Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE V. Without the Walls of Florence. A tucket afar off8 note. Enter an old Widow of Florence, Diana9 note, Violenta, Mariana, and other Citizens.

Wid.

Nay, come; for if they do approach the city, we shall lose all the sight.

Dia.

They say, the French count has done most honourable service.

Wid.

It is reported that he has taken their greatest

-- 264 --

commander, and that with his own hand he slew the duke's brother. We have lost our labour; they are gone a contrary way: hark! you may know by their trumpets.

Mar.

Come; let's return again, and suffice ourselves with the report of it. Well, Diana, take heed of this French earl: the honour of a maid is her name, and no legacy is so rich as honesty.

Wid.

I have told my neighbour, how you have been solicited by a gentleman his companion.

Mar.

I know that knave; hang him! one Parolles: a filthy officer he is in those suggestions for the young earl10 note:—Beware of them, Diana; their promises, enticements, oaths, tokens, and all these engines of lust, are not the things they go under11 note: many a maid hath been seduced by them; and the misery is, example, that so terrible shows in the wreck of maidenhood, cannot for all that dissuade succession, but that they are limed with the twigs that threaten them. I hope, I need not to advise you further; but, I hope, your own grace will keep you where you are, though there were no farther danger known, but the modesty which is so lost.

Dia.

You shall not need to fear me.

Enter Helena, in the dress of a Pilgrim.

Wid.

I hope so.—Look, here comes a pilgrim: I know she will lie at my house; thither they send one another.


I'll question her.—God save you, pilgrim!
Whither are you bound?

Hel.
To Saint Jaques le grand.
Where do the palmers lodge, I do beseech you?

Wid.
At the Saint Francis here, beside the port.

Hel.
Is this the way?

-- 265 --

Wid.
Ay, marry, is't.—Hark you! [A march afar off.
They come this way.—
If you will tarry, holy pilgrim12 note
,
But till the troops come by,
I will conduct you where you shall be lodg'd;
The rather, for I think I know your hostess
As ample as myself.

Hel.
Is it yourself?

Wid.
If you shall please so, pilgrim.

Hel.
I thank you, and will stay upon your leisure.

Wid.
You came, I think, from France?

Hel.
I did so.

Wid.
Here you shall see a countryman of yours,
That has done worthy service.

Hel.
His name, I pray you.

Dia.
The count Rousillon: know you such a one?

Hel.
But by the ear, that hears most nobly of him:
His face I know not1 note.

Dia.
Whatsoe'er he is,
He's bravely taken here. He stole from France,
As 'tis reported, for the king had married him
Against his liking. Think you it is so?

Hel.
Ay, surely, mere the truth: I know his lady.

Dia.
There is a gentleman, that serves the count,
Reports but coarsely of her.

Hel.
What's his name?

Dia.
Monsieur Parolles.

Hel.
O! I believe with him,

-- 266 --


In argument of praise, or to the worth
Of the great count himself, she is too mean
To have her name repeated: all her deserving
Is a reserved honesty, and that
I have not heard examin'd.

Dia.
Alas, poor lady!
'Tis a hard bondage, to become the wife
Of a detesting lord.

Wid.
I write good creature2 note: wheresoe'er she is,
Her heart weighs sadly. This young maid might do her
A shrewd turn, if she pleas'd.

Hel.
How do you mean?
May be, the amorous count solicits her
In the unlawful purpose.

Wid.
He does, indeed;
And brokes with all that can in such a suit
Corrupt the tender honour of a maid:
But she is arm'd for him, and keeps her guard
In honestest defence.
Enter with drum and colours, a party of the Florentine army3 note, Bertram, and Parolles.

Mar.
The gods forbid else!

Wid.
So, now they come.—
That is Antonio, the duke's eldest son;
That, Escalus.

Hel.
Which is the Frenchman?

Dia.
He;
That with the plume: 'tis a most gallant fellow;

-- 267 --


I would he lov'd his wife. If he were honester,
He were much goodlier: is't not a handsome gentleman?

Hel.
I like him well.

Dia.
'Tis pity, he is not honest. Yond's that same knave,
That leads him to these places: were I his lady,
I would poison that vile rascal.

Hel.
Which is he?

Dia.

That jackanapes with scarfs. Why is he melancholy?

Hel.

Perchance he's hurt i' the battle.

Par.

Lose our drum! well.

Mar.

He's shrewdly vexed at something. Look, he has spied us.

Wid.

Marry, hang you!

Mar.

And your courtesy, for a ring-carrier!

[Exeunt Bertram, Parolles, Officers, and Soldiers.

Wid.
The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you
Where you shall host: of enjoin'd penitents
There's four or five, to great Saint Jaques bound,
Already at my house.

Hel.
I humbly thank you.
Please it this matron, and this gentle maid,
To eat with us to-night, the charge and thanking
Shall be for me; and, to requite you farther,
I will bestow some precepts of this virgin,
Worthy the note4 note
.

Both.
We'll take your offer kindly.
[Exeunt.

-- 268 --

Previous section

Next section


J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
Powered by PhiloLogic