Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT III. SCENE I. The same. The Queen of Fairies lying asleep. Enter Quince, Snug, Bottom, Flute, Snout, and Starveling.

Bot.

Are we all met?

Quin.

Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn brake our 'tiring-house1 note; and we will do it in action, as we will do it before the duke.

Bot.

Peter Quince,—

Quin.

What say'st thou, bully Bottom?

Bot.

There are things in this comedy of “Pyramus and Thisby,” that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout.

By'rlakin, a parlous fear2 note.

Star.

I believe, we must leave the killing out, when all is done.

Bot.

Not a whit: I have a device to make all well. Write me a prologue; and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords, and that Pyramus is not killed indeed: and, for the more better assurance, tell them, that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver. This will put them out of fear.

-- 420 --

Quin.

Well, we will have such a prologue, and it shall be written in eight and six3 note.

Bot.

No, make it two more: let it be written in eight and eight.

Snout.

Will not the ladies be afeard of the lion?

Star.

I fear it, I promise you.

Bot.

Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in, God shield us! a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living, and we ought to look to it.

Snout.

Therefore, another prologue must tell he is not a lion.

Bot.

Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect: —“Ladies, or fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: no, I am no such thing: I am a man as other men are;” and there, indeed, let him name his name, and tell them plainly he is Snug, the joiner4 note.

Quin.

Well, it shall be so. But there is two hard things: that is, to bring the moonlight into a chamber; for you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight.

Snug.

Doth the moon shine that night we play our play?

Bot.

A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moonshine, find out moonshine.

Quin.

Yes, it doth shine that night.

-- 421 --

Bot.

Why, then you may leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.

Quin.

Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a lanthorn, and say, he comes to disfigure, or to present, the person of moonshine. Then, there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby (says the story,) did talk through the chink of a wall.

Snug.

You can never bring in a wall.—What say you, Bottom?

Bot.

Some man or other must present wall; and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall: or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Quin.

If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin. When you have spoken your speech, enter into that brake; and so every one according to his cue.

Enter Puck behind.

Puck.
What hempen home-spuns have we swaggering here,
So near the cradle of the fairy queen?
What, a play toward? I'll be an auditor;
An actor too, perhaps, if I see cause.

Quin.
Speak, Pyramus.—Thisby, stand forth.

Pyr.
“Thisby, the flowers of odious savours sweet, 11Q0261”—

Quin.
Odours, odours5 note.

Pyr.
—“odours savours sweet:
  So hath thy breath, my dearest Thisby, dear.—
But, hark, a voice! stay thou but here a while,
  And by and by I will to thee appear.”
[Exit.

-- 422 --

Puck.
A stranger Pyramus than e'er play'd here6 note!
[Exit.

This.

Must I speak now?

Quin.

Ay, marry, must you; for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again.

This.
“Most radiant Pyramus, most lily-white of hue,
  Of colour like the red rose on triumphant brier,
Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew,
  As true as truest horse, that yet would never tire,
I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.”

Quin.

Ninus' tomb, man. Why you must not speak that yet; that you answer to Pyramus. You speak all your part at once, cues and all7 note.—Pyramus, enter: your cue is past; it is, “never tire.”

Re-enter Puck, and Bottom with an ass's head. 11Q0262

This.
O!—“As true as truest horse, that yet would never tire.”

Pyr.
“If I were, fair Thisby, I were only thine:”—

Quin.
O monstrous! O strange! we are haunted.
Pray, masters! fly, masters! help!
[Exeunt Clowns.

Puck.
I'll follow you, I'll lead you about a round,
  Through bog, through bush, through brake, through brier:
Sometime a horse I'll be, sometime a hound,
  A hog, a headless bear, sometime a fire8 note



;

-- 423 --


And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn,
Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. [Exit.

Bot.

Why do they run away? this is a knavery of them, to make me afeard.

Re-enter Snout.

Snout.

O Bottom! thou art changed: what do I see on thee?

[Exit.

Bot.

What do you see? you see an ass's head of your own, do you?

Re-enter Quince.

Quin.

Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated.

[Exit.

Bot.

I see their knavery. This is to make an ass of me, to fright me, if they could; but I will not stir from this place, do what they can. I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid.

[Sings.

The oosel-cock, so black of hue,
  With orange-tawney bill9 note,
The throstle with his note so true,
  The wren with little quill.

Tita.

What angel wakes me from my flowery bed?

[Waking.

Bot.

The finch, the sparrow, and the lark,
  The plain-song cuckoo gray,

-- 424 --


Whose note full many a man doth mark,
  And dares not answer, nay;

for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? who would give a bird the lie, though he cry “cuckoo” never so?

Tita. 11Q0263
I pray thee, gentle mortal, sing again:
Mine ear is much enamour'd of thy note,
So is mine eye enthralled to thy shape;
And thy fair virtue's force, perforce, doth move me,
On the first view, to say, to swear, I love thee1 note.

Bot.

Methinks, mistress, you should have little reason for that: and yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days. The more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon occasion2 note.

Tita.

Thou art as wise as thou art beautiful.

Bot.

Not so, neither; but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn.

Tita.
Out of this wood do not desire to go:
Thou shalt remain here, whether thou wilt or no.
I am a spirit of no common rate;
The summer still doth tend upon my state,
And I do love thee: therefore, go with me;
I'll give thee fairies to attend on thee;
And they shall fetch thee jewels from the deep,
And sing while thou on pressed flowers dost sleep:
And I will purge thy mortal grossness so,
That thou shalt like an airy spirit go.—
Peas-blossom! Cobweb! Moth! and Mustard-seed!
Enter four Fairies.

1 Fai.
Ready.

-- 425 --

2 Fair.
And I.

3 Fai.
And I.

4 Fai.
Where shall we go?

Tita.
Be kind and courteous to this gentleman:
Hop in his walks, and gambol in his eyes;
Feed him with apricocks, and dewberries,
With purple grapes, green figs, and mulberries.
The honey bags steal from the humble-bees,
And for night tapers crop their waxen thighs,
And light them at the fiery glow-worm's eyes,
To have my love to bed, and to arise;
And pluck the wings from painted butterflies,
To fan the moon-beams from his sleeping eyes.
Nod to him, elves, and do him courtesies.

1 Fai.

Hail, mortal!

2 Fai.

Hail!

3 Fai.

Hail!

4 Fai.

Hail!

Bot.

I cry your worship's mercy, heartily.—I beseech, your worship's name.

Cob.

Cobweb.

Bot.

I shall desire you of more acquaintance, good master Cobweb. If I cut my finger, I shall make bold with you.—Your name, honest gentleman?

Peas.

Peas-blossom.

Bot.

I pray you, commend me to mistress Squash3 note, your mother, and to master Peascod, your father. Good master Peas-blossom, I shall desire you of more acquaintance too.—Your name, I beseech you, sir?

Mus.

Mustard-seed.

Bot.

Good master Mustard-seed, I know your patience well: that same cowardly, giant-like ox-beef hath devoured many a gentleman of your house. I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you more acquaintance, good master Mustard-seed.

-- 426 --

Tita.
Come, wait upon him: lead him to my bower.
The moon, methinks, looks with a watery eye,
And when she weeps, weeps every little flower,
Lamenting some enforced chastity.
Tie up my lover's tongue4 note, bring him silently.
[Exeunt. SCENE II. Another Part of the Wood. Enter Oberon.

Obe.
I wonder, if Titania be awak'd;
Then, what it was that next came in her eye,
Which she must dote on in extremity. Enter Puck.
Here comes my messenger.—How now, mad spirit?
What night-rule5 note now about this haunted grove?

Puck.
My mistress with a monster is in love.
Near to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hour,
A crew of patches6 note, rude mechanicals,
That work for bread upon Athenian stalls,
Were met together to rehearse a play,
Intended for great Theseus' nuptial day.
The shallowest thick-skin of that barren sort,
Who Pyramus presented in their sport,
Forsook his scene, and enter'd in a brake,
When I did him at this advantage take;
An ass's nowl7 note I fixed on his head:

-- 427 --


Anon, his Thisbe must be answered,
And forth my mimic comes. When they him spy,
As wild geese that the creeping fowler eye,
Or russet-pated choughs, many in sort8 note,
Rising and cawing at the gun's report,
Sever themselves, and madly sweep the sky;
So, at his sight, away his fellows fly,
And, at our stamp, here o'er and o'er one falls:
He murder cries, and help from Athens calls.
Their sense thus weak, lost with their fears thus strong,
Made senseless, things begin to do them wrong,
For briers and thorns at their apparel snatch,
Some, sleeves, some, hats, from yielders all things catch.
I led them on in this distracted fear,
And left sweet Pyramus translated there;
When in that moment (so it came to pass,)
Titania wak'd, and straightway lov'd an ass.

Obe.
This falls out better than I could devise.
But hast thou yet latch'd9 note the Athenian's eyes
With the love-juice, as I bid thee do?

Puck.
I took him sleeping, (that is finish'd too,)
And the Athenian woman by his side,
That, when he wak'd, of force she must be ey'd.
Enter Demetrius and Hermia.

Obe.
Stand close: this is the same Athenian.

Puck.
This is the woman; but not this the man.

Dem.
O! why rebuke you him that loves you so?
Lay breath so bitter on your bitter foe.

Her.
Now, I but chide; but I should use thee worse,
For thou, I fear, hast given me cause to curse.
If thou hast slain Lysander in his sleep,
Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,
And kill me too.

-- 428 --


The sun was not so true unto the day,
As he to me. Would he have stol'n away
From sleeping Hermia? I'll believe as soon,
This whole earth may be bor'd, and that the moon
May through the centre creep, and so displease
Her brother's noon-tide with th' Antipodes.
It cannot be but thou hast murder'd him;
So should a murderer look, so dead, so grim.

Dem.
So should the murder'd look1 note, and so should I,
Pierc'd through the heart with your stern cruelty;
Yet you, the murderer, look as bright, as clear,
As yonder Venus in her glimmering sphere.

Her.
What's this to my Lysander? where is he?
Ah, good Demetrius, wilt thou give him me?

Dem.
I had rather give his carcase to my hounds.

Her.
Out, dog! out, cur! thou driv'st me past the bounds
Of maiden's patience. Hast thou slain him then?
Henceforth be never number'd among men!
O! once tell true, tell true2 note, e'en for my sake;
Durst thou have look'd upon him, being awake,
And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!
Could not a worm, an adder, do so much?
An adder did it; for with doubler tongue
Than thine, thou serpent, never adder stung.

Dem.
You spend your passion on a mispris'd mood:
I am not guilty of Lysander's blood, 11Q0264
Nor is he dead, for aught that I can tell.

Her.
I pray thee, tell me, then, that he is well.

Dem.
And, if I could, what should I get therefore?

Her.
A privilege, never to see me more.—
And from thy hated presence part I so3 note;
See me no more, whether he be dead or no.
[Exit.

-- 429 --

Dem.
There is no following her in this fierce vein:
Here, therefore, for a while I will remain.
So sorrow's heaviness doth heavier grow
For debt that bankrupt sleep4 note doth sorrow owe;
Which now in some slight measure it will pay,
If for his tender here I make some stay.
[Lies down.

Obe.
What hast thou done? thou hast mistaken quite,
And laid the love-juice on some true-love's sight:
Of thy misprision must perforce ensue
Some true-love turn'd, and not a false turn'd true.

Puck.
Then fate o'er-rules; that one man holding troth,
A million fail, confounding oath on oath.

Obe.
About the wood go swifter than the wind,
And Helena of Athens look thou find:
All fancy-sick she is, and pale of cheer
With sighs of love, that cost the fresh blood dear.
By some illusion see thou bring her here:
I'll charm his eyes against she do appear.

Puck.
I go, I go; look how I go;
Swifter than arrow from the Tartar's bow.
[Exit.


Obe.
  Flower of this purple die,
  Hit with Cupid's archery,
  Sink in apple of his eye.
  When his love he doth espy,
  Let her shine as gloriously
  As the Venus of the sky,—
  When thou wak'st, if she be by,
  Beg of her for remedy. Re-enter Puck.

Puck.
Captain of our fairy band,
Helena is here at hand,

-- 430 --


And the youth, mistook by me,
Pleading for a lover's fee.
Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!

Obe.
Stand aside: the noise they make
Will cause Demetrius to awake.

Puck.
Then will two at once woo one;
That must needs be sport alone5 note;
And those things do best please me,
That befal preposterously. Enter Lysander and Helena.

Lys.
Why should you think that I should woo in scorn?
  Scorn and derision never come in tears:
Look, when I vow I weep, and vows so born,
  In their nativity all truth appears.
How can these things in me seem scorn to you,
Bearing the badge of faith to prove them true?

Hel.
You do advance your cunning more and more.
  When truth kills truth, O, devilish-holy fray!
These vows are Hermia's: will you give her o'er?
  Weigh oath with oath, and you will nothing weigh:
Your vows, to her and me, put in two scales,
Will even weigh, and both as light as tales.

Lys.
I had no judgment, when to her I swore.

Hel.
Nor more, in my mind, now you give her o'er.

Lys.
Demetrius loves her, and he loves not you.

Dem. [Awaking.]
O Helen, goddess, nymph, perfect, divine!
To what, my love, shall I compare thine eyne?
Crystal is muddy. O! how ripe in show

-- 431 --


Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!
That pure congealed white, high Taurus snow,
Fann'd with the eastern wind, turns to a crow,
When thou hold'st up thy hand. O, let me kiss
This princess of pure white, this seal of bliss 11Q02656 note!

Hel.
O spite! O hell! I see you all are bent7 note
To set against me, for your merriment:
If you were civil, and knew courtesy,
You would not do me thus much injury.
Can you not hate me, as I know you do,
But you must join in souls to mock me too?
If you were men8 note, as men you are in show,
You would not use a gentle lady so;
To vow, and swear, and superpraise my parts,
When, I am sure, you hate me with your hearts.
You both are rivals, and love Hermia,
And now both rivals, to mock Helena.
A trim exploit, a manly enterprize,
To conjure tears up in a poor maid's eyes
With your derision! none of noble sort
Would so offend a virgin, and extort
A poor soul's patience, all to make you sport.

Lys.
You are unkind, Demetrius; be not so,
For you love Hermia; this, you know, I know:
And here, with all good will, with all my heart,
In Hermia's love I yield you up my part;
And yours of Helena to me bequeath,
Whom I do love, and will do till my death.

Hel.
Never did mockers waste more idle breath.

Dem.
Lysander, keep thy Hermia: I will none:
If e'er I lov'd her, all that love is gone.

-- 432 --


My heart to her9 note but as guest-wise sojourn'd,
And now to Helen is it home return'd,
There to remain.

Lys.
Helen, 11Q0266 it is not so1 note.

Dem.
Disparage not the faith thou dost not know,
Lest to thy peril thou aby it dear2 note
.—
Look, where thy love comes: yonder is thy dear.
Enter Hermia.

Her.
Dark night, that from the eye his function takes,
The ear more quick of apprehension makes;
Wherein it doth impair the seeing sense,
It pays the hearing double recompense.
Thou art not by mine eye, Lysander, found;
Mine ear, I thank it, brought me to thy sound.
But why unkindly didst thou leave me so?

Lys.
Why should he stay, whom love doth press to go?

Her.
What love could press Lysander from my side?

Lys.
Lysander's love, that would not let him bide,
Fair Helena, who more engilds the night
Than all yon fiery oes and eyes of light.
Why seek'st thou me? could not this make thee know,
The hate I bare thee made me leave thee so?

Her.
You speak not as you think: it cannot be.

Hel.
Lo! she is one of this confederacy.

-- 433 --


Now I perceive they have conjoin'd, all three,
To fashion this false sport in spite of me.
Injurious Hermia! most ungrateful maid!
Have you conspir'd, have you with these contriv'd
To bait me with this foul derision?
Is all the counsel that we two have shar'd,
The sisters' vows, the hours that we have spent,
When we have chid the hasty-footed time
For parting us,—O! is all forgot3 note?
All school-days' friendship, childhood innocence?
We, Hermia, like two artificial gods,
Have with our needles4 note
created both one flower,
Both on one sampler, sitting on one cushion,
Both warbling of one song, both in one key,
As if our hands, our sides, voices, and minds,
Had been incorporate. So we grew together,
Like to a double cherry, seeming parted,
But yet an union in partition;
Two lovely berries moulded on one stem, 11Q0267
So, with two seeming bodies, but one heart;
Two of the first, like coats in heraldry,
Due but to one, and crowned with one crest5 note.
And will you rend our ancient love asunder,
To join with men in scorning your poor friend?
It is not friendly, 'tis not maidenly:
Our sex, as well as I, may chide you for it,
Though I alone do feel the injury.

-- 434 --

Her.
I am amazed at your passionate words6 note.
I scorn you not: it seems that you scorn me.

Hel.
Have you not set Lysander, as in scorn,
To follow me, and praise my eyes and face,
And made your other love, Demetrius,
(Who even but now did spurn me with his foot,)
To call me goddess, nymph, divine, and rare,
Precious, celestial? Wherefore speaks he this
To her he hates? and wherefore doth Lysander
Deny your love, so rich within his soul,
And tender me, forsooth, affection,
But by your setting on, by your consent?
What though I be not so in grace as you,
So hung upon with love, so fortunate,
But miserable most to love unlov'd,
This you should pity, rather than despise.

Her.
I understand not what you mean by this.

Hel.
Ay, do, persever, counterfeit sad looks,
Make mouths upon me7 note when I turn my back;
Wink at each other; hold the sweet jest up:
This sport, well carried, shall be chronicled.
If you have any pity, grace, or manners,
You would not make me such an argument.
But, fare ye well: 'tis partly mine own fault,
Which death, or absence, soon shall remedy.

Lys.
Stay, gentle Helena! hear my excuse:
My love, my life, my soul, fair Helena!

Hel.
O excellent!

Her.
Sweet, do not scorn her so.

Dem.
If she cannot entreat, I can compel.

Lys.
Thou canst compel no more than she entreat:
Thy threats have no more strength, than her weak prayers8 note.—

-- 435 --


Helen, I love thee; by my life, I do:
I swear by that which I will lose for thee,
To prove him false, that says I love thee not.

Dem.
I say, I love thee more than he can do.

Lys.
If thou say so, withdraw, and prove it too.

Dem.
Quick, come,—

Her.
Lysander, whereto tends all this?

Lys.
Away, you Ethiop!

Dem.
No, no, he'll—9 note




Seem to break loose; take on, as you would follow;
But yet come not. You are a tame man, go!

Lys.
Hang off, thou cat, thou burr! vile thing, let loose,
Or I will shake thee from me like a serpent.

Her.
Why are you grown so rude? what change is this,
Sweet love?

Lys.
Thy love? out, tawny Tartar, out!
Out, loathed medicine! O hated potion, hence1 note!

Her.
Do you not jest?

Hel.
Yes, 'sooth; and so do you.

Lys.
Demetrius, I will keep my word with thee.

Dem.
I would, I had your bond; for, I perceive,
A weak bond holds you: I'll not trust your word.

Lys.
What! should I hurt her, strike her, kill her dead?
Although I hate her, I'll not harm her so.

-- 436 --

Her.
What! can you do me greater harm than hate?
Hate me! wherefore? O me! 11Q0268 what news, my love?
Am not I Hermia? Are not you Lysander?
I am as fair now, as I was erewhile.
Since night, you lov'd me; yet, since night you left me:
Why, then you left me (O, the gods forbid!)
In earnest, shall I say?

Lys.
Ay, by my life;
And never did desire to see thee more.
Therefore, be out of hope, of question, of doubt;
Be certain, nothing truer: 'tis no jest,
That I do hate thee, and love Helena.

Her.
O me!—you juggler! you canker-blossom!
You thief of love! what, have you come by night,
And stol'n my love's heart from him?

Hel.
Fine, i'faith!
Have you no modesty, no maiden shame,
No touch of bashfulness? What, will you tear
Impatient answers from my gentle tongue?
Fie, fie! you counterfeit, you puppet you!

Her.
Puppet! why so? Ay, that way goes the game.
Now I perceive that she hath made compare
Between our statures: she hath urg'd her height,
And with her personage, her tall personage,
Her height, forsooth, she hath prevail'd with him.—
And are you grown so high in his esteem,
Because I am so dwarfish, and so low?
How low am I, thou painted maypole? speak;
How low am I? I am not yet so low,
But that my nails can reach unto thine eyes.

Hel.
I pray you, though you mock me, gentlemen,
Let her not hurt me: I was never curst;
I have no gift at all in shrewishness;
I am a right maid for my cowardice:
Let her not strike me. You, perhaps, may think,

-- 437 --


Because she is something lower than myself,
That I can match her.

Her.
Lower! hark, again.

Hel.
Good Hermia, do not be so bitter with me.
I evermore did love you, Hermia,
Did ever keep your counsels, never wrong'd you;
Save that, in love unto Demetrius,
I told him of your stealth unto this wood.
He follow'd you; for love, I follow'd him;
But he hath chid me hence, and threaten'd me
To strike me, spurn me, nay, to kill me too:
And now, so you will let me quiet go,
To Athens will I bear my folly back,
And follow you no further. Let me go:
You see how simple and how fond I am2 note.

Her.
Why, get you gone. Who is't that hinders you?

Hel.
A foolish heart, that I leave here behind.

Her.
What, with Lysander?

Hel.
With Demetrius.

Lys.
Be not afraid: she shall not harm thee, Helena.

Dem.
No, sir; she shall not, though you take her part.

Hel.
O! when she is angry, she is keen and shrewd.
She was a vixen, when she went to school;
And, though she be but little, she is fierce.

Her.
Little again? nothing but low and little?—
Why will you suffer her to flout me thus?
Let me come to her.

Lys.
Get you gone, you dwarf;
You minimus, of hindering knot-grass made3 note;
You bead, you acorn.

Dem.
You are too officious
In her behalf that scorns your services.

-- 438 --


Let her alone; speak not of Helena;
Take not her part, for if thou dost intend
Never so little show of love to her,
Thou shalt aby it4 note.

Lys.
Now she holds me not,
Now follow, if thou dar'st, to try whose right,
Of thine or mine5 note, is most in Helena.

Dem.
Follow? nay, I'll go with thee, cheek by jowl.
[Exeunt Lys. and Dem.

Her.
You, mistress, all this coil is 'long of you.
Nay, go not back.

Hel.
I will not trust you, I,
Nor longer stay in your curst company.
Your hands, than mine, are quicker for a fray;
My legs are longer though, to run away.
[Exit.

Her.
I am amaz'd, and know not what to say6 note.
[Exit.

Obe.
This is thy negligence: still thou mistak'st,
Or else commit'st thy knaveries wilfully.

Puck.
Believe me, king of shadows, I mistook.
Did not you tell me I should know the man
By the Athenian garments he had on7 note?
And so far blameless proves my enterprize,
That I have 'nointed an Athenian's eyes;
And so far am I glad it so did sort,
As this their jangling I esteem a sport.

Obe.
Thou seest, these lovers seek a place to fight:
Hie therefore, Robin, overcast the night;
The starry welkin cover thou anon
With drooping fog, as black as Acheron;
And lead these testy rivals so astray,

-- 439 --


As one come not within another's way.
Like to Lysander sometime frame thy tongue,
Then stir Demetrius up with bitter wrong;
And sometime rail thou like Demetrius;
And from each other look thou lead them thus,
Till o'er their brows death-counterfeiting sleep,
With leaden legs and batty wings, doth creep:
Then crush this herb into Lysander's eye;
Whose liquor hath this virtuous property,
To take from thence all error with his might,
And make his eye-balls roll with wonted sight.
When they next wake, all this derision
Shall seem a dream, and fruitless vision;
And back to Athens shall the lovers wend,
With league, whose date till death shall never end.
Whiles I in this affair do thee employ8 note,
I'll to my queen, and beg her Indian boy;
And then I will her charmed eye release
From monster's view, and all things shall be peace.

Puck.
My fairy lord, this must be done with haste,
For night's swift dragons cut the clouds full fast,
And yonder shines Aurora's harbinger;
At whose approach, ghosts, wandering here and there,
Troop home to church-yards: damned spirits all,
That in cross-ways and floods have burial,
Already to their wormy beds are gone;
For fear lest day should look their shames upon,
They wilfully themselves exile from light,
And must for aye consort with black-brow'd night.

Obe.
But we are spirits of another sort.
I with the morning's love have oft made sport;
And, like a forester, the groves may tread,
Even till the eastern gate, all fiery-red,
Opening on Neptune with fair blessed beams,
Turns into yellow gold his salt green streams.

-- 440 --


But, notwithstanding, haste; make no delay:
We may effect this business yet ere day. [Exit Oberon.

Puck.



  Up and down, up and down;
  I will lead them up and down:
  I am fear'd in field and town;
  Goblin, lead them up and down9 note.
Here comes one. Enter Lysander.

Lys.
Where art thou, proud Demetrius? speak thou now.

Puck.
Here, villain! drawn and ready. Where art thou?

Lys.
I will be with thee straight.

Puck.
Follow me then
To plainer ground.
[Exit Lys. as following the voice. Enter Demetrius.

Dem.
Lysander! speak again.
Thou runaway, thou coward, art thou fled?
Speak! In some bush? Where dost thou hide thy head?

Puck.
Thou coward! art thou bragging to the stars,
Telling the bushes that thou look'st for wars,
And wilt not come? Come, recreant; come, thou child;
I'll whip thee with a rod: he is defil'd,
That draws a sword on thee.

Dem.
Yea; art thou there?

Puck.
Follow my voice: we'll try no manhood here.
[Exeunt. Re-enter Lysander.

Lys.
He goes before me, and still dares me on:

-- 441 --


When I come where he calls, then he is gone.
The villain is much lighter heel'd than I:
I follow'd fast, but faster he did fly;
That fallen am I in dark uneven way,
And here will rest me. Come, thou gentle day! [Lies down.
For if but once thou show me thy grey light,
I'll find Demetrius, and revenge this spite. [Sleeps. Re-enter Puck and Demetrius.

Puck.
Ho! ho! ho10 note! Coward, why com'st thou not?

Dem.
Abide me, if thou dar'st; for well I wot,
Thou runn'st before me, shifting every place,
And dar'st not stand, nor look me in the face.
Where art thou now11 note
?

Puck.
Come hither: I am here.

Dem.
Nay, then thou mock'st me. Thou shalt 'by this dear1 note,
If ever I thy face by day-light see:
Now, go thy way. Faintness constraineth me
To measure out my length on this cold bed.
By day's approach look to be visited.
[Lies down and sleeps. Enter Helena.

Hel.
O weary night! O, long and tedious night!
  Abate thy hours: shine, comforts, from the east,
That I may back to Athens, by day-light,
  From these that my poor company detest.

-- 442 --


And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye,
Steal me a while from mine own company. [Sleeps.


Puck.
  Yet but three? Come one more;
  Two of both kinds make up four.
  Here she comes, curst and sad.
  Cupid is a knavish lad,
  Thus to make poor females mad.
Enter Hermia.

Her.
Never so weary, never so in woe,
  Bedabbled with the dew, and torn with briers:
I can no farther crawl, no farther go;
  My legs can keep no pace with my desires.
Here will I rest me till the break of day.
Heavens shield Lysander, if they mean a fray!
[Lies down.


Puck.
  On the ground sleep sound:
  I'll apply to your eye2 note,
  Gentle lover, remedy. [Squeezing the juice on Lysander's eye.
  When thou wak'st, thou tak'st
  True delight in the sight
  Of thy former lady's eye:
  And the country proverb known,
  That every man should take his own,
  In your waking shall be shown:
    Jack shall have Jill;
    Nought shall go ill;
  The man shall have his mare again,
  And all shall be well3 note.
[Exit Puck.—Dem. Hel. &c. sleep4 note.

-- 443 --

Previous section

Next section


J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
Powered by PhiloLogic