Des.
Why then, to-morrow night; or Tuesday morn;
On Tuesday noon7 note, or night; on Wednesday morn:
I pr'ythee, name the time, but let it not
Exceed three days: in faith, he's penitent;
And yet his trespass, in our common reason,
(Save that, they say, the wars must make examples
Out of her best) 11Q1088 is not almost a fault
T'incur a private check. When shall he come?
Tell me, Othello: I wonder in my soul,
What you could ask me that I should deny,
Or stand so mammering on8 note. What! Michael Cassio,
That came a wooing with you, and so many a time,
When I have spoke of you dispraisingly,
Hath ta'en your part, to have so much to do
To bring him in! Trust me9 note, I could do much,—

-- 560 --

Oth.
Pr'ythee, no more: let him come when he will;
I will deny thee nothing.

Des.
Why, this is not a boon;
'Tis as I should entreat you wear your gloves,
Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,
Or sue to you to do a peculiar profit1 note
To your own person: nay, when I have a suit
Wherein I mean to touch your love indeed,
It shall be full of poize and difficult weight2 note,
And fearful to be granted.

Oth.
I will deny thee nothing:
Whereon, I do beseech thee, grant me this,
To leave me but a little to myself.

Des.
Shall I deny you? no. Farewell, my lord.

Oth.
Farewell, my Desdemona: I'll come to thee straight.

Des.
Emilia, come.—Be it as your fancies teach you;
Whate'er you be, I am obedient.
[Exit, with Emilia.

Oth.
Excellent wretch! Perdition catch my soul,
But I do love thee, and when I love thee not,
Chaos is come again.

Iago.
My noble lord,—

Oth.
What dost thou say, Iago?

Iago.
Did Michael Cassio, when you woo'd my lady,
Know of your love?

Oth.
He did, from first to last: why dost thou ask?

Iago.
But for a satisfaction of my thought;
No farther harm.

Oth.
Why of thy thought, Iago?

Iago.
I did not think, he had been acquainted with her.

Oth.
O, yes; and went between us very oft.

Iago.
Indeed?

-- 561 --

Oth.
Indeed! ay, indeed:—discern'st thou aught in that?
Is he not honest?

Iago.
Honest, my lord?

Oth.
Honest? ay, honest.

Iago.
My lord, for aught I know.

Oth.
What dost thou think?

Iago.
Think, my lord?

Oth.
Think, my lord!
By heaven, he echoes me3 note,
As if there were some monster in his thought
Too hideous to be shown.—Thou dost mean something.
I heard thee say but now,—thou lik'dst not that,
When Cassio left my wife: what didst not like?
And, when I told thee, he was of my counsel
In my whole course of wooing, thou criedst, “Indeed!”
And didst contract and purse thy brow together,
As if thou then hadst shut up in thy brain
Some horrible conceit4 note. If thou dost love me,
Show me thy thought.

Iago.
My lord, you know I love you.

Oth.
I think, thou dost;
And,—for I know thou art full of love and honesty,
And weigh'st thy words before thou giv'st them breath,—
Therefore, these stops of thine fright me the more;
For such things, in a false disloyal knave,
Are tricks of custom; but in a man that's just,
They are close delations5 note



, working from the heart,
That passion cannot rule.

-- 562 --

Iago.
For Michael Cassio,
I dare be sworn6 note, I think that he is honest.

Oth.
I think so too.

Iago.
Men should be what they seem;
Or, those that be not, would they might seem none!

Oth.
Certain, men should be what they seem.

Iago.
Why, then, I think Cassio's an honest man.

Oth.
Nay, yet there's more in this.
I pray thee, speak to me as to thy thinkings,
As thou dost ruminate; and give thy worst of thoughts
The worst of words.

Iago.
Good my lord, pardon me:
Though I am bound to every act of duty,
I am not bound to that all slaves are free to7 note
.
Utter my thoughts? Why, say, they are vile and false,—
As where's that palace, whereinto foul things
Sometimes intrude not? who has a breast so pure,
But some uncleanly apprehensions
Keep leets, and law-days8 note, and in session sit
With meditations lawful?

-- 563 --

Oth.
Thou dost conspire against thy friend, Iago,
If thou but think'st him wrong'd, and mak'st his ear
A stranger to thy thoughts.

Iago.
I do beseech you,—
Though I, perchance, am vicious in my guess,
(As, I confess, it is my nature's plague
To spy into abuses, and oft my jealousy9 note
Shapes faults that are not)—that your wisdom yet1 note,
From one that so imperfectly conceits,
Would take no notice; nor build yourself a trouble
Out of his scattering and unsure observance.
It were not for your quiet, nor your good,
Nor for my manhood, honesty, or wisdom2 note,
To let you know my thoughts.

Oth.
What dost thou mean?

Iago.
Good name, in man, and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls:
Who steals my purse, steals trash; 'tis something, nothing;
'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands;
But he, that filches from me my good name,
Robs me of that, which not enriches him,
And makes me poor indeed.

Oth.
By heaven, I'll know thy thoughts.3 note.

Iago.
You cannot, if my heart were in your hand;
Nor shall not, whilst 'tis in my custody.

Oth.
Ha!

Iago.
O! beware, my lord, of jealousy;

-- 564 --


It is the green-ey'd monster, which doth make
The meat it feeds on4 note
: that cuckold lives in bliss,
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
But, O! what damned minutes tells he o'er,
Who dotes, yet doubts; suspects, yet strongly loves5 note!

Oth.
O misery!

Iago.
Poor, and content, is rich, and rich enough;
But riches, fineless, is as poor as winter,
To him that ever fears he shall be poor.—
Good heaven, the souls of all my tribe defend
From jealousy!

Oth.
Why? why is this?
Think'st thou, I'd make a life of jealousy,
To follow still the changes of the moon
With fresh suspicions? No: to be once in doubt,
Is once to be resolv'd6 note. Exchange me for a goat,
When I shall turn the business of my soul
To such exsufflicate and blown surmises7 note,

-- 565 --


Matching thy inference. 'Tis not to make me jealous,
To say—my wife is fair, feeds well, loves company,
Is free of speech, sings, plays, and dances well8 note;
Where virtue is, these are more virtuous:
Nor from mine own weak merits will I draw
The smallest fear, or doubt of her revolt;
For she had eyes, and chose me: no, Iago;
I'll see, before I doubt; when I doubt, prove;
And, on the proof, there is no more but this,
Away at once with love, or jealousy.

Iago.
I am glad of it9 note; for now I shall have reason
To show the love and duty that I bear you
With franker spirit: therefore, as I am bound,
Receive it from me. I speak not yet of proof.
Look to your wife; observe her well with Cassio:
Wear your eye—thus, not jealous, nor secure:
I would not have your free and noble nature,
Out of self-bounty, be abus'd; look to't.
I know our country disposition well:
In Venice they do let heaven see the pranks
They dare not show their husbands; their best conscience
Is, not to leave't undone, but keep't unknown1 note.

Oth.
Dost thou say so?

Iago.
She did deceive her father, marrying you;
And, when she seem'd to shake, and fear your looks,
She lov'd them most.

Oth.
And so she did.

Iago.
Why, go to, then;
She that, so young, could give out such a seeming,

-- 566 --


To seal her father's eyes up2 note, close as oak,—
He thought, 'twas witchcraft.—But I am much to blame;
I humbly do beseech you of your pardon,
For too much loving you.

Oth.
I am bound to thee for ever.

Iago.
I see, this hath a little dash'd your spirits.

Oth.
Not a jot, not a jot.

Iago.
Trust me, I fear it has.
I hope, you will consider what is spoke
Comes from my love.—But, I do see you are mov'd:—
I am to pray you, not to strain my speech
To grosser issues, nor to larger reach,
Than to suspicion.

Oth.
I will not.

Iago.
Should you do so, my lord,
My speech should fall into such vile success
As my thoughts aim not at3 note. Cassio's my worthy friend.
My lord, I see you are mov'd.

Oth.
No, not much mov'd.—
I do not think but Desdemona's honest.

Iago.
Long live she so; and long live you to think so!

Oth.
And yet, how nature erring from itself,—

Iago.
Ay, there's the point:—as,—to be bold with you,—
Not to affect many proposed matches,
Of her own clime, complexion, and degree,
Whereto, we see, in all things nature tends.
Foh! one may smell in such a will most rank,
Foul disproportion, thoughts unnatural.—
But pardon me; I do not in position

-- 567 --


Distinctly speak of her, 11Q1089 though I may fear,
Her will, recoiling to her better judgment,
May fall to match you with her country forms,
And happily repent4 note.

Oth.
Farewell, farewell.
If more thou dost perceive, let me know more;
Set on thy wife to observe. Leave me, Iago.

Iago.
My lord, I take my leave.
[Going.

Oth.
Why did I marry?—This honest creature, doubtless,
Sees and knows more, much more, than he unfolds.

Iago.
My lord, I would, I might entreat your honour5 note [Returning.
To scan this thing no farther; leave it to time.
Although 'tis fit6 note that Cassio have his place,
(For, sure, he fills it up with great ability)
Yet if you please to hold him off a while,
You shall by that perceive him and his means:
Note, if your lady strain his entertainment
With any strong or vehement importunity;
Much will be seen in that. In the mean time,
Let me be thought too busy in my fears,
(As worthy cause I have to fear I am)
And hold her free, I do beseech your honour.

Oth.
Fear not my government.

Iago.
I once more take my leave.
[Exit.

Oth.
This fellow's of exceeding honesty,
And knows all qualities with a learned spirit
Of human dealings: if I do prove her haggard7 note,

-- 568 --


Though that her jesses were my dear heart-strings8 note,
I'd whistle her off, and let her down the wind,
To prey at fortune9 note
. Haply, for I am black,
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have; or, for I am declin'd
Into the vale of years;—yet that's not much:—
She's gone; I am abus'd; and my relief
Must be to loath her. O curse of marriage!
That we can call these delicate creatures ours,
And not their appetites. I had rather be a toad,
And live upon the vapour of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I love,
For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones;
Prerogativ'd are they less than the base;
'Tis destiny unshunnable, like death:
Even then this forked plague is fated to us,
When we do quicken. Desdemona comes1 note

: Enter Desdemona and Emilia.
If she be false, O! then heaven mocks itself.—
I'll not believe it.

Des.
How now, my dear Othello!
Your dinner and the generous islanders,

-- 569 --


By you invited, do attend your presence.

Oth.
I am to blame.

Des.
Why is your speech so faint? are you not well?

Oth.
I have a pain upon my forehead here.

Des.
Faith, that's with watching; 'twill away again:
Let me but bind it hard, within this hour
It will be well.

Oth.
Your napkin is too little; [Lets fall her Napkin2 note.
Let it alone. Come, I'll go in with you.

Des.
I am very sorry that you are not well.
[Exeunt Oth. and Des.

Emil.
I am glad I have found this napkin.
This was her first remembrance from the Moor:
My wayward husband hath a hundred times
Woo'd me to steal it; but she so loves the token,
(For he conjur'd her she should ever keep it)
That she reserves it evermore about her,
To kiss, and talk to. I'll have the work ta'en out3 note

,
And give't Iago: what he will do with it,
Heaven knows, not I;
I nothing, but to please his fantasy4 note.
Enter Iago.

Iago.
How now! what do you here alone?

Emil.
Do not you chide, I have a thing for you.

-- 570 --

Iago.
A thing for me5 note?—it is a common thing.

Emil.
Ha?

Iago.
To have a foolish wife.

Emil.
O! is that all? What will you give me now
For that same handkerchief?

Iago.
What handerkerchief?

Emil.
What handkerchief!
Why, that the Moor first gave to Desdemona;
That which so often you did bid me steal.

Iago.
Hast stolen it from her?

Emil.
No, 'faith6 note: she let it drop by negligence;
And, to th' advantage, I, being here, took't up.
Look, here it is.

Iago.
A good wench; give it me.

Emil.
What will you do with't, that you have been so earnest
To have me filch it?

Iago.
Why, what's that to you?
[Snatching it.

Emil.
If it be not for some purpose of import,
Give't me again: poor lady! she'll run mad,
When she shall lack it.

Iago.
Be not acknown on't7 note; I have use for it.
Go; leave me. [Exit Emilia.
I will in Cassio's lodging lose this napkin,
And let him find it: trifles, light as air,
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ. This may do something.

-- 571 --


The Moor already changes with my poison8 note:
Dangerous conceits are in their natures poisons,
Which at the first are scarce found to distaste;
But with a little act upon the blood9 note,
Burn like the mines of sulphur.—I did say so:— Enter Othello.
Look, where he comes! Not poppy, nor mandragora1 note,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou ow'dst yesterday.

Oth.
Ha! ha! false to me? to me2 note?

Iago.
Why, how now, general! no more of that.

Oth.
Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack.—
I swear, 'tis better to be much abus'd,
Than but to know't a little.

Iago.
How now, my lord!

Oth.
What sense had I of her stolen hours of lust? 11Q1091
I saw it not, thought it not, it harm'd not me:
I slept the next night well, was free and merry3 note
;

-- 572 --


I found not Cassio's kisses on her lips:
He that is robb'd, not wanting what is stolen,
Let him not know't, and he's not robb'd at all.

Iago.
I am sorry to hear this.

Oth.
I had been happy, if the general camp,
Pioneers and all, had tasted her sweet body,
So I had nothing known. O! now, for ever,
Farewell the tranquil mind; farewell content:
Farewell the plumed troop4 note, and the big wars,
That make ambition virtue: O, farewell!
Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
And O! you mortal engines, whose rude throats5 note
Th' immortal Jove's dread clamours counterfeit,
Farewell! Othello's occupation's gone!

Iago.
Is it possible?—My lord,—

Oth.
Villain, be sure thou prove my love a whore;
Be sure of it: give me the ocular proof, [Seizing him by the Throat.
Or, by the worth of mine eternal soul6 note,
Thou hadst been better have been born a dog,
Than answer my wak'd wrath.

Iago.
Is it come to this?

Oth.
Make me to see't; or, at the least, so prove it,
That the probation bear no hinge, nor loop,
To hang a doubt on, or woe upon thy life!

Iago.
My noble lord,—

-- 573 --

Oth.
If thou dost slander her, and torture me,
Never pray more: abandon all remorse;
On horror's head horrors accumulate;
Do deeds to make heaven weep, all earth amaz'd,
For nothing canst thou to damnation add,
Greater than that.

Iago.
O grace! O heaven defend me7 note!
Are you a man? have you a soul, or sense?—
God be wi' you; take mine office.—O wretched fool,
That liv'st to make thine honesty a vice!—
O monstrous world! Take note, take note, O world!
To be direct and honest, is not safe.—
I thank you for this profit; and, from hence,
I'll love no friend, since love breeds such offence.

Oth.
Nay, stay.—Thou shouldst be honest.

Iago.
I should be wise; for honesty's a fool,
And loses that it works for.

Oth.
By the world8 note,
I think my wife be honest, and think she is not;
I think that thou art just, and think thou art not.
I'll have some proof: her name, that was as fresh
As Dian's visage, is now begrim'd and black
As mine own face. If there be cords, or knives,
Poison, or fire, or suffocating streams,
I'll not endure it.—Would I were satisfied!

Iago.
I see, sir, you are eaten up with passion9 note:
I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?

Oth.
Would! nay, I will.

Iago.
And may; but how? how satisfied, my lord?

-- 574 --


Would you the supervision1 note grossly gape on?
Behold her topp'd?

Oth.
Death and damnation! O!

Iago.
It were a tedious difficulty, I think,
To bring them to that prospect 11Q1092. Damn them then,
If ever mortal eyes do see them bolster,
More than their own! What then? how then?
What shall I say? Where's satisfaction?
It is impossible you should see this,
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
As salt as wolves in pride, and fools as gross
As ignorance made drunk: but yet, I say,
If imputation, and strong circumstances,
Which lead directly to the door of truth,
Will give you satisfaction, you may have it2 note.

Oth.
Give me a living reason she's disloyal.

Iago.
I do not like the office;
But, sith I am enter'd in this cause so far,
Prick'd to't by foolish honesty and love,
I will go on. I lay with Cassio lately,
And being troubled with a raging tooth,
I could not sleep.
There are a kind of men so loose of soul,
That in their sleeps will mutter their affairs:
One of this kind is Cassio.
In sleep I heard him say,—“Sweet Desdemona,
Let us be wary3 note, let us hide our loves!”
And then, sir, would he gripe, and wring my hand,
Cry,—“O, sweet creature!” and then kiss me hard,
As if he pluck'd up kisses by the roots,
That grew upon my lips: then, laid his leg4 note


-- 575 --


Over my thigh, and sigh'd, and kiss'd; and then
Cried,—“Cursed fate, that gave thee to the Moor!”

Oth.
O monstrous! monstrous!

Iago.
Nay, this was but his dream.

Oth.
But this denoted a foregone conclusion:
'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream5 note.

Iago.
And this may help to thicken other proofs,
That do demonstrate thinly.

Oth.
I'll tear her all to pieces.

Iago.
Nay, but be wise: yet we see nothing done;
She may be honest yet. Tell me but this:
Have you not sometimes seen a handerkerchief,
Spotted with strawberries, in your wife's hand?

Oth.
I gave her such a one: 'twas my first gift.

Iago.
I know not that; but such a handkerchief,
(I am sure it was your wife's) did I to-day
See Cassio wipe his beard with.

Oth.
If it be that,—

Iago.
If it be that, or any that was hers6 note,
It speaks against her with the other proofs.

Oth.
O, that the slave had forty thousand lives!
One is too poor, too weak for my revenge.
Now do I see 'tis true7 note.—Look here, Iago;

-- 576 --


All my fond love thus do I blow to heaven: 'tis gone.—
Arise, black vengeance, from thy hollow cell8 note!
Yield up, O Love! thy crown, and hearted throne,
To tyrannous hate! swell, bosom, with thy fraught,
For 'tis of apsics' tongues!

Iago.
Pray, be content9 note.

Oth.
O, blood, Iago, blood!

Iago.
Patience, I say; your mind, perhaps, may change.

Oth.
Never1 note, Iago. Like to the Pontick sea,
Whose icy current and compulsive course
Ne'er feels retiring ebb2 note, but keeps due on 11Q1093
To the Propontick, and the Hellespont:
Even so my bloody thoughts, with violent pace,
Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,
Till that a capable and wide revenge
Swallow them up.—Now, by yond' marble heaven,
In the due reverence of a sacred vow [Kneeling.
I here engage my words.

Iago.
Do not rise yet.— [Kneeling.
Witness, you ever-burning lights above!
You elements that clip us round about!
Witness, that here Iago doth give up
The execution3 note of his wit, hands, heart,
To wrong'd Othello's service. Let him command,
And to obey shall be in me remorse,

-- 577 --


What bloody work soe'er4 note.

Oth.
I greet thy love,
Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,
And will upon the instant put thee to't.
Within these three days let me hear thee say,
That Cassio's not alive.

Iago.
My friend is dead: 'tis done at your request;
But let her live.

Oth.
Damn her, lewd minx! O, damn her!
Come, go with me apart; I will withdraw,
To furnish me with some swift means of death
For the fair devil. Now art thou my lieutenant.

Iago.
I am your own for ever.
[Exeunt. SCENE IV. The Same. Enter Desdemona, Emilia, and Clown.

Des.

Do you know, sirrah, where the lieutenant Cassio lies?

Clo.

I dare not say, he lies any where.

Des.

Why, man?

Clo.

He is a soldier5 note; and for one to say a soldier lies, is stabbing.

Des.

Go to. Where lodges he?

Clo.

To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.

Des.

Can any thing be made of this6 note?

Clo.

I know not where he lodges; and for me to

-- 578 --

devise a lodging, and say, he lies here, or7 note he lies there, were to lie in mine own throat.

Des.

Can you inquire him out, and be edified by report?

Clo.

I will catechize the world for him; that is, make questions, and by them answer.

Des.

Seek him; bid him come hither: tell him, I have moved my lord in his behalf, and hope, all will be well.

Clo.

To do this is within the compass of man's wit; and therefore I will attempt the doing it.

[Exit.

Des.

Where should I lose that handkerchief, Emilia?

Emil.

I know not, madam.

Des.
Believe me, I had rather have lost my purse
Full of cruzadoes8 note; and but my noble Moor
Is true of mind, and made of no such baseness
As jealous creatures are, it were enough
To put him to ill thinking.

Emil.
Is he not jealous?

Des.
Who? he! I think the sun, where he was born,
Drew all such humours from him.

Emil.
Look, where he comes.
Enter Othello.

Des.
I will not leave him now, till Cassio
Be call'd to him.—How is't with you, my lord?

Oth.
Well, my good lady.—[Aside.] O, hardness to dissemble!—
How do you, Desdemona?

Des.
Well, my good lord.

Oth.
Give me your hand. This hand is moist, my lady.

-- 579 --

Des.
It yet has felt no age9 note, nor known no sorrow.

Oth.
This argues fruitfulness, and liberal heart.
Hot, hot and moist: this hand of yours requires
A sequester from liberty, fasting and praying1 note,
Much castigation, exercise devout;
For here's a young and sweating devil here,
That commonly rebels. 'Tis a good hand;
A frank one.

Des.
You may, indeed, say so;
For 'twas that hand that gave away my heart.

Oth.
A liberal hand: the hearts of old gave hands,
But our new heraldry is—hands, not hearts.

Des.
I cannot speak of this. Come now, your promise.

Oth.
What promise, chuck?

Des.
I have sent to bid Cassio come speak with you.

Oth.
I have a salt and sullen rheum2 note offends me. 11Q1094
Lend me thy handkerchief.

Des.
Here, my lord.

Oth.
That which I gave you.

Des.
I have it not about me.

Oth.
Not?

Des.
No, indeed, my lord.

Oth.
That is a fault.
That handkerchief
Did an Egyptian to my mother give;
She was a charmer3 note, and could almost read
The thoughts of people: she told her, while she kept it,
'Twould make her amiable, and subdue my father
Entirely to her love; but if she lost it4 note,

-- 580 --


Or made a gift of it, my father's eye
Should hold her loathed, and his spirits should hunt
After new fancies. She, dying, gave it me;
And bid me, when my fate would have me wive5 note,
To give it her. I did so; and take heed on't:
Make it a darling like your precious eye;
To lose or give't away, were such perdition,
As nothing else could match.

Des.
Is't possible?

Oth.
'Tis true: there's magic in the web of it.
A sibyl, that had number'd in the world
The sun to course6 note two hundred compasses,
In her prophetic fury sew'd the work;
The worms were hallow'd that did breed the silk,
And it was died in mummy, which the skilful
Conserv'd of maidens' hearts7 note.

Des.
Indeed! is't true?

Oth.
Most veritable; therefore look to't well.

Des.
Then, would to heaven that I had never seen it!

Oth.
Ha! wherefore?

Des.
Why do you speak so startingly and rash?

Oth.
Is't lost? is't gone? speak, is it out o' the way?

Des.
Heaven bless us!

Oth.
Say you?

Des.
It is not lost; but what an if it were?

Oth.
How?

Des.
I say, it is not lost.

Oth.
Fetch't, let me see't.

-- 581 --

Des.
Why, so I can, sir8 note; but I will not now.
This is a trick, to put me from my suit:
I pray, let Cassio be receiv'd again.

Oth.
Fetch me that handkerchief: my mind misgives.

Des.
Come, come;
You'll never meet a more sufficient man.

Oth.
The handkerchief,—

Des.
I pray, talk me of Cassio.

Oth.
The handkerchief9 note,—

Des.
A man that, all his time,
Hath founded his good fortunes on your love;
Shar'd dangers with you;—

Oth.
The handkerchief,—

Des.
In sooth, you are to blame.

Oth.
Away1 note!
[Exit Othello.

Emil.
Is not this man jealous?

Des.
I ne'er saw this before.
Sure, there's some wonder in this handkerchief:
I am most unhappy in the loss of it.

Emil.
'Tis not a year or two shows us a man:
They are all but stomachs, and we all but food;
They eat us hungerly, and when they are full,
They belch us. Enter Iago and Cassio.
Look you! Cassio, and my husband.

Iago.
There is no other way; 'tis she must do't:
And, lo, the happiness! go, and importune her.

Des.
How now, good Cassio! what's the news with you?

Cas.
Madam, my former suit. I do beseech you,

-- 582 --


That by your virtuous means I may again
Exist, and be a member of his love,
Whom I, with all the office of my heart2 note,
Entirely honour: I would not be delay'd.
If my offence be of such mortal kind,
That nor my service past, nor present sorrows,
Nor purpos'd merit in futurity,
Can ransom me into his love again,
But to know so must be my benefit;
So shall I clothe me in a forc'd content,
And shut myself up in some other course,
To fortune's alms. 11Q10953 note


.

Des.
Alas! thrice-gentle Cassio,
My advocation is not now in tune;
My lord is not my lord; nor should I know him,
Were he in favour, as in humour, alter'd.
So help me every spirit sanctified,
As I have spoken for you all my best,
And stood within the blank of his displeasure,
For my free speech. You must a while be patient:
What I can do, I will; and more I will,
Than for myself I dare: let that suffice you.

Iago.
Is my lord angry?

Emil.
He went hence but now;
And, certainly, in strange unquietness.

Iago.
Can he be angry? I have seen the cannon,
When it hath blown his ranks into the air,
And, like the devil, from his very arm
Puff'd his own brother;—and can he be angry4 note?

-- 583 --


Something of moment, then: I will go meet him.
There's matter in't, indeed, if he be angry.

Des.
I pr'ythee, do so. [Exit Iago.]—Something, sure, of state,—
Either from Venice, or some unhatch'd practice,
Made demonstrable here in Cyprus to him,—
Hath puddled his clear spirit; and, in such cases,
Men's natures wrangle with inferior things,
Though great ones are their object. 'Tis even so;
For let our finger ache, and it indues
Our other healthful members ev'n to that sense
Of pain: nay, we must think, men are not gods;
Nor of them look for such observances5 note
As fit the bridal.—Beshrew me much, Emilia,
I was (unhandsome warrior as I am)
Arraigning his unkindness with my soul;
But now I find, I had suborn'd the witness,
And he's indicted falsely.

Emil.
Pray heaven, it be state matters, as you think,
And no conception, nor no jealous toy,
Concerning you.

Des.
Alas, the day! I never gave him cause.

Emil.
But jealous souls will not be answer'd so;
They are not ever jealous for the cause,
But jealous for they are jealous: 'tis a monster,
Begot upon itself, born on itself.

Des.
Heaven keep that monster from Othello's mind!

Emil.
Lady, amen.

Des.
I will go seek him.—Cassio, walk hereabout:
If I do find him fit, I'll move your suit,
And seek to effect it to my uttermost.

Cas.
I humbly thank your ladyship.
[Exeunt Desdemona and Emilia.

-- 584 --

Enter Bianca.

Bian.
Save you, friend Cassio!

Cas.
What make you from home6 note?
How is it with you, my most fair Bianca?
I' faith, sweet love7 note, I was coming to your house.

Bian.
And I was going to your lodging, Cassio.
What! keep a week away? seven days and nights?
Eight score eight hours? and lovers' absent hours,
More tedious than the dial eight score times?
O weary reckoning!

Cas.
Pardon me, Bianca;
I have this while with leaden thoughts been press'd;
But I shall, in a more continuate time8 note,
Strike off this score of absence. Sweet Bianca, [Giving her Desdemona's Handkerchief.
Take me this work out.

Bian.
O, Cassio! whence came this?
This is some token from a newer friend:
To the felt absence, now, I feel a cause.
Is it come to this? Well, well.

Cas.
Go to, woman!
Throw your vile guesses in the devil's teeth,
From whence you have them. You are jealous now,
That this is from some mistress some remembrance:
No, in good troth, Bianca.

Bian.
Why, whose is it?

Cas.
I know not, sweet: I found it in my chamber9 note.
I like the work well; ere it be demanded,
(As like enough it will) I'd have it copied:
Take it, and do't; and leave me for this time.

Bian.
Leave you! wherefore?

-- 585 --

Cas.
I do attend here on the general,
And think it no addition, nor my wish,
To have him see me woman'd.

Bian.
Why, I pray you1 note?

Cas.
Not that I love you not.

Bian.
But that you do not love me.
I pray you, bring me on the way a little;
And say, if I shall see you soon at night.

Cas.
'Tis but a little way, that I can bring you,
For I attend here; but I'll see you soon.

Bian.
'Tis very good: I must be circumstanc'd.
[Exeunt. ACT IV. SCENE I. The Same. Enter Othello and Iago.

Iago.
Will you think so?

Oth.
Think so, Iago?

Iago.
What!
To kiss in private?

Oth.
An unauthoriz'd kiss.

Iago.
Or to be naked with her friend abed,
An hour, or more, not meaning any harm?

Oth.
Naked abed, Iago, and not mean harm?
It is hypocrisy against the devil:
They that mean virtuously, and yet do so,
The devil their virtue tempts, and they tempt heaven.

Iago.
If they do nothing, 'tis a venial slip:
But if I give my wife a handkerchief,—

Oth.
What then?

Iago.
Why, then, 'tis hers, my lord; and, being hers,
She may, I think, bestow't on any man.

-- 586 --

Oth.
She is protectress of her honour too:
May she give that?

Iago.
Her honour is an essence that's not seen;
They have it very oft, that have it not:
But, for the handkerchief,—

Oth.
By heaven, I would most gladly have forgot it.
Thou saidst,—O! it comes o'er my memory,
As doth the raven o'er the infected house2 note,
Boding to all,—he had my handkerchief.

Iago.
Ay, what of that?

Oth.
That's not so good, now.

Iago.
What, if I had said, I had seen him do you wrong?
Or heard him say,—as knaves be such abroad,
Who having, by their own importunate suit,
Or voluntary dotage of some mistress,
Convinced or supplied them3 note, cannot choose
But they must blab—

Oth.
Hath he said any thing?

Iago.
He hath, my lord; but be you well assur'd,
No more than he'll unswear.

Oth.
What hath he said?

Iago.
'Faith, that he did,—I know not what he did.

Oth.
What? what?

Iago.
Lie—

Oth.
With her?

Iago.
With her, on her; what you will.

Oth.

Lie with her! lie on her!—We say, lie on her, when they belie her. Lie with her! that's fulsome.— Handkerchief,—confessions,—handkerchief4 note.—To confess,

-- 587 --

and be hanged for his labour.—First, to be hanged, and then to confess:—I tremble at it. Nature would not invest herself in such shadowing passion, without some instruction. It is not words, that shake me thus: —Pish!—Noses, ears, and lips.—Is it possible?—Confess! —Handkerchief!—O devil!—

11Q1096 [Falls in a Trance.

Iago.
Work on,
My medicine, work! Thus credulous fools are caught;
And many worthy and chaste dames, even thus,
All guiltless, meet reproach.—What, ho! my lord! Enter Cassio.
My lord, I say! Othello!—How now, Cassio!

Cas.
What's the matter?

Iago.
My lord is fallen into an epilepsy:
This is his second fit; he had one yesterday.

Cas.
Rub him about the temples.

Iago.
No, forbear5 note.
The lethargy must have his quiet course,
If not, he foams at mouth; and, by and by,
Breaks out to savage madness. Look, he stirs:
Do you withdraw yourself a little while,
He will recover straight: when he is gone,
I would on great occasion speak with you.— [Exit Casio.
How is it, general? have you not hurt your head?

Oth.
Dost thou mock me?

Iago.
I mock you! no, by heaven.
Would you would bear your fortunes like a man.

Oth.
A horned man's a monster, and a beast.

Iago.
There's many a beast, then, in a populous city,
And many a civil monster.

Oth.
Did he confess it?

Iago.
Good sir, be a man;

-- 588 --


Think, every bearded fellow, that's but yok'd,
May draw with you: there's millions now alive,
That nightly lie in those unproper beds,
Which they dare swear peculiar: your case is better.
O! 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,
To lip a wanton in a secure couch,
And to suppose her chaste. No, let me know;
And, knowing what I am, I know what she shall be.

Oth.
O! thou art wise; 'tis certain.

Iago.
Stand you awhile apart;
Confine yourself but in a patient list6 note.
Whilst you were here, o'erwhelmed with your grief7 note,
(A passion most unsuiting such a man)
Cassio came hither: I shifted him away,
And laid good 'scuse upon your ecstasy;
Bade him anon return, and here speak with me;
The which he promis'd. But encave yourself,
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
That dwell in every region of his face;
For I will make him tell the tale anew,
Where, how, how oft, how long ago, and when
He hath, and is again to cope your wife:
I say, but mark his gesture.—Marry, patience;
Or I shall say, you are all in all in spleen,
And nothing of a man.

Oth.
Dost thou hear, Iago?
I will be found most cunning in my patience;
But (dost thou hear?) most bloody.

Iago.
That's not amiss;
But yet keep time in all. Will you withdraw? [Othello retires.
Now will I question Cassio of Bianca,

-- 589 --


A housewife, that by selling her desires,
Buys herself bread and clothes: it is a creature,
That dotes on Cassio, as 'tis the strumpet's plague,
To beguile many, and be beguil'd by one.
He, when he hears of her, cannot refrain8 note
From the excess of laughter:—here he comes.— Re-enter Cassio.
As he shall smile, Othello shall go mad;
And his unbookish jealousy must construe 11Q1097
Poor Cassio's smiles, gestures, and light behaviour,
Quite in the wrong.—How do you now, lieutenant?

Cas.
The worser, that you give me the addition,
Whose want even kills me.

Iago.
Ply Desdemona well, and you are sure on't.
Now, if this suit lay in Bianca's power9 note, [Speaking lower.
How quickly should you speed?

Cas.
Alas, poor caitiff!

Oth.
Look, how he laughs already!
[Aside.

Iago.
I never knew woman love man so.

Cas.
Alas, poor rogue! I think, i'faith, she loves me.

Oth.
Now he denies it faintly, and laughs it out.
[Aside.

Iago.
Do you hear, Cassio?

Oth.
Now he importunes him
To tell it o'er. Go to; well said, well said.
[Aside.

Iago.
She gives it out, that you shall marry her:
Do you intend it?

Cas.
Ha, ha, ha!

Oth.
Do you triumph, Roman? do you triumph?
[Aside.

-- 590 --

Cas.

I marry her!—what! a customer1 note
? I pr'ythee,
bear some charity to my wit; do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!

Oth.

So, so, so, so. They laugh that win.

[Aside.

Iago.

'Faith, the cry goes, that you shall marry her.

Cas.

Pr'ythee, say true.

Iago.

I am a very villain else.

Oth.

Have you scored me? Well.

[Aside.

Cas.

This is the monkey's own giving out: she is persuaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise.

Oth.

Iago beckons me2 note: now he begins the story.

[Aside.

Cas.

She was here even now; she haunts me in every place. I was, the other day, talking on the sea-bank with certain Venetians, and thither comes this bauble; and, by this hand3 note, she falls me thus about my neck;—

Oth.

Crying, O dear Cassio! as it were: his gesture imports it.

[Aside.

Cas.

So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales, and pulls me4 note: ha, ha, ha!—

Oth.

Now he tells, how she plucked him to my chamber. O! I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.

[Aside.

Cas.

Well, I must leave her company.

Iago.

Before me! look where she comes.

Enter Bianca.

Cas.

'Tis such another fitchew! marry, a perfumed one.—What do you mean by this haunting of me?

-- 591 --

Bian.

Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief, you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the work?—A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and know not who left it there. This is some minx's token, and I must take out the work? There, give it your hobby-horse: wheresoever you had it, I'll take out no work on't.

Cas.

How now, my sweet Bianca! how now, how now!

Oth.

By heaven, that should be my handkerchief!

[Aside.

Bian.

An you'll come to supper to-night, you may: an you will not, come when you are next prepared for.

[Exit.

Iago.

After her, after her.

Cas.

'Faith, I must; she'll rail in the street else.

Iago.

Will you sup there?

Cas.

'Faith, I intend so.

Iago.

Well, I may chance to see you, for I would very fain speak with you.

Cas.

Pry'thee, come; will you?

Iago.

Go to; say no more.

[Exit Cassio5 note.

Oth. [Advancing.]

How shall I murder him, Iago?

Iago.

Did you perceive how he laughed at his vice?

Oth.

O, Iago!

Iago.

And did you see the handkerchief?

Oth.

Was that mine?

Iago.

Yours, by this hand6 note: and to see how he prizes the foolish woman your wife! she gave it him, and he hath given it his whore.

Oth.

I would have him nine years a killing.—A fine woman! a fair woman! a sweet woman!

-- 592 --

Iago.

Nay, you must forget that.

Oth.

Ay, let her rot, and perish, and be damned tonight, for she shall not live. No, my heart is turned to stone; I strike it, and it hurts my hand. O! the world hath not a sweeter creature: she might lie by an emperor's side, and command him tasks.

Iago.

Nay, that's not your way.

Oth.

Hang her! I do but say what she is.—So delicate with her needle!—An admirable musician! O! she will sing the savageness out of a bear.—Of so high and plenteous wit and invention!—

Iago.

She's the worse for all this.

Oth.

O! a thousand thousand times7 note. And then, of so gentle a condition.

Iago.

Ay, too gentle.

Oth.

Nay, that's certain:—but yet the pity of it, Iago!—O, Iago! the pity of it, Iago!

Iago.

If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend; for if it touch not you, it comes near nobody.

Oth.

I will chop her into messes.—Cuckold me!

Iago.

O! 'tis foul in her.

Oth.

With mine officer!

Iago.

That's fouler.

Oth.

Get me some poison, Iago; this night:—I'll not expostulate with her, lest her body and beauty unprovide my mind again.—This night, Iago.

Iago.

Do it not with poison, strangle her in her bed, even the bed she hath contaminated.

Oth.

Good, good: the justice of it pleases; very good.

Iago.
And for Cassio, let me be his undertaker.
You shall hear more by midnight.
[A Trumpet within.

Oth.
Excellent good.—What trumpet is that same?

-- 593 --

Iago.
Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico,
Come from the duke; and, see, your wife is with him8 note



.
Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants.

Lod.
'Save you, worthy general!

Oth.
With all my heart, sir.

Lod.
The duke and senators of Venice greet you.
[Giving him a Packet.

Oth.
I kiss the instrument of their pleasures.
[Opens the Packet, and reads.

Des.
And what's the news, good cousin Lodovico?

Iago.
I am very glad to see you, signior:
Welcome to Cyprus.

Lod.
I thank you. How does lieutenant Cassio?

Iago.
Lives, sir.

Des.
Cousin, there's fallen between him and my lord
An unkind breach, but you shall make all well.

Oth.
Are you sure of that?

Des.
My lord?

Oth.
“This fail you not to do, as you will”—
[Reading.

Lod.
He did not call; he's busy in the paper.
Is there division 'twixt my lord and Cassio?

Des.
A most unhappy one: I would do much
To atone them9 note, for the love I bear to Cassio.

Oth.
Fire and brimstone!

Des.
My lord?

Oth.
Are you wise?

Des.
What! is he angry?

Lod.
May be, the letter mov'd him;

-- 594 --


For, as I think, they do command him home,
Deputing Cassio in his government.

Des.
By my troth, I am glad on't1 note.

Oth.
Indeed.

Des.
My lord?

Oth.
I am glad to see you mad.

Des.
How, sweet Othello?

Oth.
Devil!
[Striking her.

Des.
I have not deserv'd this.

Lod.
My lord, this would not be believ'd in Venice,
Though I should swear I saw it. 'Tis very much;
Make her amends, she weeps.

Oth.
O devil, devil!
If that the earth could teem with woman's tears,
Each drop she falls2 note would prove a crocodile.—
Out of my sight!

Des.
I will not stay to offend you.
[Going.

Lod.
Truly an obedient lady.—
I do beseech your lordship, call her back.

Oth.
Mistress!

Des.
My lord?

Oth.
What would you with her, sir?

Lod.
Who, I, my lord?

Oth.
Ay; you did wish, that I would make her turn:
Sir, she can turn, and turn, and yet go on,
And turn again; and she can weep, sir, weep;
And she's obedient, as you say,—obedient,—
Very obedient.—Proceed you in your tears.—
Concerning this, sir,—O well-painted passion!
I am commanded home3 note.—Get you away;

-- 595 --


I'll send for you anon.—Sir, I obey the mandate,
And will return to Venice.—Hence! avaunt! [Exit Desdemona.
Cassio shall have my place. And,—Sir, to-night,
I do entreat that we may sup together:
You are welcome, sir, to Cyprus.—Goats and monkeys! [Exit.

Lod.
Is this the noble Moor whom our full senate
Call all-in-all sufficient?—This the noble nature4 note
Whom passion could not shake? whose solid virtue
The shot of accident, nor dart of chance,
Could neither graze, nor pierce?

Iago.
He is much chang'd.

Lod.
Are his wits safe? is he not light of brain?

Iago.
He's that he is: I may not breathe my censure.
What he might be,—if, what he might, he is not,—
I would to heaven, he were.

Lod.
What! strike his wife?

Iago.
'Faith, that was not so well; yet would I knew,
That stroke would prove the worst.

Lod.
Is it his use?
Or did the letters work upon his blood,
And new-create this fault?

Iago.
Alas, alas!
It is not honesty in me, to speak
What I have seen and known. You shall observe him;
And his own courses will denote him so,
That I may save my speech. Do but go after,
And mark how he continues.

Lod.
I am sorry, that I am deceiv'd in him.
[Exeunt.

-- 596 --

SCENE II. A Room in the Castle. Enter Othello and Emilia.

Oth.
You have seen nothing then?

Emil.
Nor ever heard; nor ever did suspect.

Oth.
Yes, you have seen Cassio and her together.

Emil.
But then I saw no harm; and then I heard
Each syllable that breath made up between them.

Oth.
What! did they never whisper?

Emil.
Never, my lord.

Oth.
Nor send you out o' the way?

Emil.
Never.

Oth.
To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?

Emil.
Never, my lord.

Oth.
That's strange.

Emil.
I durst, my lord, to wager she is honest,
Lay down my soul at stake: if you think other,
Remove your thought; it doth abuse your bosom.
If any wretch have put this in your head,
Let heaven requite it with the serpent's curse,
For if she be not honest, chaste, and true,
There's no man happy; the purest of their wives5 note
Is foul as slander.

Oth.
Bid her come hither:—go.— [Exit Emilia.
She says enough;—yet she's a simple bawd,
That cannot say as much. This is a subtle whore,
A closet-lock-and-key of villainous secrets:
And yet she'll kneel, and pray; I have seen her do't.

-- 597 --

Re-enter Emilia, with Desdemona.

Des.
My lord, what is your will?

Oth.
Pray, chuck, come hither.

Des.
What is your pleasure?

Oth.
Let me see your eyes:
Look in my face.

Des.
What horrible fancy's this?

Oth.
Some of your function, mistress; [To Emilia.
Leave procreants alone, and shut the door;
Cough, or cry hem, if any body come:
Your mystery, your mystery;—nay, despatch.
[Exit Emilia.

Des.
Upon my knees, what doth your speech import?
I understand a fury in your words,
But not the words6 note.

Oth.
Why, what art thou?

Des.
Your wife, my lord; your true
And loyal wife.

Oth.
Come, swear it, damn thyself;
Lest, being like one of heaven, the devils themselves
Should fear to seize thee: therefore, be double-damn'd;
Swear thou art honest.

Des.
Heaven doth truly know it.

Oth.
Heaven truly knows, that thou art false as hell.

Des.
To whom, my lord? with whom? How am I false?

Oth.
O Desdemona!—away, away, away!

Des.
Alas, the heavy day!—Why do you weep?
Am I the occasion of these tears7 note, my lord?
If, haply, you my father do suspect
An instrument of this your calling back,

-- 598 --


Lay not your blame on me: if you have lost him,
Why, I have lost him too.

Oth.
Had it pleas'd heaven
To try me with affliction; had he rain'd8 note
All kinds of sores, and shames, on my bare head;
Steep'd me in poverty to the very lips;
Given to captivity me and my utmost hopes;
I should have found in some part of my soul
A drop of patience: but, alas! to make me
A fixed figure, for the time of scorn
To point his slow unmoving finger at 11Q10989 note
;
Yet could I bear that too; well, very well:
But there, where I have garner'd up my heart,
Where either I must live, or bear no life,
The fountain from the which my current runs,
Or else dries up; to be discarded thence,
Or keep it as a cistern, for foul toads
To knot and gender in!—turn thy complexion there,
Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin;
Ay, there, look grim as hell1 note!

Des.
I hope, my noble lord esteems me honest.

Oth.
O! ay; as summer flies are in the shambles,
That quicken even with blowing. O thou weed2 note!
Who art so lovely fair, and smell'st so sweet,
That the sense aches at thee, would thou hadst ne'er been born!

-- 599 --

Des.
Alas! what ignorant sin have I committed?

Oth.
Was this fair paper, this most goodly book,
Made to write whore upon? What committed?
Committed!—O thou public commoner3 note!
I should make very forges of my cheeks,
That would to cinders burn up modesty,
Did I but speak thy deeds.—What committed?
Heaven stops the nose at it, and the moon winks:
The bawdy wind, that kisses all it meets,
Is hush'd within the hollow mine of earth,
And will not hear it. What committed?—
Impudent strumpet4 note!

Des.
By heaven you do me wrong.

Oth.
Are not you a strumpet?

Des.
No, as I am a Christian.
If to preserve this vessel for my lord,
From any other5 note, foul, unlawful, touch,
Be not to be a strumpet, I am none.

Oth.
What, not a whore?

Des.
No, as I shall be saved.

Oth.
Is it possible?

Des.
O, heaven forgive us!

Oth.
I cry you mercy, then?
I took you for that cunning whore of Venice,
That married with Othello.—You, mistress, Re-enter Emilia.
That have the office opposite to Saint Peter,
And keep the gate of hell; you, you, ay, you:
We have done our course; there's money for your pains.
I pray you, turn the key, and keep our counsel.
[Exit.

-- 600 --

Emil.
Alas! what does this gentleman conceive?
How do you, madam? how do you, my good lady?

Des.
'Faith, half asleep.

Emil.
Good madam, what's the matter with my lord?

Des.
With whom?

Emil.
Why, with my lord, madam.

Des.
Who is thy lord6 note?

Emil.
He that is yours, sweet lady.

Des.
I have none: do not talk to me, Emilia;
I cannot weep; nor answer have I none,
But what should go by water. Pr'ythee, to-night
Lay on my bed my wedding sheets,—remember;—
And call thy husband hither.

Emil.
Here is a change, indeed!
[Exit.

Des.
'Tis meet I should be us'd so, very meet.
How have I been behav'd, that he might stick
The small'st opinion on my least misuse7 note?
Re-enter Emilia, with Iago.

Iago.
What is your pleasure, madam? How is it with you?

Des.
I cannot tell. Those, that do teach young babes,
Do it with gentle means, and easy tasks:
He might have child me so; for, in good faith,
I am a child to chiding.

Iago.
What's the matter, lady?

Emil.
Alas! Iago, my lord hath so bewhor'd her,
Thrown such despite and heavy terms upon her,
As true hearts cannot bear.

Des.
Am I that name, Iago?

Iago.
What name, fair lady?

Des.
Such as, she says, my lord did say I was.

-- 601 --

Emil.
He call'd her whore: a beggar in his drink,
Could not have laid such terms upon his callat8 note.

Iago.
Why did he so?

Des.
I do not know; I am sure, I am none such.

Iago.
Do not weep, do not weep. Alas the day!

Emil.
Has she forsook so many noble matches,
Her father, and her country, and her friends,
To be call'd whore? would it not make one weep?

Des.
It is my wretched fortune.

Iago.
Beshrew him for it!
How comes this trick upon him?

Des.
Nay, heaven doth know.

Emil.
I will be hang'd, if some eternal villain,
Some busy and insinuating rogue,
Some cogging, cozening slave, to get some office,
Have not devis'd this slander; I'll be hang'd else.

Iago.
Fie! there is no such man: it is impossible.

Des.
If any such there be, heaven pardon him!

Emil.
A halter pardon him, and hell gnaw his bones!
Why should he call her, whore? who keeps her company?
What place? what time? what form? what likelihood?
The Moor's abus'd by some most villainous knave9 note,
Some base notorious knave, some scurvy fellow.—
O, heaven! that such companions1 note thou'dst unfold,
And put in every honest hand a whip,
To lash the rascals naked through the world,
Even from the east to the west!

Iago.
Speak within door.

Emil.
O, fie upon them! some such squire he was,
That turn'd your wit the seamy side without,
And made you to suspect me with the Moor.

-- 602 --

Iago.
You are a fool; go to.

Des.
O good Iago2 note!
What shall I do to win my lord again?
Good friend, go to him; for, by this light of heaven,
I know not how I lost him. Here I kneel3 note:—
If e'er my will did trespass 'gainst his love,
Either in discourse of thought, or actual deed;
Or that mine eyes, mine ears, or any sense,
Delighted them in any other form;
Or that I do not yet, and ever did,
And ever will,—though he do shake me off
To beggarly divorcement,—love him dearly,
Comfort forswear me! Unkindness may do much;
And his unkindness may defeat my life,
But never taint my love. I cannot say whore;
It does abhor me, now I speak the word;
To do the act that might the addition earn,
Not the world's mass of vanity could make me.

Iago.
I pray you, be content; 'tis but his humour:
The business of the state does him offence,
And he does chide with you4 note.

Des.
If 'twere no other,—

Iago.
'Tis but so, I warrant. [Trumpets.
Hark, how these instruments summon to supper!
The messengers of Venice stay the meat5 note.
Go in, and weep not; all things shall be well. [Exeunt Desdemona and Emilia.

-- 603 --

Enter Roderigo.

How now, Roderigo!

Rod.

I do not find that thou deal'st justly with me.

Iago.

What in the contrary?

Rod.

Every day thou daff'st me with some device, Iago; and rather, as it seems to me now, keep'st from me all conveniency, than suppliest me with the least advantage of hope. I will, indeed, no longer endure it; nor am I yet persuaded, to put up in peace what already I have foolishly suffered.

Iago.

Will you hear me, Roderigo?

Rod.

'Faith, I have heard too much6 note; for your words, and performances, are no kin together.

Iago.

You charge me most unjustly.

Rod.

With nought but truth. I have wasted myself out of my means: the jewels you have had from me, to deliver to Desdemona, would half have corrupted a votarist: you have told me, she has received them, and returned me expectations and comforts of sudden respect and acquaintance7 note; but I find none.

Iago.

Well; go to; very well.

Rod.

Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis not very well: by this hand, I say, it is very scurvy; and begin to find myself fobbed in it.

Iago.

Very well.

Rod.

I tell you, 'tis not very well. I will make myself known to Desdemona: if she will return me my jewels, I will give over my suit, and repent my unlawful solicitation; if not, assure yourself, I will seek satisfaction of you.

Iago.

You have said now.

Rod.

Ay, and I have said nothing, but what I protest intendment of doing.

-- 604 --

Iago.

Why, now I see there's mettle in thee; and even, from this instant, do build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast taken against me a most just exception; but, yet, I protest, I have dealt most directly in thy affair.

Rod.

It hath not appeared.

Iago.

I grant, indeed, it hath not appeared, and your suspicion is not without wit and judgment. But, Roderigo, if thou hast that within thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever,—I mean, purpose, courage, and valour,—this night show it: if thou the next night following enjoyest not Desdemona, take me from this world with treachery, and devise engines for my life.

Rod.

Well, what is it? is it within reason, and compass?

Iago.

Sir, there is especial commision8 note come from Venice, to depute Cassio in Othello's place.

Rod.

Is that true? why, then Othello and Desdemona return again to Venice.

Iago.

O, no! he goes into Mauritania, and takes away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some accident; wherein none can be so determinate, as the removing of Cassio.

Rod.

How do you mean removing of him?

Iago.

Why, by making him uncapable of Othello's place; knocking out his brains.

Rod.

And that you would have me do?

Iago.

Ay; if you dare do yourself a profit, and a right. He sups to-night with a harlotry9 note, and thither will I go to him: he knows not yet of his honourable

-- 605 --

fortune. If you will watch his going thence, (which I will fashion to fall out between twelve and one) you may take him at your pleasure: I will be near to second your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not amazed at it, but go along with me; I will show you such a necessity in his death, that you shall think yourself bound to put it on him. It is now high supper-time, and the night grows to waste: about it.

Rod.

I will hear farther reason for this.

Iago.

And you shall be satisfied.

[Exeunt. SCENE III. Another Room in the Castle. Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants.

Lod.
I do beseech you, sir, trouble yourself no farther.

Oth.
O! pardon me; 'twill do me good to walk.

Lod.
Madam, good night; I humbly thank your ladyship.

Des.
Your honour is most welcome.

Oth.
Will you walk, sir?—
O!—Desdemona,—

Des.
My lord?

Oth.

Get you to bed on the instant; I will be returned forthwith. Dismiss your attendant there: look, it be done.

Des.

I will, my lord.

[Exeunt Othello, Lodovico, and Attendants.

Emil.
How goes it now? he looks gentler than he did.

Des.
He says, he will return incontinent;

-- 606 --


He hath commanded me to go to bed,
And bade me to dismiss you.

Emil.
Dismiss me!

Des.
It was his bidding; therefore, good Emilia,
Give me my nightly wearing, and adieu:
We must not now displease him.

Emil.
I would you had never seen him.

Des.
So would not I: my love doth so approve him,
That even his stubborness, his cheeks, and frowns,—
Pr'ythee, unpin me,—have grace and favour in them.

Emil.
I have laid those sheets you bade me on the bed.

Des.
All's one.—Good father1 note! how foolish are our minds!—
If I do die before thee, pr'ythee, shroud me
In one of those same sheets.

Emil.
Come, come, you talk.

Des.
My mother had a maid call'd Barbara:
She was in love; and he she lov'd prov'd mad,
And did forsake her: she had a song of—willow,
An old thing 'twas, but it express'd her fortune,
And she died singing it: that song, to-night,
Will not go from my mind; I have much to do2 note,
But to go hang my head all at one side,
And sing it like poor Barbara. Pr'ythee, despatch.

Emil.
Shall I go fetch your night-gown?

Des.
No, unpin me here.—
This Lodovico is a proper man.

Emil.

A very handsome man.

Des.

He speaks well.

Emil.

I know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.

-- 607 --

Des.

The poor soul sat sighing 11Q11003 note by a sycamore tree, [Singing.
  Sing all a green willow;
Her hand on her bosom, her head on her knee,
  Sing willow, willow, willow:
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;
  Sing willow, willow, willow:
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;

Lay by these.—


Sing willow, willow, willow.

Pr'ythee, hie thee; he'll come anon.—
Sing all a green willow must be my garland.

Let nobody blame him, his scorn I approve,—

Nay, that's not next.—Hark! who is it that knocks?

Emil.
It is the wind.

Des.

I call'd my love, false love; but what said he then?
  Sing willow, willow, willow:
If I court mo women, you'll couch with mo men.

So, get thee gone; good night. Mine eyes do itch;
Doth that bode weeping?

Emil.
'Tis neither here nor there.

Des.
I have heard it said so4 note.—O, these men, these men!—
Dost thou in conscience think,—tell me, Emilia,—

-- 608 --


That there be women do abuse their husbands
In such gross kind?

Emil.
There be some such, no question.

Des.
Would'st thou do such a deed for all the world?

Emil.
Why, would not you?

Des.
No, by this heavenly light.

Emil.
Nor I neither by this heavenly light:
I might do't as well i' the dark.

Des.
Would'st thou do such a deed for all the world?

Emil.
The world is a huge thing: 'tis a great price
For a small vice.

Des.
In troth, I think thou would'st not.

Emil.

In troth, I think I should, and undo't, when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition; but, for the whole world,—why, who would not5 note make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't.

Des.

Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world.

Emil.

Why, the wrong is but a wrong i' the world; and, having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right.

Des.
I do not think there is any such woman.

Emil.
Yes, a dozen; and as many
To the vantage, as would store the world they play'd for.
But, I do think6 note, it is their husbands' faults,
If wives do fall. Say, that they slack their duties,
And pour our treasures into foreign laps;
Or else break out in peevish jealousies,
Throwing restraint upon us; or, say, they strike us,
Or scant our former having in despite,

-- 609 --


Why, we have galls; and, though we have some grace,
Yet have we some revenge. Let husbands know,
Their wives have sense like them: they see, and smell,
And have their palates, both for sweet and sour,
As husbands have. What is it that they do,
When they change us for others? Is it sport?
I think, it is; and doth affection breed it?
I think, it doth. Is't frailty, that thus errs?
It is so too: and have not we affections,
Desires for sport, and frailty, as men have?
Then, let them use us well; else, let them know,
The ills we do, their ills instruct us so.

Des.
Good night, good night: heaven me such uses send7 note,
Not to pick bad from bad, but by bad mend!
[Exeunt. ACT V. SCENE I. 11Q1101 A Street. Enter Iago and Roderigo.

Iago.
Here, stand behind this bulk; straight will he come:
Wear thy good rapier bare, and put it home.
Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow.
It makes us, or it mars us; think on that,
And fix most firm thy resolution.

Rod.
Be near at hand; I may miscarry in't.

Iago.
Here, at thy hand: be bold, and take thy stand8 note.
[Retires to a little distance.

-- 610 --

Rod.
I have no great devotion to the deed;
And yet he has given me satisfying reasons.—
'Tis but a man gone:—forth, my sword; he dies.
[Goes to his stand.

Iago.
I have rubb'd this young quat9 note almost to the sense,
And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
Or Cassio him, or each do kill the other,
Every way makes my game1 note: live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold, and jewels, that I bobb'd from him,
As gifts to Desdemona;
It must not be: if Cassio do remain,
He hath a daily beauty in his life,
That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unfold me to him: there stand I in much peril.
No, he must die:—be't so; I hear him coming2 note.
Enter Cassio.

Rod.
I know his gait; 'tis he.—Villain, thou diest.
[Rushing out, and making a pass at Cassio.

Cas.
That thrust had been mine enemy indeed,
But that my coat is better than thou know'st:
I will make proof of thine.
[Draws, and wounds Roderigo.

Rod.
O! I am slain.
[Iago rushes from his post, cuts Cassio behind in the Leg, and exit.

-- 611 --

Cas.
I am maim'd for ever.—Light, ho3 note! murder! murder!
[Falls. Enter Othello, at a distance.

Oth.
The voice of Cassio.—Iago keeps his word.

Rod.
O, villain that I am!

Oth.
It is e'en so.

Cas.
O, help! ho! light! a surgeon!

Oth.
'Tis he.—O brave Iago! honest, and just,
That hast such noble sense of thy friend's wrong;
Thou teachest me.—Minion, your dear lies dead,
And your unblest fate hies4 note:—strumpet, I come!
Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.
[Exit Othello. Enter Lodovico and Gratiano, at a distance.

Cas.
What, ho! no watch? no passage? murder! murder!

Gra.
'Tis some mischance; the cry is very direful.

Cas.
O, help!

Lod.
Hark!

Rod.
O wretched villain!

Lod.
Two or three groan.—It is a heavy night5 note:
These may be counterfeits; let's think't unsafe
To come in to the cry without more help.

Rod.
No body come? then shall I bleed to death.
Enter Iago, with a Light.

Lod.
Hark!

Gra.
Here's one comes in his shirt, with light and weapons.

Iago.
Who's there? whose noise is this, that cries on murder?

-- 612 --

Lod.
We do not know.

Iago.
Did not you hear a cry?

Cas.
Here, here! for heaven's sake, help me.

Iago.
What's the matter?

Gra.
This is Othello's ancient, as I take it.

Lod.
The same indeed; a very valiant fellow.

Iago.
What are you here, that cry so grievously?

Cas.
Iago? O! I am spoil'd; undone by villains:
Give me some help.

Iago.
O me, lieutenant! what villains have done this?

Cas.
I think that one of them is hereabout,
And cannot make away.

Iago.
O treacherous villains!—
What are you there? come in, and give some help.
[To Lodovico and Gratiano.

Rod.
O, help me! here.

Cas.
That's one of them.

Iago.
O murderous slave! O villain!
[Iago stabs Roderigo.

Rod.
O damn'd Iago! O inhuman dog6 note!—

Iago.
Kill men i'the dark!—Where be these bloody thieves?—
How silent is this town!—Ho! murder! murder!
What may you be? are you of good, or evil?

Lod.
As you shall prove us, praise us.

Iago.
Signior Lodovico?

Lod.
He, sir.

Iago.
I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.

Gra.
Cassio?

Iago.
How is it, brother?

Cas.
My leg is cut in two.

Iago.
Marry, heaven forbid!—
Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.

-- 613 --

Enter Bianca.

Bian.
What is the matter, ho? who is't that cry'd?

Iago.
Who is't that cry'd!

Bian.
O my dear Cassio! my sweet Cassio!
O Cassio, Cassio, Cassio!

Iago.
O notable strumpet!—Cassio, may you suspect
Who they should be, that have thus mangled you?

Cas.
No.

Gra.
I am sorry, to find you thus: I have been to seek you.

Iago.
Lend me a garter:—so.—O, for a chair,
To bear him easily hence7 note!

Bian.
Alas! he faints.—O Cassio! Cassio! Cassio!

Iago.
Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury8 note.—
Patience a while, good Cassio.—Come, come.
Lend me a light.—Know we this face, or no?
Alas! my friend, and my dear countryman,
Roderigo? no:—yes, sure. O heaven! Roderigo.

Gra.
What, of Venice?

Iago.
Even he, sir; did you know him?

Gra.
Know him? ay.

Iago.
Signior Gratiano? I cry you gentle pardon:
These bloody accidents must excuse my manners,
That so neglected you.

Gra.
I am glad to see you.

Iago.
How do you, Cassio?—O, a chair, a chair!

Gra.
Roderigo!

Iago.
He, he, 'tis he.—O! that's well said9 note;—the chair.— [A Chair brought in.
Some good man bear him carefully from hence;

-- 614 --


I'll fetch the general's surgeon.—For you, mistress, [To Bianca.
Save you your labour.—He that lies slain here, Cassio,
Was my dear friend. What malice was between you?

Cas.
None in the world; nor do I know the man.

Iago.
What, look you pale?—O, bear him out o' the air.— [Cassio and Rod. are borne off.
Stay you, good gentlemen1 note.—Look you pale, mistress?
Do you perceive the gastness of her eye?—
Nay, an you stir2 note:—we shall hear more anon.—
Behold her well; I pray you, look upon her:
Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will speak,
Though tongues were out of use.
Enter Emilia.

Emil.
Alas! what's the matter? what's the matter, husband?

Iago.
Cassio hath here been set on in the dark
By Roderigo, and fellows that are scap'd:
He's almost slain, and Roderigo dead.

Emil.
Alas, good gentleman! alas, good Cassio!

Iago.
This is the fruit of whoring.—Pr'ythee, Emilia,
Go know of Cassio where he supp'd to-night.—
What! do you shake at that?

Bian.
He supp'd at my house; but I therefore shake not.

Iago.
O! did he so? I charge you, go with me.

Emil.
O, fie upon thee, strumpet!

Bian.
I am no strumpet; but of life as honest,
As you that thus abuse me.

Emil.
As I? fie upon thee!

Iago.
Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd.—
Come, mistress, you must tell's another tale.—

-- 615 --


Emilia, run you to the citadel,
And tell my lord and lady what hath happ'd.—
Will you go on, I pray?—This is the night, [Aside.
That either makes me, or fordoes me quite. [Exeunt. SCENE II. A Bedchamber. Desdemona in bed asleep. A Light burning. Enter Othello.

Oth.
It is the cause, it is the cause, my soul3 note,—
Let me not name it to you, you chaste stars!—
It is the cause.—Yet I'll not shed her blood;
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
And smooth as monumental alabaster.
Yet she must die, else she'll betray more men.
Put out the light, and then—put out the light4 note?
If I quench thee, thou flaming minister,
I can again thy former light restore,
Should I repent me; but once put out thy light5 note,
Thou cunning'st pattern of excelling nature,
I know not where is that Promethean heat,

-- 616 --


That can thy light relume6 note. When I have pluck'd thy rose,
I cannot give it vital growth again,
It needs must wither:—I'll smell it on the tree 11Q1102.— [Kissing her.
O balmy breath, that dost almost persuade
Justice to break her sword!—One more, one more.—
Be thus when thou art dead,and I will kill thee,
And love thee after.—One more, and this the last:
So sweet was ne'er so fatal. I must weep,
But they are cruel tears: this sorrow's heavenly;
It strikes, where it doth love.—She wakes—

Des.
Who's there? Othello?

Oth.
Ay, Desdemona.

Des.
Will you come to bed, my lord?

Oth.
Have you pray'd to-night, Desdemona?

Des.
Ay, my lord.

Oth.
If you bethink yourself of any crime,
Unreconcil'd as yet to heaven and grace,
Solicit for it straight.

Des.
Alas, my lord! what may you mean by that?

Oth.
Well, do it, and be brief; I will walk by:
I would not kill thy unprepared spirit;
No,—heaven forefend—I would not kill thy soul.

Des.
Talk you of killing?

Oth.
Ay, I do.

Des.
Then, heaven
Have mercy on me!

Oth.
Amen, with all my heart!

Des.
If you say so, I hope you will not kill me.

Oth.
Humph!

Des.
And yet I fear you; for you are fatal then,
When your eyes roll so. Why I should fear, I know not,
Since guiltiness I know not; but yet, I feel I fear.

Oth.
Think on thy sins.

-- 617 --

Des.
They are loves I bear to you.

Oth.
Ay, and for that thou diest.

Des.
That death's unnatural, that kills for loving.—
Alas! why gnaw you so your nether lip?
Some bloody passion shakes your very frame:
These are portents; but yet, I hope, I hope7 note,
They do not point on me.

Oth.
Peace, and be still!

Des.
I will so. What's the matter?

Oth.
That handkerchief, which I so lov'd, and gave thee,
Thou gav'st to Cassio.

Des.
No, by my life and soul!
Send for the man, and ask him.

Oth.
Sweet soul, take heed,
Take heed of perjury; thou'rt on thy death-bed.

Des.
Ay, but not yet to die.

Oth.
Yes, presently:
Therefore, confess thee freely of thy sin;
For to deny each article with oath,
Cannot remove, nor choke, the strong conception,
That I do groan withal. Thou art to die.

Des.
Then, Lord, have mercy on me!

Oth.
I say, amen.

Des.
And have you mercy too!—I never did
Offend you in my life; never lov'd Cassio,
But with such general warranty of heaven
As I might love: I never gave him token.

Oth.
By heaven, I saw my handkerchief in's hand.
O perjur'd woman! thou dost stone my heart,
And mak'st me call, what I intend to do,
A murder, which I thought a sacrifice:
I saw the handkerchief.

Des.
He found it then;

-- 618 --


I never gave it him.—Send for him hither;
Let him confess a truth.

Oth.
He hath confess'd.

Des.
What, my lord?

Oth.
That he hath—us'd thee8 note.

Des.
How? unlawfully?

Oth.
Ay.

Des.
He will not say so.

Oth.
No, his mouth is stopp'd;
Honest Iago hath ta'en order for't.

Des.
My fear interprets then.—What! is he dead?

Oth.
Had all his hairs been lives, my great revenge
Had stomach for them all.

Des.
Alas! he is betray'd, and I undone.

Oth.
Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face?

Des.
O! banish me, my lord, but kill me not.

Oth.
Down, strumpet!

Des.
Kill me to-morrow; let me live to-night.

Oth.
Nay, if you strive,—

Des.
But half an hour.

Oth.
Being done,
There is no pause9 note.

Des.
But while I say one prayer.

Oth.
It is too late.
[He smothers her.

Des.
O Lord, Lord, Lord1 note!

Emil. [Within.]
My lord, my lord! what ho! my lord, my lord!

Oth.
What noise is this?—Not dead! not yet quite dead?
I, that am cruel, am yet merciful;
I would not have thee linger in thy pain.—
So, so2 note!

-- 619 --

Emil. [Within.]
What ho! my lord, my lord!

Oth.
Who's there?

Emil. [Within.]
O, good my lord! I would speak a word with you.

Oth.
Yes;—'tis Emilia,—By and by.—She's dead.
'Tis like she comes to speak of Cassio's death;
The noise was high3 note.—Ha! no more moving?
Still as the grave.—Shall she come in? Were't good?
I think she stirs again:—no.—What's the best?
If she come in, she'll sure speak to my wife:
My wife! my wife! what wife?—I have no wife:
O, insupportable, O heavy hour!
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that th' affrighted globe
Should yawn at alteration.

Emil. [Within.]
I do beseech you, I may speak with you.
O, good my lord!

Oth.
I had forgot thee. O! come in, Emilia.—
Soft,—by and by:—let me the curtains draw.—
Where art thou? What's the matter with thee now?
[Unlocks the Door. Enter Emilia.

Emil.
O, good my lord! yonder's foul murder done.

Oth.
What! now?

Emil.
But now, my lord!

Oth.
It is the very error of the moon;
She comes more near the earth than she was wont,
And makes men mad.

Emil.
Cassio, my lord, has kill'd a young Venetian,
Call'd Roderigo.

-- 620 --

Oth.
Roderigo kill'd!
And Cassio kill'd?

Emil.
No; Cassio is not kill'd.

Oth.
Not Cassio kill'd? Then murder's out of tune,
And sweet revenge grows harsh.

Des.
O, falsely, falsely murder'd!

Emil.
Alas! what cry is that?

Oth.
That! what?

Emil.
Out, and alas! that was my lady's voice4 note:—
Help! Help, ho! help!—O lady, speak again!
Sweet Desdemona! O, sweet mistress, speak!

Des.
A guiltless death I die.

Emil.
O! who hath done
This deed?

Des.
Nobody; I myself; farewell:
Commend me to my kind lord. O farewell!
[Dies.

Oth.
Why, how should she be murder'd?

Emil.
Alas, who knows?

Oth.
You heard her say herself, it was not I.

Emil.
She said so; I must needs report a truth.

Oth.
She's like a liar gone to burning hell:
'Twas I that kill'd her.

Emil.
O! the more angel she,
And you the blacker devil.

Oth.
She turn'd to folly, and she was a whore.

Emil.
Thou dost belie her, and thou art a devil.

Oth.
She was false as water.

Emil.
Thou art rash as fire, to say
That she was false: O! she was heavenly true.

Oth.
Cassio did top her; ask thy husband else.
O! I were damn'd beneath all depth in hell,
But that I did proceed upon just grounds
To this extremity. Thy husband knew it all.

Emil.
My husband?

-- 621 --

Oth.
Thy husband.

Emil.
That she was false to wedlock?

Oth.
Ay, with Cassio. Nay, had she been true 11Q11035 note,
If heaven would make me such another world
Of one entire and perfect chrysolite,
I'd not have sold her for it.

Emil.
My husband?

Oth.
Ay, 'twas he that told me first:
An honest man he is, and hates the slime
That sticks on filthy deeds.

Emil.
My husband?

Oth.
What needs this iteration6 note, woman? I say, thy husband.

Emil.
O mistress! villainy hath made mocks with love.7 note.—
My husband say, that she was false?

Oth.
He, woman;
I say, thy husband: dost understand the word?
My friend, thy husband, honest, honest Iago.

Emil.
If he say so, may his pernicious soul
Rot half a grain a day! he lies to the heart:
She was too fond of her most filthy bargain.

Oth.
Ha!

Emil.
Do thy worst:
This deed of thine is no more worthy heaven,
Than thou wast worthy her.

Oth.
Peace! you were best.

Emil.
Thou hast not half the power8 note to do me harm,

-- 622 --


As I have to be hurt. O gull! O dolt!
As ignorant as dirt! thou hast done a deed,—
I care not for thy sword; I'll make thee known,
Though I lost twenty lives.—Help! help, ho! help!
The Moor has kill'd my mistress! Murder! murder! Enter Montano, Gratiano, and Iago.

Mon.
What is the matter?—How now, general!

Emil.
O! are you come, Iago? you have done well,
That men must lay their murders on your neck.

Gra.
What is the matter?

Emil.
Disprove this villain, if thou be'st a man:
He says, thou told'st him that his wife was false.
I know, thou didst not, thou'rt not such a villain.
Speak, for my heart is full.

Iago.
I told him what I thought; and told no more
Than what he found himself was apt and true.

Emil.
But did you ever tell him, she was false?

Iago.
I did.

Emil.
You told a lie; an odious, damned lie;
Upon my soul, a lie; a wicked lie.—
She false with Cassio!—Did you say with Cassio?

Iago.
With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.

Emil.
I will not charm my tongue; I am bound to speak.
My mistress here lies murder'd in her bed9 note.

All.
O heavens forfend!

Emil.
And your reports have set the murder on.

Oth.
Nay, stare not, masters: it is true, indeed.

Gra.
'Tis a strange truth.

Mon.
O monstrous act!

Emil.
Villainy! villainy! villainy!
I think upon't,—I think,—I smell't:—O villainy!

-- 623 --


I thought so then:—I'll kill myself for grief.—
O villainy, villainy!

Iago.
What! are you mad? I charge you, get you home.

Emil.
Good gentlemen, let me have leave to speak:
'Tis proper I obey him, but not now.—
Perchance, Iago, I will ne'er go home.

Oth.
O! O! O!
[Falling on the Bed.

Emil.
Nay, lay thee down and roar,
For thou hast kill'd the sweetest innocent,
That e'er did lift up eye.

Oth.
O! she was foul.— [Rising.
I scarce did know you, uncle: there lies your niece,
Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd.
I know, this act shows terrible and grim10 note.

Gra.
Poor Desdemona! I am glad thy father's dead.
Thy match was mortal to him, and pure grief
Shore his old thread in twain: did he live now,
This sight would make him do a desperate turn,
Yea, curse his better angel from his side,
And fall to reprobation1 note.

Oth.
'Tis pitiful; but yet Iago knows,
That she with Cassio hath the act of shame
A thousand times committed: Cassio confess'd it;
And she did gratify his amorous works
With that recognizance and pledge of love
Which I first gave her. I saw it in his hand;
It was a handkerchief, an antique token
My father gave my mother.

Emil.
O heaven! O heavenly powers!

Iago.
Come, hold your peace.

Emil.
'Twill out, 'twill out:—I hold my peace, sir? no2 note;

-- 624 --


No, I will speak as liberal as the north 11Q11049 note

.
Let heaven, and men, and devils, let them all,
All, all, cry shame against me, yet I'll speak.

Iago.
Be wise, and get you home.

Emil.
I will not.
[Iago offers to stab his Wife.

Gra.
Fie!
Your sword upon a woman?

Emil.
O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of,
I found by fortune, and did give my husband;
For often, with a solemn earnestness,
(More than, indeed, belong'd to such a trifle)
He begg'd of me to steal it.

Iago.
Villainous whore!

Emil.
She give it Cassio! no, alas! I found it,
And I did give 't my husband.

Iago.
Filth, thou liest.

Emil.
By heaven, I do not; I do not, gentlemen.
O murderous coxcomb! what should such a fool
Do with so good a woman4 note?
[Iago stabs Emilia, then runs out5 note.

Oth.
Are there no stones in heaven,
But what serve for the thunder?—Precious villain6 note!

Gra.
The woman falls: sure, he has kill'd his wife.

-- 625 --

Emil.
Ay, ay. O, lay me by my mistress' side!

Gra.
He's gone, but his wife's kill'd.

Mon.
'Tis a notorious villain. Take you this weapon,
Which I have here recover'd from the Moor7 note.
Come, guard the door without: let him not pass,
But kill him rather. I'll after that same villain,
For 'tis a damned slave.
[Exeunt Montano and Gratiano.

Oth.
I am not valiant neither,
But every puny whipster gets my sword.
But why should honour outlive honesty?
Let it go all.

Emil.
What did thy song bode, lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the swan,
And die in music:—Willow, willow, willow8 note.—
Moor, she was chaste; she lov'd thee, cruel Moor:
So come my soul to bliss, as I speak true;
So speaking as I think, I die,—I die.
[Dies.

Oth.
I have another weapon in this chamber,
It is a sword of Spain, the ice-brook's temper.—
O! here it is.—Uncle, I must come forth.

Gra. [Within.]
If thou attempt it, it will cost thee dear:
Thou hast no weapon, and perforce must suffer.

Oth.
Look in upon me, then, and speak to me9 note,
Or, naked as I am, I will assault thee.
Re-enter Gratiano.

Gra.
What is the matter?

Oth.
Behold! I have a weapon;
A better never did itself sustain

-- 626 --


Upon a soldier's thigh: I have seen the day,
That, with this little arm, and this good sword,
I have made my way through more impediments
Than twenty times your stop.—But, O vain boast!
Who can control his fate? 'tis not so now.—
Be not afraid, though you do see me weapon'd;
Here is my journey's end, here is my butt,
And very sea-mark of my utmost sail.
Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear;
Man but a rush against Othello's breast,
And he retires.—Where should Othello go?—
Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench1 note!
Pale as thy smock! when we shall meet at compt,
This look of thine will hurl my soul from heaven,
And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl;
Even like thy chastity.—O, cursed slave2 note!—
Whip me, ye devils,
From the possession of this heavenly sight!
Blow me about in winds! roast me in sulphur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
O Desdemona! Desdemona! dead? O! O! O3 note
! Enter Lodovico, Montano, Cassio4 note, and Officers, with Iago, prisoner.

Lod.
Where is this rash and most unfortunate man?

Oth.
That's he, that was Othello: here I am.

-- 627 --

Lod.
Where is that viper? bring the villain forth.

Oth.
I look down towards his feet5 note;—but that's a fable:
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee.
[Othello wounds Iago.

Lod.
Wrench his sword from him.

Iago.
I bleed, sir; but not kill'd.

Oth.
I am not sorry neither: I'd have thee live;
For, in my sense, 'tis happiness to die.

Lod.
O thou Othello! that wert once so good,
Fall'n in the practice of a damned slave6 note,
What shall be said to thee?

Oth.
Why, any thing:
An honourable murderer, if you will;
For nought I did in hate, but all in honour.

Lod.
This wretch hath part confess'd his villainy.
Did you and he consent in Cassio's death?

Oth.
Ay.

Cas.
Dear general, I never gave you cause.

Oth.
I do believe it, and I ask you pardon7 note.
Will you, I pray, demand that demi-devil,
Why he hath thus ensnar'd my soul and body?

Iago.
Demand me nothing: what you know, you know.
From this time forth I never will speak word.

Lod.
What! not to pray?

Gra.
Torments will ope your lips.

Oth.
Well, thou dost best.

Lod.
Sir, you shall understand what hath befall'n,
Which, as I think, you know not. Here is a letter,
Found in the pocket of the slain Roderigo;
And here another: the one of them imports

-- 628 --


The death of Cassio to be undertook
By Roderigo.

Oth.
O villain!

Cas.
Most heathenish, and most gross!

Lod.
Now, here's another discontented paper,
Found in his pocket too; and this, it seems,
Roderigo meant to have sent this damned villain;
But that, belike, Iago in the interim8 note
Came in and satisfied him.

Oth.
O, the pernicious caitiff!—
How came you, Cassio, by that handkerchief,
That was my wife's?

Cas.
I found it in my chamber;
And he himself confess'd, but even now9 note,
That there he dropp'd it, for a special purpose,
Which wrought to his desire.

Oth.
O fool! fool! fool!

Cas.
There is, besides, in Roderigo's letter,
How he upbraids Iago,that he made him
Brave me upon the watch; whereon it came
That I was cast: and even but now he spake,
After long seeming dead,—Iago hurt him,
Iago set him on.

Lod.
You must forsake this room, and go with us:
Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
If there be any cunning cruelty,
That can torment him much, and hold him long,
It shall be his. You shall close prisoner rest,
Till that the nature of your fault be known
To the Venetian state.—Come; bring him away 11Q11051 note.

-- 629 --

Oth.
Soft you; a word or two, before you go.
I have done the state some service, and they know it;
No more of that.—I pray you, in your letters,
When you shall these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am2 note; nothing extenuate,
Nor set down aught in malice: then, must you speak
Of one that lov'd, not wisely, but too well:
Of one not easily jealous, but, being wrought,
Perplex'd in the extreme; of one, whose hand,
Like the base Indian, threw a pearl away3 note,
Richer than all his tribe; of one, whose subdued eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian trees
Their medicinal gum4 note. Set you down this;
And say, besides, that in Aleppo once,
Where a malignant and a turban'd Turk
Beat a Venetian, and traduc'd the state,
I took by the throat the circumcised dog,
And smote him—thus.
[Stabs himself.

Lod.
O bloody period!

Gra.
All that's spoke is marr'd.

Oth.
I kiss'd thee, ere I kill'd thee:—no way but this, [Falling upon Desdemona.

-- 630 --


Killing myself, to die upon a kiss. [Dies.

Cas.
This did I fear, but thought he had no weapon,
For he was great of heart.

Lod.
O Spartan dog!
More fell than anguish, hunger, or the sea,
Look on the tragic loading of this bed5 note; [To Iago.
This is thy work: the object poisons sight;
Let it be hid.—Gratiano, keep the house,
And seize upon the fortunes of the Moor,
For they succeed on you.—To you, lord governor,
Remains the censure of this hellish villain;
The time, the place, the torture:—O, enforce it!
Myself will straight aboard, and to the state
This heavy act with heavy heart relate.
[Exeunt6 note. Volume back matter END OF VOL. VII.
Previous section

Next section


J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
Powered by PhiloLogic