Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

MEASURE FOR MEASURE.

-- 2 --

Introductory matter note

-- 3 --

INTRODUCTION.

IN the “History of English Dramatic Poetry,” III. 68, it is remarked, that “although it seems clear that Shakespeare kept Whetstone's ‘Promos and Cassandra’ in his eye, while writing ‘Measure for Measure,’ it is probable that he also made use of some other dramatic composition or novel, in which the same story was treated.” I was led to form this opinion from the constant habit of dramatists of that period to employ the productions of their predecessors, and from the extreme likelihood, that when our old play-writers were hunting in all directions for stories which they could convert to their purpose, they would not have passed over the novel by Giraldi Cinthio, which had not only been translated, but actually converted into a drama nearly a quarter of a century before the death of Elizabeth. Whetstone's “Promos and Cassandra,” a play in two parts, was printed in 1578, though, as far as we know, never acted, and he subsequently introduced a translation of the novel (which he admitted to be its origin), in his “Heptameron of Civil Discourses,” 4to, 15821 note. No plays, however, excepting “Promos and Cassandra,” and “Measure for Measure,” founded on the same incidents, have reached our day, and Whetstone's is the only existing ancient version of the Italian novel.

The title of Cinthio's novel, the fifth of the eighth Decad of his Hecatommithi, gives a sufficient account of the progress of the story as he relates it, and will show its connexion with Shakespeare's play:—“Juriste e mandato da Massimiano, Imperadore, in Ispruchi, ove fà prendere un giovane, violatore di una vergine, e condannalo à morte: la sorella cerea di liberarlo: Juriste da speranza alla donna di pigliarla per moglie, e di darle libero il fratello: ella con lui si giace, e la notte istessa Juriste fà tagliar al giovane la testa, e la manda alla sorella. Ella ne fà querela all' Imperadore, il quale fà sposare ad Juriste la donna; poscia lo fà dare ad essere ucciso. La donna lo

-- 4 --

libera, e con lui si vive amorevolissimamente.”—Whetstone adopts these incidents pretty exactly in his “Promos and Cassandra;” but Shakespeare varies from them chiefly by the introduction of Mariana, and by the final union between the Duke and Isabella. Whetstone lays his scene at Julio in Hungary, whither Corvinus, the King, makes a progress to ascertain the truth of certain charges against Promos: Shakespeare lays his scene in Vienna, and represents the Duke as retiring from public view, and placing his power in the hands of two deputies. Shakespeare was not indebted to Whetstone for a single thought, nor for a casual expression, excepting as far as similarity of situation may be said to have necessarily occasioned corresponding states of feeling, and employment of language. In Whetstone's “Heptameron,” the name of the lady who narrates the story of “Promos and Cassandra,” is Isabella, and hence possibly Shakespeare might have adopted it.

As to the date when “Measure for Measure” was written, we have no positive information, but we now know that it was acted at Court on St. Stephen's night, (26 Dec.) 1604. This fact is stated in Edmund Tylney's account of the expenses of the revels from the end of Oct. 1604, till the same date in 1605, preserved in the Audit Office: the original memorandum of the master of the revels runs literatim as follows:—

“By his Matis Plaiers. On St. Stivens night in the Hall, a Play caled Mesur for Mesur.”

In the column of the account headed “The Poets which mayd the Plaies,” we find the name of “Shaxberd” entered, which was the mode in which the ignorant scribe, who prepared the account, spelt the name of our great dramatist. Malone conjectured from certain allusions (such as to “the war” with Spain, “the sweat,” meaning the plague, &c.), that “Measure for Measure” was written in 1603; and if we suppose it to have been selected for performance at Court on 26th Dec. 1604, on account of its popularity at the theatre after its production, his supposition will receive some confirmation. However, such could not have been the case with “the Comedy of Errors,” and “Love's Labours Lost,” which were written before 1598, and which were also performed at Christmas and Twelfth-tide, 1604–5. Tyrwhitt was at one time of opinion, from the passage in A. II. sc. 4,—
“As these black masks
Proclaim an enshield beauty ten times louder
Than beauty could displayed,” that this drama “was written to be acted at Court, as Shakespeare would hardly have been guilty of such an indecorum to flatter a common audience.” He was afterwards disposed to retract this notion; but it is supported by the quotation from the Revels' accounts, unless

-- 5 --

we imagine, as is not at all impossible, that the lines respecting “black masks” and some others (to use Tyrwhitt's words), “of particular flattery to James,” were inserted after it was known that the play, on account of its popularity, had been chosen for performance before the king. One of these passages seems to have been the following, which may have had reference to the crowds attending the arrival of James I. in London, not very long before “Measure for Measure” was acted at Whitehall:—
&lblank; “and even so
The general, subject to a well-wish'd King,
Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.”

Steevens quotes a passage from “a True Narration of the Entertainment” of the King on his way from Edinburgh to London, printed in 1603, where it is said, “he was faine to publish an inhibition against the inordinate and dayly accesse of people comming.” Taken with the context, the lines above quoted read like an insertion.

We may, therefore, arrive pretty safely at the conclusion, that “Measure for Measure” was written either at the close of 1603, or in the beginning of 1604.

“Measure for Measure” was first printed in the folio of 1623; and exactly fifty years afterwards was published Sir William Davenant's “Law against Lovers,” founded upon it, and “Much ado about Nothing.” With some ingenuity in the combination of the plots, he contrived to avail himself largely, and for his purpose judiciously, of the materials Shakespeare furnished.

Of “Measure for Measure,” Coleridge observes in his “Literary Remains,” ii. 122: “This play, which is Shakespeare's throughout, is to me the most painful, say rather, the only painful part of his genuine works. The comic and tragic parts equally border on the &grm;&gri;&grs;&grh;&grt;&grea;&gro;&grn;—the one being disgusting, the other horrible; and the pardon and marriage of Angelo not merely baffles the strong indignant claim of justice (for cruelty, with lust and damnable baseness, cannot be forgiven, because we cannot conceive them as being morally repented of), but it is likewise degrading to the character of woman.” In the course of Lectures on Shakespeare delivered in the year 1818, Coleridge pointed especially to the artifice of Isabella, and her seeming consent to the suit of Angelo, as the circumstances which tended to lower the character of the female sex. He then called “Measure for Measure” only the “least agreeable” of Shakespeare's dramas.

-- 6 --

DRAMATIS PERSONÆ. VINCENTIO, the Duke. ANGELO, the Deputy. ESCALUS, an ancient Lord. CLAUDIO, a young Gentleman. LUCIO, a Fantastic. Two other like Gentlemen. [Gentleman 1], [Gentleman 2] Provost. THOMAS, A Friar. PETER, A Friar. A Justice. ELBOW, a simple Constable. FROTH, a foolish Gentleman. Clown. ABHORSON, an Executioner. BARNARDINE, a dissolute Prisoner. ISABELLA, sister to Claudio. MARIANA, betrothed to Angelo. JULIET, beloved of Claudio. FRANCISCA, a Nun. MISTRESS OVER-DONE [Mistress Overdone], a Bawd1 note. Lords, Gentlemen, Guards, Officers, and other Attendants. [Boy] SCENE, Vienna.

-- 7 --

MEASURE FOR MEASURE. ACT I. SCENE I. An Apartment in the Duke's Palace. Enter Duke, Escalus, Lords, and Attendants.

Duke.
Escalus!

Escal.
My lord.

Duke.
Of government the properties to unfold,
Would seem in me t' affect speech and discourse;
Since I am put to know1 note, that your own science
Exceeds, in that, the lists2 note of all advice
My strength can give you: then, no more remains,
But that, to your sufficiency, as your worth is able,
And let them work 11Q00953 note. The nature of our people,
Our city's institutions, and the terms
For common justice, y' are as pregnant in
As art and practice hath enriched any
That we remember. There is our commission,

-- 8 --


From which we would not have you warp.—Call hither,
I say, bid come before us Angelo.— [Exit an Attendant.
What figure of us think you he will bear?
For, you must know, we have with special soul
Elected him our absence to supply,
Lent him our terror, drest him with our love,
And given his deputation all the organs
Of our own power. What think you of it?

Escal.
If any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and honour,
It is lord Angelo.
Enter Angelo.

Duke.
Look, where he comes.

Ang.
Always obedient to your grace's will,
I come to know your pleasure.

Duke.
Angelo,
There is a kind of character in thy life,
That, to th' observer, doth thy history
Fully unfold. Thyself and thy belongings
Are not thine own so proper, as to waste
Thyself upon thy virtues, them on thee4 note.
Heaven doth with us, as we with torches do,
Not light them for themselves; for if our virtues
Did not go forth of us, 'twere all alike
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd,
But to fine issues5 note; nor nature never lends
The smallest scruple of her excellence,
But, like a thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor,
Both thanks and use6 note. But I do bend my speech
To one that can my part in him advertise7 note:

-- 9 --


Hold, therefore, Angelo 11Q00968 note:
In our remove, be thou at full ourself;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart. Old Escalus,
Though first in question, is thy secondary:
Take thy commission.

Ang.
Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before so noble and so great a figure
Be stamp'd upon it.

Duke.
No more evasion:
We have with a leaven'd and prepared choice
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our haste from hence is of so quick condition,
That it prefers itself, and leaves unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall importune,
How it goes with us; and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well:
To the hopeful execution do I leave you
Of your commissions.

Ang.
Yet, give leave, my lord,
That we may bring you something on the way.

Duke.
My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to do
With any scruple: your scope is as mine own,
So to enforce, or qualify the laws
As to your soul seems good. Give me your hand.
I'll privily away: I love the people,
But do not like to stage me to their eyes.
Though it do well, I do not relish well
Their loud applause, and aves vehement,
Nor do I think the man of safe discretion,

-- 10 --


That does affect it. Once more, fare you well.

Ang.
The heavens give safety to your purposes!

Escal.
Lead forth, and bring you back in happiness!

Duke.
I thank you. Fare you well.
[Exit.

Escal.
I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place:
A power I have, but of what strength and nature
I am not yet instructed.

Ang.
'Tis so with me. Let us withdraw together,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.

Escal.
I'll wait upon your honour.
[Exeunt. SCENE II. A Street. Enter Lucio and two Gentlemen.

Lucio.

If the duke, with the other dukes, come not to composition with the king of Hungary, why then, all the dukes fall upon the king.

1 Gent.

Heaven grant us its peace, but not the king of Hungary's!

2 Gent.

Amen.

Lucio.

Thou concludest like the sanctimonious pirate, that went to sea with the ten commandments, but scraped one out of the table.

2 Gent.

Thou shalt not steal?

Lucio.

Ay, that he razed.

1 Gent.

Why9 note? 'Twas a commandment to command

-- 11 --

the captain and all the rest from their functions: they put forth to steal. There's not a soldier of us all, that, in the thanksgiving before meat, doth relish the petition well that prays for peace.

2 Gent.

I never heard any soldier dislike it.

Lucio.

I believe thee; for, I think, thou never wast where grace was said.

2 Gent.

No? a dozen times at least.

1 Gent.

What, in metre?

Lucio.

In any proportion, or in any language.

1 Gent.

I think, or in any religion.

Lucio.

Ay; why not? Grace is grace, despite of all controversy: as for example; thou thyself art a wicked villain, despite of all grace.

1 Gent.

Well, there went but a pair of sheers between us1 note.

Lucio.

I grant; as there may between the lists and the velvet: thou art the list.

1 Gent.

And thou the velvet: thou art good velvet: thou art a three-pil'd piece, I warrant thee. I had as lief be a list of an English kersey, as be pil'd, as thou art pil'd, for a French velvet2 note. Do I speak feelingly now?

Lucio.

I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of thy speech: I will, out of thine own confession, learn to begin thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee.

1 Gent.

I think, I have done myself wrong, have I not?

2 Gent.

Yes, that thou hast, whether thou art tainted, or free.

-- 12 --

11Q0097

Lucio.

Behold, behold, where madam Mitigation comes3 note!

1 Gent.

I have purchased as many diseases under her roof, as come to—

2 Gent.

To what, I pray?

Lucio.

Judge.

2 Gent.

To three thousand dollars a-year4 note.

1 Gent.

Ay, and more.

Lucio.

A French crown more.

2 Gent.

Thou art always figuring diseases in me; but thou art full of error: I am sound.

Lucio.

Nay, not as one would say, healthy; but so sound as things that are hollow: thy bones are hollow; impiety has made a feast of thee.

Enter Bawd.

1 Gent.

How now? Which of your hips has the most profound sciatica?

Bawd.

Well, well; there's one yonder arrested, and carried to prison, was worth five thousand of you all.

2 Gent.

Who's that, I pray thee?

Bawd.

Marry, sir, that's Claudio; signior Claudio.

1 Gent.

Claudio to prison! 'tis not so.

Bawd.

Nay, but I know, 'tis so: I saw him arrested; saw him carried away; and, which is more, within these three days his head to be chopped off.

Lucio.

But, after all this fooling, I would not have it so. Art thou sure of this?

Bawd.

I am too sure of it; and it is for getting madam Julietta with child.

-- 13 --

Lucio.

Believe me, this may be: he promised to meet me two hours since, and he was ever precise in promise-keeping.

2 Gent.

Besides, you know, it draws something near to the speech we had to such a purpose.

1 Gent.

But most of all, agreeing with the proclamation.

Lucio.

Away: let's go learn the truth of it.

[Exeunt Lucio and Gentlemen.

Bawd.

Thus, what with the war, what with the sweat, what with the gallows, and what with poverty, I am custom-shrunk. How now? what's the news with you?

Enter Clown.

Clo.

Yonder man is carried to prison.

Bawd.

Well: what has he done?

Clo.

A woman.

Bawd.

But what's his offence?

Clo.

Groping for trouts in a peculiar river.

Bawd.

What, is there a maid with child by him?

Clo.

No; but there's a woman with maid by him. You have not heard of the proclamation, have you?

Bawd.

What proclamation, man?

Clo.

All houses in the suburbs of Vienna must be pluck'd down.

Bawd.

And what shall become of those in the city?

Clo.

They shall stand for seed: they had gone down too, but that a wise burgher put in for them.

Bawd.

But shall all our houses of resort in the suburbs be pull'd down?

Clo.

To the ground, mistress.

Bawd.

Why, here's a change, indeed, in the commonwealth! What shall become of me?

Clo.

Come; fear not you: good counsellors lack no clients: though you change your place, you need not change your trade; I'll be your tapster still. Courage!

-- 14 --

there will be pity taken on you; you that have worn your eyes almost out in the service: you will be considered.

Bawd.

What's to do here, Thomas Tapster5 note? Let's withdraw.

Clo.

Here comes signior Claudio, led by the provost to prison; and there's madam Juliet.

[Exeunt. SCENE III. [Notes and Emendations to the 1632 Folio]11Q0098 The Same. Enter Provost, Claudio, Juliet, and Officers; Lucio, and two Gentlemen.

Claud.
Fellow, why dost thou show me thus to th' world?
Bear me to prison, where I am committed.

Prov.
I do it not in evil disposition,
But from lord Angelo by special charge.

Claud.
Thus can the demi-god, Authority,
Make us pay down for our offence by weight.—
The words of heaven;—on whom it will, it will;
On whom it will not, so: yet still 'tis just6 note.

Lucio.

Why, how now, Claudio? whence comes this restraint?

Claud.
From too much liberty, my Lucio, liberty:
As surfeit is the father of much fast,
So every scope by the immoderate use
Turns to restraint: Our natures do pursue,

-- 15 --


Like rats that ravin down their proper bane,
A thirsty evil, and when we drink, we die7 note


.

Lucio.

If I could speak so wisely under an arrest, I would send for certain of my creditors. And yet, to say the truth, I had as lief have the foppery of freedom, as the morality8 note of imprisonment.—What's thy offence, Claudio?

Claud.

What but to speak of would offend again.

Lucio.

What is it? murder?

Claud.

No.

Lucio.

Lechery?

Claud.

Call it so.

Prov.

A way, sir: you must go.

Claud.

One word, good friend.—Lucio, a word with you.

[Takes him aside.

Lucio.

A hundred, if they'll do you any good.—Is lechery so look'd after?

Claud.
Thus stands it with me:—Upon a true contract,
I got possession of Julietta's bed:
You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order: this we came not to,
Only for propagation of a dower 11Q00999 note
Remaining in the coffer of her friends,
From whom we thought it meet to hide our love,
Till time had made them for us. But it chances,
The stealth of our most mutual entertainment

-- 16 --


With character too gross is writ on Juliet.

Lucio.
With child, perhaps?

Claud.
Unhappily, even so.
And the new deputy now for the duke,—
Whether it be the fault and glimpse of newness,
Or whether that the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur;
Whether the tyranny be in his place,
Or in his eminence that fills it up,
I stagger in;—but this new governor
Awakes me all the enrolled penalties,
Which have, like unscour'd armour, hung by the wall
So long, that nineteen zodiacks have gone round,
And none of them been worn; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me:—'tis surely, for a name.

Lucio.

I warrant, it is; and thy head stands so tickle on thy shoulders, that a milk-maid, if she be in love, may sigh it off. Send after the duke, and appeal to him1 note.

Claud.
I have done so, but he's not to be found.
I pr'ythee, Lucio, do me this kind service.
This day my sister should the cloister enter,
And there receive her approbation:
Acquaint her with the danger of my state;
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict deputy; bid herself assay him:
I have great hope in that; for in her youth
There is a prone and speechless dialect,
Such as moves men: beside, she hath prosperous art,
When she will play with reason and discourse,
And well she can persuade.

Lucio.

I pray, she may: as well for the encouragement

-- 17 --

of the like, which else would stand under grievous imposition, as for the enjoying of thy life, who I would be sorry should be thus foolishly lost at a game of tick-tack2 note. I'll to her.

Claud.

I thank you, good friend Lucio.

Lucio.
Within two hours,—

Claud.
Come, officer; away!
[Exeunt. SCENE IV. A Monastery. Enter Duke, and Friar Thomas.

Duke.
No, holy father; throw away that thought:
Believe not that the dribbling dart of love3 note




Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
To give me secret harbour hath a purpose
More grave and wrinkled, than the aims and ends
Of burning youth.

Fri.
May your grace speak of it?

Duke.
My holy sir, none better knows than you
How I have ever lov'd the life remov'd;
And held in idle price to haunt assemblies,
Where youth, and cost, and witless bravery keeps4 note.

-- 18 --


I have deliver'd to lord Angelo
(A man of stricture, and firm abstinence)
My absolute power and place here in Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland;
For so I have strew'd it in the common ear,
And so it is receiv'd. Now, pious sir,
You will demand of me, why I do this?

Fri.
Gladly, my lord.

Duke.
We have strict statutes, and most biting laws,
(The needful bits and curbs to head-strong weeds 11Q01005 note,)
Which for this fourteen years6 note we have let sleep7 note;
Even like an o'er-grown lion in a cave,
That goes not out to prey: now, as fond fathers,
Having bound up the threat'ning twigs of birch
Only to stick it in their children's sight,
For terror8 note, not to use, in time the rod
Becomes more mock'd, than fear'd; so our decrees,
Dead to infliction, to themselves are dead,
And liberty plucks justice by the nose;
The baby beats the nurse, and quite athwart
Goes all decorum.

Fri.
It rested in your grace
To unloose this tied-up justice, when you pleas'd;
And it in you more dreadful would have seem'd,
Than in lord Angelo.

Duke.
I do fear, too dreadful:
Sith 'twas my fault to give the people scope,
'Twould be my tyranny to strike and gall them

-- 19 --


For what I bid them do: for we bid this be done,
When evil deeds have their permissive pass,
And not the punishment. Therefore, indeed, my father,
I have on Angelo impos'd the office,
Who may, in th' ambush of my name, strike home,
And yet my nature never in the fight,
To do in slander 11Q01019 note

. And to behold his sway,
I will, as 'twere a brother of your order,
Visit both prince and people: therefore, I pr'ythee,
Supply me with the habit, and instruct me
How I may formally in person bear
Like a true friar. More reasons for this action,
At our more leisure shall I render you;
Only, this one:—Lord Angelo is precise;
Stands at a guard with envy; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone: hence shall we see,
If power change purpose, what our seemers be. [Exeunt. SCENE V. A Nunnery. Enter Isabella and Francisca.

Isab.
And have you nuns no farther privileges?

Fran.
Are not these large enough?

Isab.
Yes, truly: I speak not as desiring more,
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of saint Clare.

-- 20 --

Lucio. [Within.]
Ho! Peace be in this place!

Isab.
Who's that which calls?

Fran.
It is a man's voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him:
You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow'd, you must not speak with men,
But in the presence of the prioress:
Then, if you speak, you must not show your face;
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again: I pray you, answer him.
[Exit Francisca.

Isab.
Peace and prosperity! Who is't that calls?
Enter Lucio.

Lucio.
Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less, can you so stead me,
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place, and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?

Isab.
Why her unhappy brother? let me ask,
The rather, for I now must make you know
I am that Isabella, and his sister.

Lucio.
Gentle and fair, your brother kindly greets you.
Not to be weary with you, he's in prison.

Isab.
Woe me! for what?

Lucio.
For that, which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks.
He hath got his friend with child.

Isab.
Sir, make me not your story 11Q01021 note.

Lucio.
'Tis true. I would not, though 'tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing, and to jest,
Tongue far from heart, play with all virgins so:

-- 21 --


I hold you as a thing ensky'd, and sainted
By your renouncement, an immortal spirit,
And to be talk'd with in sincerity,
As with a saint.

Isab.
You do blaspheme the good in mocking me.

Lucio.
Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
Your brother and his lover have embrac'd:
As those that feed grow full; as blossoming time,
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.

Isab.
Some one with child by him?—My cousin Juliet?

Lucio.
Is she your cousin?

Isab.
Adoptedly; as school-maids change their names
By vain, though apt, affection.

Lucio.
She it is.

Isab.
O! let him marry her.

Lucio.
This is the point.
The duke is very strangely gone from hence,
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand, and hope of action; but we do learn,
By those that know the very nerves of state,
His giving out was of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
Governs lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He (to give fear to use and liberty,
Which have, for long, run by the hideous law,
As mice by lions,) hath pick'd out an act,
Under whose heavy sense your brother's life
Falls into forfeit: he arrests him on it,

-- 22 --


And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo; and that's my pith
Of business 'twixt you and your poor brother.

Isab.
Doth he so seek his life?

Lucio.
Has censur'd him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.

Isab.
Alas! what poor ability's in me
To do him good?

Lucio.
Assay the power you have.

Isab.
My power, alas! I doubt.

Lucio.
Our doubts are traitors,
And make us lose the good we oft might win,
By fearing to attempt. Go to lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.

Isab.
I'll see what I can do.

Lucio.
But speedily.

Isab.
I will about it straight,
No longer staying but to give the mother
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother; soon at night
I'll send him certain word of my success.

Lucio.
I take my leave of you.

Isab.
Good sir, adieu.
[Exeunt.

-- 23 --

ACT II. SCENE I. A Hall in Angelo's House. Enter Angelo, Escalus, a Justice, Officers, and other Attendants.

Ang.
We must not make a scare-crow of the law,
Setting it up to fear the birds of prey,
And let it keep one shape, till custom make it
Their perch, and not their terror.

Escal.
Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little,
Than fall, and bruise to death. Alas! this gentleman,
Whom I would save, had a most noble father.
Let but your honour know,
(Whom I believe to be most strait in virtue,)
That, in the working of your own affections,
Had time coher'd with place, or place with wishing,
Or that the resolute acting of [y]our blood
Could have attain'd th' effect of your own purpose,
Whether you had not, sometime in your life,
Err'd in this point, which now you censure him,
And pull'd the law upon you.

Ang.
'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I not deny,
The jury, passing on the prisoner's life,
May in the sworn twelve have a thief or two
Guiltier than him they try: what's open made to justice,
That justice seizes: what know the laws,
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,
The jewel that we find, we stoop and take it,
Because we see it; but what we do not see
We tread upon, and never think of it.
You may not so extenuate his offence,
For I have had such faults; but rather tell me,

-- 24 --


When I, that censure him, do so offend,
Let mine own judgment pattern out my death,
And nothing come in partial. Sir, he must die.

Escal.
Be it as your wisdom will.

Ang.
Where is the provost?
Enter Provost2 note.

Prov.
Here, if it like your honour.

Ang.
See that Claudio
Be executed by nine to-morrow morning.
Bring him his confessor, let him be prepar'd,
For that's the utmost of his pilgrimage.
[Exit Provost.

Escal.
Well, heaven forgive him, and forgive us all!
Some rise by sin, and some by virtue fall:
Some run from breaks of ice, and answer none3 note,
And some condemned for a fault alone.
Enter Elbow, Froth, Clown, Officers, &c.

Elb.

Come, bring them away. If these be good people in a common-weal, that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law: bring them away.

Ang.

How now, sir! What's your name, and what's the matter?

Elb.

If it please your honour, I am the poor duke's constable, and my name is Elbow: I do lean upon justice, sir; and do bring in here before your good honour two notorious benefactors.

-- 25 --

Ang.

Benefactors! Well; what benefactors are they? are they not malefactors?

Elb.

If it please your honour, I know not well what they are; but precise villains they are, that I am sure of, and void of all profanation in the world, that good Christians ought to have.

Escal.

This comes off well: here's a wise officer.

Ang.

Go to: what quality are they of? Elbow is your name: why dost thou not speak, Elbow?

Clo.

He cannot, sir: he's out at elbow.

Ang.

What are you, sir?

Elb.

He, sir? a tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a bad woman, whose house, sir, was, as they say, pluck'd down in the suburbs; and now she professes a hot-house4 note, which, I think, is a very ill house too.

Escal.

How know you that?

Elb.

My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,—

Escal.

How! thy wife?

Elb.

Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,—

Escal.

Dost thou detest her therefore?

Elb.

I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for it is a naughty house.

Escal.

How dost thou know that, constable?

Elb.

Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman cardinally given, might have been accused in fornication, adultery, and all uncleanliness there.

Escal.

By the woman's means?

Elb.

Ay, sir, by mistress Over-done's means; but as she spit in his face, so she defied him.

-- 26 --

Clo.

Sir, if it please your honour, this is not so.

Elb.

Prove it before these varlets here, thou honourable man; prove it.

Escal. [To Angelo.]

Do you hear how he misplaces?

Clo.

Sir, she came in great with child, and longing (saving your honour's reverence) for stew'd prunes: sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some three-pence: your honours have seen such dishes; they are not China dishes, but very good dishes.

Escal.

Go to, go to: no matter for the dish, sir.

Clo.

No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right; but to the point. As I say, this mistress Elbow, being, as I say, with child, and being great belly'd, and longing, as I said, for prunes, and having but two in the dish, as I said, master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say, paying for them very honestly;—for, as you know, master Froth, I could not give you three-pence again.

Lucio.

No, indeed.

Clo.

Very well: you being then, if you be remember'd, cracking the stones of the foresaid prunes.

Lucio.

Ay, so I did, indeed.

Clo.

Why, very well: I telling you then5 note, if you be remember'd, that such a one, and such a one, were past cure of the thing you wot of, unless they kept very good diet, as I told you.

Froth.

All this is true.

Clo.

Why, very well then.

Escal.

Come; you are a tedious fool: to the purpose. —What was done to Elbow's wife, that he hath cause to complain of? Come me to what was done to her.

Clo.

Sir, your honour cannot come to that yet.

Escal.

No, sir, nor I mean it not.

-- 27 --

Clo.

Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And, I beseech you, look into master Froth here, sir; a man of fourscore pound a year, whose father died at Hallowmas.—Was't not at Hallowmas, master Froth?

Froth.

All-hallownd eve.

Clo.

Why, very well: I hope here be truths. He, sir, sitting, as I say, in a lower chair, sir;—'twas in the Bunch of Grapes, where, indeed, you have a delight to sit, have you not?

Froth.

I have so; because it is an open room, and good for winter. 11Q0103

Clo.
Why, very well then: I hope here be truths.

Ang.
This will last out a night in Russia,
When nights are longest there. I'll take my leave,
And leave you to the hearing of the cause,
Hoping you'll find good cause to whip them all.

Escal.
I think no less. Good morrow to your lordship. [Exit Angelo.

Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more?

Clo.

Once, sir? there was nothing done to her once.

Elb.

I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.

Clo.

I beseech your honour, ask me.

Escal.

Well, sir, what did this gentleman to her?

Clo.

I beseech you, sir, look in this gentleman's face. —Good master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth your honour mark his face?

Escal.

Ay, sir, very well.

Clo.

Nay, I beseech you, mark it well.

Escal.

Well, I do so.

Clo.

Doth your honour see any harm in his face?

Escal.

Why, no.

Clo.

I'll be supposed upon a book, his face is the worst thing about him. Good then; if his face be the worst thing about him, how could master Froth do the

-- 28 --

constable's wife any harm? I would know that of your honour.

Escal.

He's in the right. Constable, what say you to it?

Elb.

First, an it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow, and his mistress is a respected woman.

Clo.

By this hand, sir, his wife is a more respected person than any of us all.

Elb.

Varlet, thou liest: thou liest, wicked varlet. The time is yet to come that she was ever respected with man, woman, or child.

Clo.

Sir, she was respected with him, before he married with her.

Escal.

Which is the wiser here? Justice, or Iniquity6 note? —Is this true?

Elb.

O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I respected with her, before I was married to her?—If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor duke's officer.—Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee.

Escal.

If he took you a box o' th' ear, you might have your action of slander too.

Elb.

Marry, I thank your good worship for it. What is't your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff7 note?

Escal.

Truly, officer, because he hath some offences in him, that thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his courses, till thou know'st what they are.

Elb.

Marry, I thank your worship for it.—Thou seest,

-- 29 --

thou wicked varlet now, what's come upon thee: thou art to continue; now, thou varlet, thou art to continue.

Escal.

Where were you born, friend?

Froth.

Here in Vienna, sir.

Escal.

Are you of fourscore pounds a year?

Froth.

Yes, an't please you, sir.

Escal.

So.—What trade are you of, sir?

Clo.

A tapster; a poor widow's tapster.

Escal.

Your mistress' name?

Clo.

Mistress Over-done.

Escal.

Hath she had any more than one husband?

Clo.

Nine, sir; Over-done by the last.

Escal.

Nine!—Come hither to me, master Froth. Master Froth, I would not have you acquainted with tapsters; they will draw you, master Froth, and you will hang them: get you gone, and let me hear no more of you.

Froth.

I thank your worship. For mine own part, I never come into any room in a taphouse, but I am drawn in.

Escal.

Well; no more of it, master Froth: farewell. [Exit Froth.]—Come you hither to me, master tapster. What's your name, master tapster?

Clo.

Pompey.

Escal.

What else?

Clo.

Bum, sir.

Escal.

'Troth, and your bum is the greatest thing about you8 note; so that, in the beastliest sense, you are Pompey the great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a tapster. Are you not? come, tell me true: it shall be the better for you.

-- 30 --

Clo.

Truly, sir, I am a poor fellow that would live.

Escal.

How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?

Clo.

If the law would allow it, sir.

Escal.

But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna.

Clo.

Does your worship mean to geld and spay all the youth of the city9 note?

Escal.

No, Pompey.

Clo.

Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If your worship will take order for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds.

Escal.

There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging.

Clo.

If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you'll be glad to give out a commission for more heads. If this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it after three pence a bay1 note 11Q0104. If you live to see this come to pass, say, Pompey told you so.

Escal.

Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you:—I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever; no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Cæsar to you. In plain dealing, Pompey, I shall have you whipt. So, for this time, Pompey, fare you well.

Clo.

I thank your worship for your good counsel, but I shall follow it, as the flesh and fortune shall better determine.

-- 31 --


Whip me? No, no; let carman whip his jade;
The valiant heart's not whipt out of his trade. [Exit.

Escal.

Come hither to me, master Elbow; come hither, master constable. How long have you been in this place of constable?

Elb.

Seven year and a half, sir.

Escal.

I thought, by the readiness2 note in the office, you had continued in it some time. You say, seven years together?

Elb.

And a half, sir.

Escal.

Alas! it hath been great pains to you. They do you wrong to put you so oft upon't. Are there not men in your ward sufficient to serve it?

Elb.

Faith, sir, few of any wit in such matters. As they are chosen, they are glad to choose me for them: I do it for some piece of money, and go through with all.

Escal.

Look you bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish.

Elb.

To your worship's house, sir?

Escal.

To my house. Fare you well.

[Exit Elbow.

What's o'clock, think you?

Just.
Eleven, sir.

Escal.
I pray you home to dinner with me.

Just.
I humbly thank you.

Escal.
It grieves me for the death of Claudio;
But there's no remedy.

Just.
Lord Angelo is severe.

Escal.
It is but needful:
Mercy is not itself, that oft looks so;
Pardon is still the nurse of second woe.
But yet, poor Claudio!—There is no remedy.
Come, sir.
[Exeunt.

-- 32 --

SCENE II. Another Room in the Same. Enter Provost, and a Servant.

Serv.
He's hearing of a cause: he will come straight.
I'll tell him of you.

Prov.
Pray you, do. [Exit Servant.] I'll know
His pleasure; may be, he will relent. Alas!
He hath but as offended in a dream:
All sects, all ages smack of this vice, and he
To die for it!—
Enter Angelo.

Ang.
Now, what's the matter, provost?

Prov.
Is it your will Claudio shall die to-morrow?

Ang.
Did I not tell thee, yea? hadst thou not order?
Why dost thou ask again?

Prov.
Lest I might be too rash.
Under your good correction, I have seen,
When, after execution, judgment hath
Repented o'er his doom.

Ang.
Go to; let that be mine:
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spar'd.

Prov.
I crave your honour's pardon.
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She's very near her hour.

Ang.
Dispose of her
To some more fitter place, and that with speed.
Re-enter Servant.

Serv.
Here is the sister of the man condemn'd
Desires access to you.

Ang.
Hath he a sister?

Prov.
Ay, my good lord; a very virtuous maid,

-- 33 --


And to be shortly of a sisterhood,
If not already.

Ang.
Well, let her be admitted. [Exit Servant.
See you the fornicatress be remov'd:
Let her have needful, but not lavish, means;
There shall be order for it.
Enter Lucio and Isabella.

Prov.
Save your honour!
[Offering to retire.

Ang.
Stay a little while.—[To Isab.] Y' are welcome: what's your will?

Isab.
I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.

Ang.
Well; what's your suit?

Isab.
There is a vice, that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice,
For which I would not plead, but that I must;
For which I must not plead, but that I am
At war 'twixt will, and will not.

Ang.
Well; the matter?

Isab.
I have a brother is condemn'd to die:
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother.

Prov. [Aside.]
Heaven give thee moving graces!

Ang.
Condemn the fault, and not the actor of it?
Why, every fault's condemn'd ere it be done.
Mine were the very cipher of a function,
To fine the faults, whose fine stands in record,
And let go by the actor.

Isab.
O just, but severe law!
I had a brother then.—Heaven keep your honour!
[Retiring.

Lucio. [To Isab.]
Give't not o'er so: to him again, intreat him;
Kneel down before him, hang upon his gown
You are too cold: if you should need a pin,

-- 34 --


You could not with more tame a tongue desire it.
To him, I say.

Isab.
Must he needs die?

Ang.
Maiden, no remedy.

Isab.
Yes; I do think that you might pardon him,
And neither heaven, nor man, grieve at the mercy.

Ang.
I will not do't.

Isab.
But can you, if you would?

Ang.
Look; what I will not, that I cannot do.

Isab.
But might you do't, and do the world no wrong,
If so your heart were touch'd with that remorse
As mine is to him?

Ang.
He's sentenc'd: 'tis too late.

Lucio. [To Isab.]
You are too cold.

Isab.
Too late? why, no; I, that do speak a word,
May call it back again2 note: Well believe this,
No ceremony that to great ones 'longs,
Not the king's crown, nor the deputed sword,
The marshal's truncheon, nor the judge's robe,
Become them with one half so good a grace
As mercy does. If he had been as you, and you as he,
You would have slipt like him; but he, like you,
Would not have been so stern.

Ang.
Pray you, begone.

Isab.
I would to heaven I had your potency,
And you were Isabel! should it then be thus?
No; I would tell what 'twere to be a judge,
And what a prisoner.

Lucio. [Aside.]
Ay, touch him; there's the vein.

Ang.
Your brother is a forfeit of the law,
And you but waste your words.

Isab.
Alas! alas!
Why, all the souls that were were forfeit once;

-- 35 --


And he that might the vantage best have took,
Found out the remedy. How would you be,
If he, which is the top of judgment, should
But judge you as you are? 11Q0105 O, think on that,
And mercy then will breathe within your lips,
Like man new made!

Ang.
Be you content, fair maid.
It is the law, not I, condemns your brother:
Were he my kinsman, brother, or my son,
It should be thus with him: he must die to-morrow.

Isab.
To-morrow? O, that's sudden! Spare him, spare him!
He's not prepar'd for death. Even for our kitchens
We kill the fowl of season: shall we serve heaven
With less respect than we do minister
To our gross selves? Good, good my lord, bethink you:
Who is it that hath died for this offence?
There's many have committed it.

Lucio. [Aside.]
Ay, well said.

Ang.
The law hath not been dead, though it hath slept:
Those many had not dar'd to do that evil,
If the first, that did th' edict infringe3 note,
Had answer'd for his deed: now, 'tis awake;
Takes note of what is done, and, like a prophet,
Looks in a glass, that shows what future evils
(Either now, or by remissness new-conceiv'd,
And so in progress to be hatch'd and born,)
Are now to have no successive degrees,
But here they live to end 11Q01064 note.

-- 36 --

Isab.
Yet show some pity.

Ang.
I show it most of all, when I show justice;
For then I pity those I do not know,
Which a dismiss'd offence would after gall,
And do him right, that, answering one foul wrong,
Lives not to act another. Be satisfied:
Your brother dies to-morrow: be content.

Isab.
So you must be the first that gives this sentence,
And he that suffers. O! it is excellent
To have a giant's strength; but it is tyrannous
To use it like a giant.

Lucio. [Aside.]
That's well said.

Isab.
Could great men thunder
As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
For every pelting, petty officer,
Would use his heaven for thunder;
Nothing but thunder. Merciful heaven!
Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt
Split'st the unwedgeable and gnarled oak,
Than the soft myrtle; but man, proud man!
Drest in a little brief authority,
Most ignorant of what he's most assur'd,
His glassy essence, like an angry ape,
Plays such fantastic tricks before high heaven,
As make the angels weep; who, with our spleens,
Would all themselves laugh mortal.

Lucio. [To Isab.]
O, to him, to him, wench! He will relent:
He's coming; I perceive't.

Prov. [Aside.]
Pray heaven, she win him!

Isab.
We cannot weigh our brother with ourself:

-- 37 --


Great men may jest with saints: 'tis wit in them,
But in the less foul profanation.

Lucio. [To Isab.]
Thou'rt in the right, girl: more o' that.

Isab.
That in the captain's but a choleric word,
Which in the soldier is flat blasphemy.

Lucio. [Aside.]
Art avis'd o' that? more on't.

Ang.
Why do you put these sayings upon me?

Isab.
Because authority, though it err like others,
Hath yet a kind of medicine in itself,
That skins the vice o' the top. Go to your bosom;
Knock there, and ask your heart, what it doth know
That's like my brother's fault: if it confess
A natural guiltiness, such as is his,
Let it not sound a thought upon your tongue
Against my brother's life.

Ang. [Aside.]
She speaks, and 'tis
Such sense, that my sense breeds with it. [To her.] Fare you well.

Isab.
Gentle my lord, turn back.

Ang.
I will bethink me.—Come again to-morrow.

Isab.
Hark, how I'll bribe you. Good my lord, turn back.

Ang.
How! bribe me?

Isab.
Ay, with such gifts, that heaven shall share with you.

Lucio. [Aside.]
You had marr'd all else.

Isab.
Not with fond shekels 11Q01075 note of the tested gold,
Or stones, whose rates are either rich or poor
As fancy values them; but with true prayers,
That shall be up at heaven, and enter there
Ere sun-rise: prayers from preserved souls,
From fasting maids, whose minds are dedicate
To nothing temporal.

Ang.
Well; come to me to-morrow.

-- 38 --

Lucio. [To Isab.]
Go to; 'tis well: away!

Isab.
Heaven keep your honour safe!

Ang. [Aside.]
Amen:
For I am that way going to temptation,
Where prayers cross6 note.

Isab.
At what hour to-morrow
Shall I attend your lordship?

Ang.
At any time 'fore noon.

Isab.
Save your honour!
[Exeunt Lucio, Isabella, and Provost.

Ang.
From thee; even from thy virtue!—
What's this? what's this? Is this her fault, or mine?
The tempter, or the tempted, who sins most? Ha!
Not she, nor doth she tempt; but it is I,
That lying by the violet in the sun,
Do, as the carrion does, not as the flower,
Corrupt with virtuous season. Can it be,
That modesty may more betray our sense
Than woman's lightness? Having waste ground enough,
Shall we desire to raze the sanctuary,
And pitch our evils there? O, fye, fye, fye!
What dost thou, or what art thou, Angelo?
Dost thou desire her foully for those things
That make her good? O, let her brother live!
Thieves for their robbery have authority,
When judges steal themselves. What! do I love her,
That I desire to hear her speak again,
And feast upon her eyes? What is't I dream on?
O cunning enemy, that, to catch a saint,
With saints dost bait thy hook! Most dangerous
Is that temptation, that doth goad us on
To sin in loving virtue. Never could the strumpet,
With all her double vigour, art and nature,

-- 39 --


Once stir my temper; but this virtuous maid
Subdues me quite.—Ever, till now,
When men were fond, I smil'd, and wonder'd how. [Exit. SCENE III. A Room in a Prison. Enter Duke, habited like a Friar, and Provost.

Duke.
Hail to you, provost; so I think you are.

Prov.
I am the provost. What's your will, good friar?

Duke.
Bound by my charity, and my bless'd order,
I come to visit the afflicted spirits
Here in the prison: do me the common right
To let me see them, and to make me know
The nature of their crimes, that I may minister
To them accordingly.

Prov.
I would do more than that, if more were needful. Enter Juliet.
Look; here comes one: a gentlewoman of mine,
Who, falling in the flames of her own youth7 note,
Hath blister'd her report. She is with child,
And he that got it, sentenc'd—a young man
More fit to do another such offence,
Than die for this.

Duke.
When must he die?

Prov.
As I do think, to-morrow.— [To Juliet.]
I have provided for you: stay a while,
And you shall be conducted.

-- 40 --

Duke.
Repent you, fair one, of the sin you carry?

Juliet.
I do, and bear the shame most patiently.

Duke.
I'll teach you how you shall arraign your conscience,
And try your penitence, if it be sound,
Or hollowly put on.

Juliet.
I'll gladly learn.

Duke.
Love you the man that wrong'd you?

Juliet.
Yes, as I love the woman that wrong'd him.

Duke.
So then, it seems, your most offenceful act
Was mutually committed?

Juliet.
Mutually.

Duke.
Then was your sin of heavier kind than his.

Juliet.
I do confess it, and repent it, father.

Duke.
'Tis meet so, daughter: but least you do repent,
As that the sin hath brought you to this shame8 note;
Which sorrow is always toward ourselves, not heaven,
Showing, we would not spare heaven, as we love it, 11Q0108
But as we stand in fear.

Juliet.
I do repent me, as it is an evil,
And take the shame with joy.

Duke.
There rest.
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
And I am going with instruction to him.
Grace go with you! Benedicite9 note!
[Exit.

Juliet.
Must die to-morrow! O, injurious love,

-- 41 --


That respites me a life, whose very comfort
Is still a dying horror!

Prov.
'Tis pity of him.
[Exeunt. SCENE IV. A Room in Angelo's House. Enter Angelo.

Ang.
When I would pray and think, I think and pray
To several subjects: heaven hath my empty words,
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel: heaven in my mouth,
As if I did but only chew his name,
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state, whereon I studied,
Is like a good thing, being often read,
Grown sear'd and tedious1 note; yea, my gravity,
Wherein (let no man hear me) I take pride,
Could I, with boot, change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place! O form!
How often dost thou with thy case, thy habit,
Wrench awe from fools, and tie the wiser souls
To thy false seeming! Blood, thou art blood2 note:
Let's write good angel on the devil's horn,
'Tis not the devil's crest.

-- 42 --

Enter Servant.
How now! who's there?

Serv.
One Isabel, a sister,
Desires access to you.

Ang.
Teach her the way. [Exit Serv.
O heavens!
Why does my blood thus muster to my heart,
Making both it unable for itself,
And dispossessing all my other parts
Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The general, subject to a well-wish'd king3 note,
Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence. Enter Isabella.
How now, fair maid?

Isab.
I am come to know your pleasure.

Ang.
That you might know it, would much better please me,
Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.

Isab.
Even so.—Heaven keep your honour!
[Retiring.

Ang.
Yet may he live a while; and, it may be,
As long as you, or I: yet he must die.

Isab.
Under your sentence?

Ang.
Yea.

-- 43 --

Isab.
When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted,
That his soul sicken not.

Ang.
Ha! Fye, these filthy vices! It were as good
To pardon him, that hath from nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness, that do coin heaven's image
In stamps that are forbid: 'tis all as easy
Falsely to take away a life true made,
As to put metal in restrained means,
To make a false one.

Isab.
'Tis set down so in heaven, but not in earth.

Ang.
Say you so? then, I shall poze you quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brother's life, or to redeem him
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath stain'd?

Isab.
Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul.

Ang.
I talk not of your soul. Our compell'd sins
Stand more for number than for accompt.

Isab.
How say you?

Ang.
Nay, I'll not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:—
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brother's life:
Might there not be a charity in sin,
To save this brother's life?

Isab.
Please you to do't,
I'll take it as a peril to my soul:
It is no sin at all, but charity.

Ang.
Pleas'd you to do't, at peril of your soul,
Were equal poize of sin and charity.

Isab.
That I do beg his life, if it be sin,
Heaven, let me bear it! you granting of my suit,
If that be sin, I'll make it my morn-prayer
To have it added to the faults of mine,

-- 44 --


And nothing of your answer.

Ang.
Nay, but hear me.
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
Or seem so, crafty4 note; and that is not good.

Isab.
Let me be ignorant5 note, and in nothing good,
But graciously to know I am no better.

Ang.
Thus wisdom wishes to appear most bright,
When it doth tax itself: as these black masks
Proclaim an enshield beauty ten times louder
Than beauty could displayed. 11Q0109—But mark me:
To be received plain, I'll speak more gross.
Your brother is to die.

Isab.
So.

Ang.
And his offence is so, as it appears
Accountant to the law upon that pain.

Isab.
True.

Ang.
Admit no other way to save his life,
(As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question6 note) that you, his sister,
Finding yourself desir'd of such a person,
Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law7 note; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
To this suppos'd, or else to let him suffer,
What would you do?

Isab.
As much for my poor brother, as myself:
That is, were I under the terms of death,

-- 45 --


Th' impression of keen whips I'd wear as rubies,
And strip myself to death, as to a bed
That longing I have been sick for8 note, ere I'd yield
My body up to shame.

Ang.
Then must
Your brother die.

Isab.
And 'twere the cheaper way.
Better it were, a brother died at once,
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.

Ang.
Were not you, then, as cruel, as the sentence
That you have slander'd so?

Isab.
Ignomy in ransom9 note, and free pardon,
Are of two houses: lawful mercy is
Nothing akin to foul redemption10 note

.

Ang.
You seem'd of late to make the law a tyrant;
And rather prov'd the sliding of your brother
A merriment, than a vice.

Isab.
O, pardon me, my lord! it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean.
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.

Ang.
We are all frail.

Isab.
Else let my brother die,
If not a feodary, but only he,
Owe, and succeed this weakness1 note.

-- 46 --

Ang.
Nay, women are frail too.

Isab.
Ay, as the glasses where they view themselves,
Which are as easy broke as they make forms.
Women!—Help heaven! men their creation mar
In profiting by them. Nay, call us ten times frail,
For we are soft as our complexions are,
And credulous to false prints.

Ang.
I think it well;
And from this testimony of your own sex,
(Since, I suppose, we are made to be no stronger,
Than faults may shake our frames,) let me be bold:
I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman; if you be more, you're none;
If you be one, (as you are well express'd
By all external warrants,) show it now,
By putting on the destin'd livery.

Isab.
I have no tongue but one: gentle my lord,
Let me intreat you speak the former language.

Ang.
Plainly, conceive I love you.

Isab.
My brother did love Juliet; and you tell me,
That he shall die for't.

Ang.
He shall not, Isabel, if you give me love.

Isab.
I know, your virtue hath a licence in't,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.

Ang.
Believe me, on mine honour,
My words express my purpose.

Isab.
Ha! little honour to be much believ'd,
And most pernicious purpose!—Seeming, seeming!—
I will proclaim thee, Angelo; look for't:
Sign me a present pardon for my brother,
Or with an outstretch'd throat I'll tell the world
Aloud what man thou art.

Ang.
Who will believe thee, Isabel?
My unsoil'd name, the austereness of my life,
My vouch against you, and my place i'the state,
Will so your accusation overweigh,
That you shall stifle in your own report,

-- 47 --


And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein:
Fit thy consent to my sharp appetite;
Lay by all nicety, and prolixious blushes,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will,
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
I'll prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can, my false o'erweighs your true. [Exit.

Isab.
To whom should I complain2 note? Did I tell this,
Who would believe me? O perilous mouths!
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof,
Bidding the law make court'sy to their will,
Hooking both right and wrong to th' appetite,
To follow as it draws. I'll to my brother:
Though he hath fallen by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour,
That had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, he'd yield them up,
Before his sister should her body stoop
To such abhorr'd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
I'll tell him yet of Angelo's request,
And fit his mind to death, for his soul's rest.
[Exit.

-- 48 --

ACT III. SCENE I. A Room in the Prison. Enter Duke, as a Friar, Claudio, and Provost.

Duke.
So then, you hope of pardon from lord Angelo?

Claud.
The miserable have
No other medicine, but only hope.
I have hope to live, and am prepar'd to die.

Duke.
Be absolute for death; either death, or life,
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life:—
If I do lose thee, I do lose a thing
That none but fools would keep: a breath thou art,
Servile to all the skyey influences,
That dost this habitation, where thou keep'st,
Hourly afflict. Merely, thou art death's fool;
For him thou labour'st by thy flight to shun,
And yet run'st toward him still: thou art not noble;
For all th' accommodations that thou bear'st,
Are nurs'd by baseness: thou art by no means valiant;
For thou dost fear the soft and tender fork
Of a poor worm: thy best of rest is sleep,
And that thou oft provok'st, yet grossly fear'st
Thy death, which is no more. Thou art not thyself;
For thou exist'st on many a thousand grains
That issue out of dust: happy thou art not;
For what thou hast not, still thou striv'st to get,
And what thou hast forget'st. Thou art not certain;
For thy complexion shifts to strange effects,
After the moon: if thou art rich, thou'rt poor;
For, like an ass, whose back with ingots bows,
Thou bear'st thy heavy riches but a journey,
And death unloads thee: friend hast thou none;
For thine own bowels, which do call thee sire3 note,

-- 49 --


The mere effusion of thy proper loins,
Do curse the gout, serpigo3 note, and the rheum,
For ending thee no sooner: thou hast nor youth, nor age,
But, as it were, an after-dinner's sleep,
Dreaming on both; for all thy blessed youth
Becomes as aged, and doth beg the alms
Of palsied eld: 11Q0110 and when thou art old and rich,
Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,
To make thy riches pleasant. What's yet in this,
That bears the name of life? Yet in this life
Lie hid more thousand deaths, yet death we fear,
That makes these odds all even.

Claud.
I humbly thank you.
To sue to live, I find, I seek to die,
And, seeking death, find life: let it come on.

Isab. [Without.]
What, ho! Peace here; grace and good company!

Prov.
Who's there? come in: the wish deserves a welcome.
Enter Isabella4 note.

Duke.
Dear sir, ere long I'll visit you again.

Claud.
Most holy sir, I thank you.

Isab.
My business is a word or two with Claudio.

Prov.
And very welcome. Look, signior; here's your sister.

Duke.
Provost, a word with you.

Prov.
As many as you please.

Duke.
Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd 5 note

.
[Exeunt Duke and Provost.

-- 50 --

Claud.
Now, sister, what's the comfort?

Isab.
Why, as all
Comforts are; most good, most good, indeed6 note

.
Lord Angelo, having affairs to heaven,
Intends you for his swift ambassador,
Where you shall be an everlasting leiger7 note:
Therefore, your best appointment make with speed;
To-morrow you set on.

Claud.
Is there no remedy?

Isab.
None, but such remedy, as to save a head
To cleave a heart in twain.

Claud.
But is there any?

Isab.
Yes, brother, you may live:
There is a devilish mercy in the judge,
If you'll implore it, that will free your life,
But fetter you till death.

Claud.
Perpetual durance?

Isab.
Ay, just; perpetual durance: a restraint,
Though all the world's8 note vastidity you had,
To a determin'd scope.

Claud.
But in what nature?

Isab.
In such a one as, you consenting to't,
Would bark your honour from that trunk you bear,
And leave you naked.

Claud.
Let me know the point.

Isab.
O! I do fear thee, Claudio; and I quake,

-- 51 --


Lest thou a feverous life should'st entertain,
And six or seven winters more respect,
Than a perpetual honour. Dar'st thou die?
The sense of death is most in apprehension,
And the poor beetle, that we tread upon,
In corporal sufferance finds a pang, as great
As when a giant dies.

Claud.
Why give you me this shame?
Think you I can a resolution fetch
From flowery tenderness? If I must die,
I will encounter darkness as a bride,
And hug it in mine arms.

Isab.
There spake my brother: there my father's grave
Did utter forth a voice. Yes, thou must die:
Thou art too noble to conserve a life
In base appliances. This outward-sainted deputy,
Whose settled visage and deliberate word
Nips youth i'the head, and follies doth enmew9 note
As falcon doth the fowl, is yet a devil;
His filth within being cast, he would appear
A pond as deep as hell.

Claud.
The princely Angelo 11Q01111 note?

Isab.
O, 'tis the cunning livery of hell,
The damned'st body to invest and cover
In princely guards2 note! Dost thou think, Claudio,

-- 52 --


If I would yield him my virginity,
Thou might'st be freed.

Claud.
O, heavens! it cannot be.

Isab.
Yes, he would give't thee from this rank offence,
So to offend him still. This night's the time
That I should do what I abhor to name,
Or else thou diest to-morrow.

Claud.
Thou shalt not do't.

Isab.
O! were it but my life,
I'd throw it down for your deliverance
As frankly as a pin.

Claud.
Thanks, dear Isabel.

Isab.
Be ready, Claudio, for your death to-morrow.

Claud.
Yes. Has he affections in him,
That thus can make him bite the law by the nose,
When he would force it? Sure, it is no sin;
Or of the deadly seven it is the least.

Isab.
Which is the least?

Claud.
If it were damnable, he being so wise,
Why would he for the momentary trick
Be perdurably fin'd?—O Isabel!

Isab.
What says my brother?

Claud.
Death is a fearful thing.

Isab.
And shamed life a hateful.

Claud.
Ay, but to die, and go we know not where;
To lie in cold obstruction, and to rot;
This sensible warm motion to become
A kneaded clod; and the delighted spirit
To bathe in fiery floods, or to reside
In thrilling region of thick-ribbed ice;
To be imprison'd in the viewless winds,
And blown with restless violence round about
The pendent world; or to be worse than worst
Of those that lawless and incertain thoughts

-- 53 --


Imagine howling!—'tis too horrible.
The weariest and most loathed worldly life,
That age, ache, penury3 note, and imprisonment
Can lay on nature, is a paradise
To what we fear of death.

Isab.
Alas! alas!

Claud.
Sweet sister, let me live.
What sin you do to save a brother's life,
Nature dispenses with the deed so far,
That it becomes a virtue.

Isab.
O, you beast!
O, faithless coward! O, dishonest wretch!
Wilt thou be made a man out of my vice?
Is't not a kind of incest to take life
From thine own sister's shame? What should I think?
Heaven shield, my mother play'd my father fair,
For such a warped slip of wilderness4 note
Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance:
Die; perish! might but my bending down
Reprieve thee from thy fate, it should proceed.
I'll pray a thousand prayers for thy death,
No word to save thee.

Claud.
Nay, hear me, Isabel.

Isab.
O, fie, fie, fie!
Thy sin's not accidental, but a trade.
Mercy to thee would prove itself a bawd:
'Tis best that thou diest quickly.
[Going.

Claud.
O hear me, Isabella!
Re-enter Duke.

Duke.

Vouchsafe a word, young sister; but one word.

Isab.

What is your will?

-- 54 --

Duke.

Might you dispense with your leisure, I would by and by have some speech with you: the satisfaction I would require, is likewise your own benefit.

Isab.

I have no superfluous leisure: my stay must be stolen out of other affairs; but I will attend you a while.

Duke. [To Claudio.]

Son, I have overheard what hath past between you and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath made an essay of her virtue, to practise his judgment with the disposition of natures. She, having the truth of honour in her, hath made him that gracious denial which he is most glad to receive: I am confessor to Angelo, and I know this to be true; therefore prepare yourself to death. Do not satisfy your resolution with hopes that are fallible: to-morrow you must die. Go; to your knees, and make ready.

Claud.

Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life, that I will sue to be rid of it.

Duke.

Hold you there: farewell.

[Exit Claudio. Re-enter Provost.

Provost, a word with you.

Prov.

What's your will, father?

Duke.

That now you are come, you will be gone. Leave me a while with the maid: my mind promises with my habit no loss shall touch her by my company.

Prov.

In good time.

[Exit Provost.

Duke.

The hand that hath made you fair hath made you good: the goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness; 11Q0112 but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body of it ever fair. The assault, that Angelo hath made to you, fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How will you do to content this substitute, and to save your brother?

-- 55 --

Isab.

I am now going to resolve him. I had rather my brother die by the law, than my son should be unlawfully born. But O, how much is the good duke deceived in Angelo! If ever he return, and I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his government.

Duke.

That shall not be much amiss; yet, as the matter now stands, he will avoid your accusation: he made trial of you only5 note.—Therefore, fasten your ear on my advisings: to the love I have in doing good a remedy presents itself. I do make myself believe, that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit, redeem your brother from the angry law, do no stain to your own gracious person, and much please the absent duke, if, peradventure, he shall ever return to have hearing of this business.

Isab.

Let me hear you speak farther. I have spirit to do any thing that appears not foul in the truth of my spirit.

Duke.

Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier who miscarried at sea?

Isab.

I have heard of the lady, and good words went with her name.

Duke.

She should this Angelo have married; he was affianced to her by oath6 note, and the nuptial appointed: between which time of the contract, and limit of the solemnity, her brother Frederick was wrecked at sea, having in that perish'd vessel the dowry of his sister. But mark how heavily this befel to the poor gentlewoman: there she lost a noble and renowned brother,

-- 56 --

in his love toward her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate husband7 note, this well-seeming Angelo.

Isab.

Can this be so? Did Angelo so leave her?

Duke.

Left her in her tears, and dried not one of them with his comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries of dishonour: in few, bestowed her on her own lamentation, which she yet wears for his sake, and he, a marble to her tears, is washed with them, but relents not.

Isab.

What a merit were it in death to take this poor maid from the world! What corruption in this life, that it will let this man live!—But how out of this can she avail?

Duke.

It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it not only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it.

Isab.

Show me how, good father.

Duke.

This fore-named maid hath yet in her the continuance of her first affection: his unjust unkindness, that in all reason should have quenched her love, hath, like an impediment in the current, made it more violent and unruly. Go you to Angelo: answer his requiring with a plausible obedience: agree with his demands to the point; only refer yourself to this advantage,—first, that your stay with him may not be long, that the time may have all shadow and silence in it, and the place answer to convenience. This being granted in course, and now follows all8 note: we shall advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your place; if the encounter acknowledge itself hereafter, it may compel him to her recompense; and

-- 57 --

here by this is your brother saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and the corrupt deputy scaled9 note. The maid will I frame, and make fit for his attempt. If you think well to carry this, as you may, the doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What think you of it?

Isab.

The image of it gives me content already, and, I trust, it will grow to a most prosperous perfection.

Duke.

It lies much in your holding up. Haste you speedily to Angelo: if for this night he entreat you to his bed, give him promise of satisfaction. I will presently to St. Luke's; there, at the moated grange, resides this dejected Mariana: at that place call upon me, and despatch with Angelo, that it may be quickly.

Isab.

I thank you for this comfort. Fare you well, good father.

[Exeunt. 1 note. SCENE II The Street before the Prison. Enter Duke, as a Friar; to him Elbow, Clown, and Officers.

Elb.

Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs buy and sell men and women like beasts, we shall have all the world drink brown and white bastard2 note.

Duke.

O, heavens! what stuff is here?

Clo.

'Twas never merry world, since, of two usuries, the merriest was put down, and the worser allow'd by

-- 58 --

order of law 11Q0113 a furr'd gown to keep him warm; and furr'd with fox and lamb-skins too, to signify that craft, being richer than innocency, stands for the facing.

Elb.

Come your way, sir.—Bless you, good father friar.

Duke.

And you, good brother father. What offence hath this man made you, sir?

Elb.

Marry, sir, he hath offended the law: and, sir, we take him to be a thief too, sir; for we have found upon him, sir, a strange pick-lock, which we have sent to the deputy.

Duke.
Fie, sirrah: a bawd, a wicked bawd!
The evil that thou causest to be done,
That is thy means to live. Do thou but think
What 'tis to cram a maw, or clothe a back,
From such a filthy vice: say to thyself,
From their abominable and beastly touches
I drink, I eat, array myself, and live 11Q01143 note.
Canst thou believe thy living is a life,
So stinkingly depending? Go mend, go mend.

Clo.

Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir, I would prove—

Duke.
Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer:
Correction and instruction must both work,
Ere this rude beast will profit.

Elb.

He must before the deputy, sir; he has given him warning. The deputy cannot abide a whoremaster: if he be a whoremonger, and comes before him, he were as good go a mile on his errand.

Duke.
That we were all, as some would seem to be,
From our faults, as faults from seeming, free4 note!

-- 59 --

Enter Lucio.

Elb.

His neck will come to your waist, a cord, sir.

Clo.

I spy comfort: I cry, bail. Here's a gentleman, and a friend of mine.

Lucio.

How now, noble Pompey! What, at the wheels of Cæsar5 note? Art thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images, newly made woman, to be had now, for putting the hand in the pocket and extracting it clutch'd6 note 11Q0115? What reply? Ha! What say'st thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i' the last rain? Ha! What say'st thou, trot7 note? Is the world as it was, man? Which is the way8 note? Is it sad, and few words, or how? The trick of it?

Duke.

Still thus, and thus: still worse!

Lucio.

How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still? Ha!

Clo.

Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is herself in the tub.

Lucio.

Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so: ever your fresh whore, and your powder'd bawd: an unshunn'd consequence; it must be so. Art going to prison, Pompey?

Clo.

Yes, faith, sir.

-- 60 --

Lucio.

Why 'tis not amiss, Pompey. Farewell. Go; say, I sent thee thither. For debt, Pompey, or how?

Elb.

For being a bawd, for being a bawd.

Lucio.

Well, then imprison him. If imprisonment be the due of a bawd, why, 'tis his right: bawd is he, doubtless, and of antiquity too; bawd-born. Farewell, good Pompey: commend me to the prison, Pompey. You will turn good husband now, Pompey; you will keep the house.

Clo.

I hope, sir, your good worship will be my bail.

Lucio.

No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear9 note. I will pray, Pompey, to increase your bondage: if you take it not patiently, why, your mettle is the more. Adieu, trusty Pompey.—Bless you, friar.

Duke.

And you.

Lucio.

Does Bridget paint still, Pompey? Ha!

Elb.

Come your ways, sir; come.

Clo.

You will not bail me then, sir?

Lucio.

Then, Pompey, nor now.—What news abroad, friar? What news?

Elb.

Come your ways, sir; come.

Lucio.

Go; to kennel, Pompey, go.

[Exeunt Elbow, Clown, and Officers.

What news, friar, of the duke?

Duke.

I know none. Can you tell me of any?

Lucio.

Some say, he is with the emperor of Russia; other some, he is in Rome: but where is he, think you?

Duke.

I know not where; but wheresoever, I wish him well.

Lucio.

It was a mad fantastical trick of him, to steal from the state, and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo dukes it well in his absence: he puts transgression to't.

Duke.

He does well in't.

-- 61 --

Lucio.

A little more lenity to lechery would do no harm in him: something too crabbed that way, friar.

Duke.

It is too general a vice, and severity must cure it.

Lucio.

Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred: it is well allied; but it is impossible to extirp it quite, friar, till eating and drinking be put down. They say, this Angelo was not made by man and woman, after this downright way of creation: is it true, think you?

Duke.

How should he be made then?

Lucio.

Some report, a sea-maid spawn'd him: some, that he was begot between two stock-fishes; but it is certain, that when he makes water, his urine is congeal'd ice: that I know to be true; and he is a motion1 note generative, that's infallible.

Duke.

You are pleasant, sir, and speak apace.

Lucio.

Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion of a cod-piece to take away the life of a man? Would the duke that is absent have done this? Ere he would have hang'd a man for the getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a thousand. He had some feeling of the sport: he knew the service, and that instructed him to mercy.

Duke.

I never heard the absent duke much detected for women2 note: he was not inclined that way.

Lucio.

O, sir! you are deceived.

Duke.

'Tis not possible.

Lucio.

Who? not the duke? yes, your beggar of fifty; and his use was, to put a ducat in her clack-dish3 note. The duke had crotchets in him: he would be drunk too; that let me inform you.

-- 62 --

Duke.

You do him wrong, surely.

Lucio.

Sir, I was an inward of his4 note. A shy fellow was the duke; and, I believe, I know the cause of his withdrawing.

Duke.

What, I pr'ythee, might be the cause?

Lucio.

No,—pardon:—'tis a secret must be lock'd within the teeth and the lips; but this I can let you understand,—the greater file of the subject5 note held the duke to be wise.

Duke.

Wise? why, no question but he was.

Lucio.

A very superficial, ignorant, unweighing fellow.

Duke.

Either this is envy in you, folly, or mistaking: the very stream of his life, and the business he hath helmed, must, upon a warranted need, give him a better proclamation. Let him be but testimonied in his own bringings forth, and he shall appear to the envious a scholar, a statesman, and a soldier. Therefore, you speak unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much darken'd in your malice.

Lucio.

Sir, I know him, and I love him.

Duke.

Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer love6 note.

Lucio.

Come, sir, I know what I know.

Duke.

I can hardly believe that, since you know not what you speak. But, if ever the duke return, (as our prayers are he may) let me desire you to make your answer before him: if it be honest you have spoke, you have courage to maintain it. I am bound to call upon you; and, I pray you, your name?

Lucio.

Sir, my name is Lucio, well known to the duke.

Duke.

He shall know you better, sir, if I may live to report you.

-- 63 --

Lucio.

I fear you not.

Duke.

O! you hope the duke will return no more, or you imagine me too unhurtful an opposite7 note. But, indeed, I can do you little harm: you'll forswear this again.

Lucio.

I'll be hang'd first: thou art deceived in me, friar. But no more of this. Canst thou tell, if Claudio die to-morrow, or no?

Duke.

Why should he die, sir?

Lucio.

Why? for filling a bottle with a tun-dish. I would, the duke, we talk of, were return'd again: this ungenitur'd agent will unpeople the province with continency; sparrows must not build in his house-eaves, because they are lecherous. The duke yet would have dark deeds darkly answer'd; he would never bring them to light: would he were return'd! Marry, this Claudio is condemn'd for untrussing. Farewell, good friar; I pr'ythee, pray for me. The duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays8 note. He's now past it9 note; yet, and I say to thee, he would mouth with a beggar, though she smelt brown bread and garlic: say, that I said so. Farewell.

[Exit.

Duke.
No might nor greatness in mortality
Can censure 'scape: back-wounding calumny
The whitest virtue strikes. What king so strong,
Can tie the gall up in the slanderous tongue?
But who comes here?
Enter Escalus, Provost, Bawd, and Officers.

Escal.
Go: away with her to prison!

-- 64 --

Bawd.

Good my lord, be good to me; your honour is accounted a merciful man: good my lord.

Escal.

Double and treble admonition, and still forfeit in the same kind? This would make mercy swear, and play the tyrant.

Prov.

A bawd of eleven years' continuance, may it please your honour.

Bawd.

My lord, this is one Lucio's information against me. Mistress Kate Keep-down was with child by him in the duke's time: he promised her marriage; his child is a year and a quarter old, come Philip and Jacob. I have kept it myself, and see how he goes about to abuse me!

Escal.

That fellow is a fellow of much licence:—let him be called before us.—Away with her to prison! Go to; no more words. [Exeunt Bawd and Officers.] Provost, my brother Angelo will not be alter'd; Claudio must die to-morrow. Let him be furnished with divines, and have all charitable preparation: if my brother wrought by my pity, it should not be so with him.

Prov.

So please you, this friar hath been with him, and advised him for the entertainment of death.

Escal.

Good even, good father.

Duke.

Bliss and goodness on you.

Escal.

Of whence are you?

Duke.
Not of this country, though my chance is now
To use it for my time: I am a brother
Of gracious order, late come from the See,
In special business from his holiness.

Escal.

What news abroad i' the world?

Duke.

None, but that there is so great a fever on goodness, that the dissolution of it must cure it: novelty is only in request; and as it is as dangerous1 note to be aged

-- 65 --

in any kind of course, as it is virtuous to be constant in any undertaking, there is scarce truth enough alive to make societies secure, but security enough to make fellowships accurs'd2 note. Much upon this riddle runs the wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every day's news. I pray you, sir, of what disposition was the duke?

Escal.

One that, above all other strifes, contended especially to know himself.

Duke.

What pleasure was he given to?

Escal.

Rather rejoicing to see another merry, than merry at any thing which profess'd to make him rejoice: a gentleman of all temperance. But leave we him to his events, with a prayer they may prove prosperous, and let me desire to know how you find Claudio prepared. I am made to understand, that you have lent him visitation.

Duke.

He professes to have received no sinister measure from his judge, but most willingly humbles himself to the determination of justice; yet had he framed to himself, by the instruction of his frailty, many deceiving promises of life, which I, by my good leisure, have discredited to him, and now is he resolved to die.

Escal.

You have paid the heavens your function, 11Q0116 and the prisoner the very debt of your calling. I have labour'd for the poor gentleman to the extremest shore of my modesty; but my brother justice have I found so severe, that he hath forced me to tell him, he is indeed—justice.

Duke.

If his own life answer the straitness of his proceeding, it shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath sentenced himself.

Escal.

I am going to visit the prisoner. Fare you well.

-- 66 --

Duke.
Peace be with you! [Exeunt Escalus and Provost.
He, who the sword of heaven will bear,
Should be as holy as severe;
Pattern in himself to know,
Grace to stand, and virtue go 11Q01173 note

;
More nor less to others paying,
Than by self offences weighing.
Shame to him, whose cruel striking
Kills for faults of his own liking!
Twice treble shame on Angelo,
To weed my vice, and let his grow!
O, what may man within him hide,
Though angel on the outward side!
How may likeness, made in crimes,
Making practice on the times,
To draw with idle spiders' strings
Most pond'rous and substantial things4 note!
Craft against vice I must apply.
With Angelo to-night shall lie
His old betrothed, but despised:
So disguise shall, by the disguised,
Pay with falsehood false exacting,
And perform an old contracting.
[Exit.

-- 67 --

ACT IV. SCENE I. A Room at the moated Grange. Mariana discovered sitting: a Boy singing.
SONG.
Take, O! take those lips away5 note







,
  That so sweetly were forsworn;
And those eyes, the break of day,
  Lights that do mislead the morn:
But my kisses bring again,
    bring again,
Seals of love, but seal'd in vain,
    seal'd in vain.

Mari.
Break off thy song, and haste thee quick away:
Here comes a man of comfort, whose advice
Hath often still'd my brawling discontent.— [Exit Boy. Enter Duke.
I cry you mercy, sir; and well could wish

-- 68 --


You had not found me here so musical:
Let me excuse me, and believe me so,
My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe.

Duke.
'Tis good: though music oft hath such a charm,
To make bad good, and good provoke to harm.

I pray you, tell me, hath any body inquired for me here to-day? much upon this time have I promis'd here to meet.

Mari.

You have not been inquired after: I have sat here all day.

Enter Isabella.

Duke.

I do constantly believe you.—The time is come, even now. I shall crave your forbearance a little: may be, I will call upon you anon, for some advantage to yourself.

Mari.
I am always bound to you.
[Exit.

Duke.
Very well met, and welcome.
What is the news from this good deputy?

Isab.
He hath a garden circummur'd with brick,
Whose western side is with a vineyard back'd;
And to that vineyard is a planched gate6 note,
That makes his opening with this bigger key:
This other doth command a little door,
Which from the vineyard to the garden leads;
There have I made my promise upon the heavy
Middle of the night to call upon him7 note



.

-- 69 --

Duke.
But shall you on your knowledge find this way?

Isab.
I have ta'en a due and wary note upon't:
With whispering and most guilty diligence,
In action all of precept, he did show me
The way twice o'er.

Duke.
Are there no other tokens
Between you 'greed, concerning her observance?

Isab.
No, none, but only a repair i' the dark;
And that I have possess'd him my most stay
Can be but brief: for I have made him know,
I have a servant comes with me along,
That stays upon me; whose persuasion is,
I come about my brother.

Duke.
'Tis well borne up.
I have not yet made known to Mariana
A word of this.—What, ho! within! come forth. Re-enter Mariana.
I pray you, be acquainted with this maid:
She comes to do you good.

Isab.
I do desire the like.

Duke.
Do you persuade yourself that I respect you?

Mari.
Good friar, I know you do, and have found it.

Duke.
Take then this your companion by the hand,
Who hath a story ready for your ear.
I shall attend your leisure: but make haste;
The vaporous night approaches.

Mari.
Will't please you walk aside?
[Exeunt Mariana and Isabella.

Duke.
O place and greatness! millions of false eyes
Are stuck upon thee. Volumes of report
Run with these false and most contrarious quests8 note
Upon thy doings: 11Q0118 thousand escapes of wit

-- 70 --


Make thee the father of their idle dream,
And rack thee in their fancies! Re-enter Mariana and Isabella.
Welcome! How agreed?

Isab.
She'll take the enterprize upon her, father,
If you advise it.

Duke.
It is not my consent,
But my entreaty too.

Isab.
Little have you to say,
When you depart from him, but, soft and low,
“Remember now my brother.”

Mari.
Fear me not.

Duke.
Nor, gentle daughter, fear you not at all.
He is your husband on a pre-contract:
To bring you thus together, 'tis no sin,
Sith that the justice of your title to him
Doth flourish the deceit. Come, let us go:
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow9 note.
[Exeunt. SCENE II. A Room in the Prison. Enter Provost and Clown.

Prov.

Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?

Clo.

If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a married man, he is his wife's head, and I can never cut off a woman's head.

Prov.

Come, sir; leave me your snatches, and yield me a direct answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine: here is in our prison a common

-- 71 --

executioner, who in his office lacks a helper: if you will take it on you to assist him, it shall redeem you from your gyves; if not, you shall have your full time of imprisonment, and your deliverance with an unpitied whipping, for you have been a notorious bawd.

Clo.

Sir, I have been an unlawful bawd, time out of mind; but yet I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to receive some instruction from my fellow partner.

Prov.

What ho, Abhorson! Where's Abhorson, there?

Enter Abhorson.

Abhor.

Do you call, sir.

Prov.

Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in your execution. If you think it meet, compound with him by the year, and let him abide here with you; if not, use him for the present, and dismiss him. He cannot plead his estimation with you: he hath been a bawd.

Abhor.

A bawd, sir? Fie upon him! he will discredit our mystery.

Prov.

Go to, sir; you weigh equally: a feather will turn the scale.

[Exit.

Clo.

Pray, sir, by your good favour, (for, surely, sir, a good favour you have, but that you have a hanging look,) do you call, sir, your occupation a mystery?

Abhor.

Ay, sir; a mystery.

Clo.

Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your whores, sir, being members of my occupation, using painting, do prove my occupation a mystery; but what mystery there should be in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine

Abhor.

Sir, it is a mystery.

Clo.

Proof?

Abhor.

Every true man's apparel fits your thief.

Clo.

If it be too little for your thief, your true man

-- 72 --

thinks it big enough; if it be too big for your thief, your thief thinks it little enough: so, every true man's apparel fits your thief1 note.

Re-enter Provost.

Prov.

Are you agreed?

Clo.

Sir, I will serve him; for I do find, your hangman is a more penitent trade than your bawd: he doth oftener ask forgiveness.

Prov.

You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow, four o'clock.

Abhor.

Come on, bawd; I will instruct thee in my trade: follow.

Clo.

I do desire to learn, sir; and, I hope, if you have occasion to use me for your own turn, you shall find me yare2 note; for, truly, sir, for your kindness I owe you a good turn.

Prov.
Call hither Barnardine and Claudio: [Exeunt Clown and Abhorson.
Th' one has my pity; not a jot the other,
Being a murderer, though he were my brother. Enter Claudio.
Look, here's the warrant, Claudio, for thy death:
'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?

Claud.
As fast lock'd up in sleep, as guiltless labour,
When it lies starkly3 note in the traveller's bones:
He will not wake.

-- 73 --

Prov.
Who can do good on him?
Well, go; prepare yourself. But hark, what noise? [Knocking within.
Heaven give your spirits comfort!—By and by:— [Exit Claudio.
I hope it is some pardon, or reprieve,
For the most gentle Claudio.—Welcome, father.
Enter Duke.

Duke.
The best and wholesom'st spirits of the night
Envelop you, good provost! Who call'd here of late?

Prov.
None, since the curfew rung.

Duke.
Not Isabel?

Prov.
No.

Duke.
They will then, ere't be long.

Prov.
What comfort is for Claudio?

Duke.
There's some in hope.

Prov.
It is a bitter deputy.

Duke.
Not so, not so: his life is parallel'd
Even with the stroke and line of his great justice.
He doth with holy abstinence subdue
That in himself, which he spurs on his power
To qualify in others: were he meal'd4 note with that
Which he corrects, then were he tyrannous; [Knocking within.
But this being so, he's just.—Now are they come.— [Exit Provost.
This is a gentle provost: seldom, when
The steeled gaoler is the friend of men. [Knocking.
How now? What noise? That spirit's possessed with haste,
That wounds th' unsisting postern with these strokes 11Q01195 note.

-- 74 --

Re-enter Provost.

Prov. [Speaking to one at the door.]
There he must stay, until the officer
Arise to let him in: he is call'd up.

Duke.
Have you no countermand for Claudio yet,
But he must die to-morrow?

Prov.
None, sir, none.

Duke.
As near the dawning, provost, as it is,
You shall hear more ere morning.

Prov.
Happily6 note,
You something know; yet, I believe, there comes
No countermand: no such example have we.
Besides, upon the very siege of justice7 note,
Lord Angelo hath to the public ear
Profess'd the contrary.
Enter a Messenger.

Duke.
This is his lordship's man8 note.

Prov.
And here comes Claudio's pardon.

Mes.

My lord hath sent you this note; and by me this further charge, that you swerve not from the smallest article of it, neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for, as I take it, it is almost day.

Prov.

I shall obey him.

[Exit Messenger.

Duke.
This is his pardon; purchas'd by such sin, [Aside.
For which the pardoner himself is in:
Hence hath offence his quick celerity,
When it is borne in high authority.
When vice makes mercy, mercy's so extended,
That for the fault's love is th' offender friended.—

-- 75 --


Now, sir, what news?

Prov.

I told you: Lord Angelo, belike thinking me remiss in mine office, awakens me with this unwonted putting on; methinks strangely, for he hath not used it before.

Duke.

Pray you, let's hear.

Prov. [Reads.]

“Whatsoever you may hear to the contrary, let Claudio be executed by four of the clock; and, in the afternoon, Barnardine. For my better satisfaction, let me have Claudio's head sent me by five. Let this be duly perform'd; with a thought, that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not to do your office, as you will answer it at your peril.”— What say you to this, sir?

Duke.

What is that Barnardine, who is to be executed in the afternoon?

Prov.

A Bohemian born; but here nursed up and bred: one that is a prisoner nine years old.

Duke.

How came it, that the absent Duke had not either deliver'd him to his liberty, or executed him? I have heard, it was ever his manner to do so.

Prov.

His friends still wrought reprieves for him: and, indeed, his fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to an undoubtful proof.

Duke.

It is now apparent.

Prov.

Most manifest, and not denied by himself.

Duke.

Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to be touch'd?

Prov.

A man that apprehends death no more dreadfully, but as a drunken sleep; careless, reckless, and fearless of what's past, present, or to come: insensible of mortality, and desperately mortal.

Duke.

He wants advice.

Prov.

He will hear none. He hath evermore had the liberty of the prison: give him leave to escape hence, he would not: drunk many times a day, if not many days entirely drunk. We have very oft awaked

-- 76 --

him9 note, as if to carry him to execution, and show'd him a seeming warrant for it: it hath not moved him at all.

Duke.

More of him anon. There is written in your brow, provost, honesty and constancy: if I read it not truly, my ancient skill beguiles me; but in the boldness of my cunning I will lay myself in hazard. Claudio, whom here you have warrant to execute, is no greater forfeit to the law, than Angelo who hath sentenced him. To make you understand this in a manifested effect, I crave but four days' respite, for the which you are to do me both a present and a dangerous courtesy.

Prov.

Pray, sir, in what?

Duke.

In the delaying death.

Prov.

Alack! how may I do it, having the hour limited, and an express command, under penalty, to deliver his head in the view of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the smallest.

Duke.

By the vow of mine order, I warrant you: if my instructions may be your guide, let this Barnardine be this morning executed, and his head borne to Angelo.

Prov.

Angelo hath seen them both, and will discover the favour.

Duke.

O! death's a great disguiser, and you may add to it. Shave the head, and tie the beard; and say, it was the desire of the penitent to be so bared before his death: you know, the course is common. If any thing fall to you upon this, more than thanks and good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against it with my life.

Prov.

Pardon me, good father: it is against my oath.

Duke.

Were you sworn to the Duke, or to the deputy?

-- 77 --

Prov.

To him, and to his substitutes.

Duke.

You will think you have made no offence, if the Duke avouch the justice of your dealing.

Prov.

But what likelihood is in that?

Duke.

Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you fearful, that neither my coat, integrity, nor my persuasion, can with ease attempt you, I will go farther than I meant, to pluck all fears out of you. Look you, sir; here is the hand and seal of the Duke: you know the character, I doubt not, and the signet is not strange to you.

Prov.

I know them both.

Duke.

The contents of this is the return of the Duke: you shall anon over-read it at your pleasure, where you shall find, within these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows not, for he this very day receives letters of strange tenor; perchance, of the Duke's death; perchance, entering into some monastery; but, by chance, nothing of what is writ1 note. Look, the unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into amazement how these things should be: all difficulties are but easy when they are known. Call your executioner, and off with Barnardine's head: I will give him a present shrift, and advise him for a better place. Yet you are amazed, but this shall absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn.

[Exeunt. SCENE III. Another Room in the Same. Enter Clown.

Clo.

I am as well acquainted here, as I was in our house of profession: one would think, it were mistress

-- 78 --

Over-done's own house, for here be many of her old customers. First, here's young Mr. Rash; he's in for a commodity of brown paper and old ginger2 note, ninescore and seventeen pounds, of which he made five marks, ready money: marry, then, ginger was not much in request, for the old women were all dead. Then is there here one Mr. Caper3 note, at the suit of master Three-pile the mercer, for some four suits of peach-colour'd satin, which now peaches him a beggar. Then have we here young Dizzy, and young Mr. Deep-vow, and Mr. Copper-spur, and Mr. Starve-lackey, the rapier and dagger-man, and young Drop-heir that kill'd Lusty Pudding, and Mr. Forthright the tilter, and brave Mr. Shoe-tie the great traveller, and wild Half-can that stabb'd Pots, and, I think, forty more, all great doers in our trade, and are now for the Lord's sake4 note.

Enter Abhorson.

Abhor.

Sirrah, bring Barnardine hither.

Clo.

Mr. Barnardine! you must rise and be hang'd, Mr. Barnardine.

Abhor.

What, ho, Barnardine!

Barnar. [Within.]

A pox o' your throats! Who makes that noise there? What are you?

Clo.

Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir, to rise and be put to death.

-- 79 --

Barnar. [Within.]

Away, you rogue, away! I am sleepy.

Abhor.

Tell him, he must awake, and that quickly too.

Clo.

Pray, master Barnardine, awake till you are executed, and sleep afterwards.

Abhor.

Go in to him, and fetch him out.

Clo.

He is coming, sir, he is coming: I hear his straw rustle.

Enter Barnardine.

Abhor.

Is the axe upon the block, sirrah?

Clo.

Very ready, sir.

Barnar.

How now, Abhorson? what's the news with you?

Abhor.

Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers; for, look you, the warrant's come.

Barnar.

You rogue, I have been drinking all night: I am not fitted for't.

Clo.

O, the better, sir; for he that drinks all night, and is hang'd betimes in the morning, may sleep the sounder all the next day.

Enter Duke.

Abhor.

Look you, sir; here comes your ghostly father. Do we jest now, think you?

Duke.

Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with you.

Barnar.

Friar, not I: I have been drinking hard all night, and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets. I will not consent to die this day, that's certain.

Duke.
O, sir, you must; and therefore, I beseech you,
Look forward on the journey you shall go.

-- 80 --

Barnar.

I swear, I will not die to-day for any man's persuasion.

Duke.

But hear you,—

Barnar.

Not a word: if you have any thing to say to me, come to my ward; for thence will not I to-day.

[Exit. Enter Provost.

Duke.
Unfit to live, or die. O, gravel heart! 11Q0120
After him, fellows: bring him to the block.
[Exeunt Abhorson and Clown.

Prov.
Now, sir; how do you find the prisoner?

Duke.
A creature unprepar'd, unmeet for death;
And, to transport him in the mind he is,
Were damnable.

Prov.
Here in the prison, father,
There died this morning of a cruel fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years; his beard, and head,
Just of his colour. What if we do omit
This reprobate, till he were well inclin'd,
And satisfy the deputy with the visage
Of Ragozine, more like to Claudio?

Duke.
O, 'tis an accident that heaven provides!
Despatch it presently: the hour draws on
Prefix'd by Angelo. See, this be done,
And sent according to command, whiles I
Persuade this rude wretch willingly to die.

Prov.
This shall be done, good father, presently.
But Barnardine must die this afternoon;
And how shall we continue Claudio,
To save me from the danger that might come,
If he were known alive?

Duke.
Let this be done.—Put them in secret holds,
Both Barnardine and Claudio:
Ere twice the sun hath made his journal greeting

-- 81 --


To yond generation, you shall find
Your safety manifested5 note





.

Prov.
I am your free dependant.

Duke.
Quick, despatch, and send the head to Angelo. [Exit Provost.
Now will I write letters to Angelo,
(The provost, he shall bear them) whose contents
Shall witness to him, I am near at home,
And that by great injunctions I am bound
To enter publicly: him I'll desire
To meet me at the consecrated fount,
A league below the city; and from thence,
By cold gradation and weal-balanc'd form 11Q01216 note,
We shall proceed with Angelo.
Re-enter Provost.

Prov.
Here is the head; I'll carry it myself.

Duke.
Convenient is it. Make a swift return,
For I would commune with you of such things,
That want no ear but yours.

Prov.
I'll make all speed.
[Exit.

Isab. [Within.]
Peace, ho, be here!

Duke.
The tongue of Isabel.—She's come to know,
If yet her brother's pardon be come hither;
But I will keep her ignorant of her good,

-- 82 --


To make her heavenly comforts of despair,
When it is least expected. Enter Isabella.

Isab.
Ho! by your leave.

Duke.
Good morning to you, fair and gracious daughter.

Isab.
The better, given me by so holy a man.
Hath yet the deputy sent my brother's pardon?

Duke.
He hath releas'd him, Isabel, from the world.
His head is off, and sent to Angelo.

Isab.
Nay, but it is not so.

Duke.
It is no other.
Show your wisdom, daughter, in your close patience.

Isab.
O, I will to him, and pluck out his eyes!

Duke.
You shall not be admitted to his sight.

Isab.
Unhappy Claudio! Wretched Isabel!
Injurious world! Most damned Angelo! 11Q0122

Duke.
This nor hurts him, nor profits you a jot:
Forbear it therefore; give your cause to heaven.
Mark what I say, which you shall find
By every syllable a faithful verity.
The duke comes home to-morrow;—nay, dry your eyes:
One of our convent, and his confessor,
Gives me this instance. Already he hath carried
Notice to Escalus and Angelo,
Who do prepare to meet him at the gates,
There to give up their power. If you can, pace your wisdom
In that good path that I would wish it go;
And you shall have your bosom7 note on this wretch,
Grace of the duke, revenges to your heart,
And general honour.

Isab.
I am directed by you.

Duke.
This letter, then, to friar Peter give;

-- 83 --


'Tis that he sent me of the duke's return:
Say, by this token, I desire his company
At Mariana's house to-night. Her cause, and yours
I'll perfect him withal, and he shall bring you
Before the duke; and to the head of Angelo
Accuse him home, and home. For my poor self,
I am combined by a sacred vow,
And shall be absent. Wend you with this letter.
Command these fretting waters from your eyes
With a light heart: trust not my holy order,
If I pervert your course.—Who's here? Enter Lucio.

Lucio.
Good even.
Friar, where is the provost?

Duke.
Not within, sir.

Lucio.

O, pretty Isabella, I am pale at mine heart, to see thine eyes so red: thou must be patient. I am fain to dine and sup with water and bran; I dare not for my head fill my belly: one fruitful meal would set me to't. But, they say, the duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother: if the old fantastical duke of dark corners had been at home, he had lived.

[Exit Isabella.

Duke.

Sir, the duke is marvellous little beholding to your reports8 note; but the best is, he lives not in them.

Lucio.

Friar, thou knowest not the duke so well as I do: he's a better woodman9 note


than thou takest him for.

Duke.

Well, you'll answer this one day. Fare ye well.

-- 84 --

Lucio.

Nay, tarry; I'll go along with thee. I can tell thee pretty tales of the duke.

Duke.

You have told me too many of him already, sir, if they be true; if not true, none were enough.

Lucio.

I was once before him for getting a wench with child.

Duke.

Did you such a thing?

Lucio.

Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it: they would else have married me to the rotten medlar.

Duke.

Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.

Lucio.

By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If bawdy talk offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick.

[Exeunt. SCENE IV. A Room in Angelo's House. Enter Angelo and Escalus.

Escal.

Every letter he hath writ hath disvouch'd other.

Ang.
In most uneven and distracted manner10 note
.
His actions show much like to madness: pray heaven,
His wisdom be not tainted!
And why meet him at the gates, and re-deliver
Our authorities there?

Escal.
I guess not.

-- 85 --

Ang.
And why should we
Proclaim it in an hour before his ent'ring,
That if any crave redress of injustice,
They should exhibit their petitions
In the street?

Escal.

He shows his reason for that: to have a despatch of complaints, and to deliver us from devices hereafter,


Which shall then have no power to stand against us1 note.

Ang.
Well, I beseech you, let it be proclaim'd:
Betimes i' the morn, I'll call you at your house.
Give notice to such men of sort and suit,
As are to meet him.

Escal.
I shall, sir: fare you well.
[Exit.

Ang.
Good night.—
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant2 note,
And dull to all proceedings. A deflowered maid,
And by an eminent body, that enforc'd
The law against it!—But that her tender shame
Will not proclaim against her maiden loss,
How might she tongue me! Yet reason dares her?—no3 note

:
For my authority bears of a credent bulk
That no particular scandal once can touch,
But it confounds the breather. 11Q0123 He should have liv'd,

-- 86 --


Save that his riotous youth, with dangerous sense,
Might in the times to come have ta'en revenge,
By so receiving a dishonour'd life
With ransom of such shame. Would yet he had liv'd!
Alack! when once our grace we have forgot,
Nothing goes right: we would, and we would not. [Exit. SCENE V. Fields without the Town. Enter Duke, in his own habit, and Friar Peter.

Duke.
These letters at fit time deliver me. [Giving letters.
The provost knows our purpose, and our plot.
The matter being afoot, keep your instruction,
And hold you ever to our special drift,
Though sometimes you do blench from this to that4 note,
As cause doth minister. Go, call at Flavius' house5 note,
And tell him where I stay: give the like notice
To Valentius, Rowland, and to Crassus,
And bid them bring the trumpets to the gate;
But send me Flavius first.

F. Peter.
It shall be speeded well.
[Exit Friar. Enter Varrius.

Duke.
I thank thee, Varrius; thou hast made good haste.
Come, we will walk: there's other of our friends
Will greet us here anon, my gentle Varrius.
[Exeunt.

-- 87 --

SCENE VI. Street near the City Gate. Enter Isabella and Mariana.

Isab.
To speak so indirectly, I am loath:
I would say the truth; but to accuse him so,
That is your part; yet I'm advis'd to do it,
He says, to veil full purpose. 11Q0124

Mari.
Be rul'd by him.

Isab.
Besides, he tells me, that if peradventure
He speak against me on the adverse side,
I should not think it strange; for 'tis a physic,
That's bitter to sweet end.

Mari.
I would, friar Peter—

Isab.
O, peace! the friar is come.
Enter Friar Peter.

F. Peter.
Come; I have found you out a stand most fit,
Where you may have such vantage on the duke,
He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded:
The generous and gravest citizens
Have hent the gates6 note, and very near upon
The duke is ent'ring: therefore hence, away.
[Exeunt.

-- 88 --

ACT V. SCENE I. A public Place near the City Gate. Mariana, (veil'd,) Isabella, and Peter, at a distance. Enter at several doors, Duke, Varrius, Lords; Angelo, Escalus, Lucio, Provost, Officers, and Citizens.

Duke.
My very worthy cousin, fairly met:—
Our old and faithful friend, we are glad to see you.

Ang. and Escal.
Happy return be to your royal grace!

Duke.
Many and hearty thankings to you both.
We have made inquiry of you; and we hear
Such goodness of your justice, that our soul
Cannot but yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital.

Ang.
You make my bonds still greater.

Duke.
O! your desert speaks loud; and I should wrong it,
To lock it in the wards of covert bosom,
When it deserves with characters of brass
A forted residence 'gainst the tooth of time,
And razure of oblivion. Give me your hand7 note,
And let the subject see, to make them know
That outward courtesies would fain proclaim
Favours that keep within.—Come, Escalus;
You must walk by us on our other hand,
And good supporters are you.
Friar Peter and Isabella come forward8 note.

F. Peter.
Now is your time. Speak loud, and kneel before him.

-- 89 --

Isab.
Justice, O royal duke! Vail your regard9 note
Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid!
O worthy prince! dishonour not your eye
By throwing it on any other object,
Till you have heard me in my true complaint,
And given me justice, justice, justice, justice!

Duke.
Relate your wrongs: in what? by whom? Be brief.
Here is lord Angelo shall give you justice:
Reveal yourself to him.

Isab.
O, worthy duke!
You bid me seek redemption of the devil.
Hear me yourself; for that which I must speak
Must either punish me, not being believ'd,
Or wring redress from you. Hear me, O, hear me, here!

Ang.
My lord, her wits, I fear me, are not firm:
She hath been a suitor to me for her brother,
Cut off by course of justice.

Isab.
By course of justice!

Ang.
And she will speak most bitterly, and strange. 11Q0125

Isab.
Most strange, but yet most truly, will I speak.
That Angelo's forsworn, is it not strange?
That Angelo's a murderer, is't not strange?
That Angelo is an adulterous thief,
An hypocrite, a virgin-violator,
Is it not strange, and strange?

Duke.
Nay, it is ten times strange10 note.

Isab.
It is not truer he is Angelo,
Than this is all as true as it is strange:
Nay, it is ten times true; for truth is truth
To th' end of reckoning.

Duke.
Away with her.—Poor soul!
She speaks this in th' infirmity of sense.

-- 90 --

Isab.
O prince, I conjure thee, as thou believ'st
There is another comfort than this world,
That thou neglect me not, with that opinion
That I am touch'd with madness: make not impossible
That which but seems unlike. 'Tis not impossible,
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
As Angelo; even so may Angelo,
In all his dressings, characts1 note, titles, forms,
Be an arch-villain. Believe it, royal prince:
If he be less, he's nothing; but he's more,
Had I more name for badness.

Duke.
By mine honesty,
If she be mad, as I believe no other,
Her madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on thing,
As e'er I heard in madness.

Isab.
O, gracious duke!
Harp not on that; nor do not banish reason
For inequality; but let your reason serve
To make the truth appear, 11Q0126 where it seems hid,
And hide the false seems true2 note.

Duke.
Many that are not mad,
Have, sure, more lack of reason.—What would you say?

Isab.
I am the sister of one Claudio,
Condemn'd upon the act of fornication
To lose his head; condemn'd by Angelo.
I, in probation of a sisterhood,
Was sent to by my brother; one Lucio
As then the messenger;—

Lucio.
That's I, an't like your grace.
I came to her from Claudio, and desir'd her
To try her gracious fortune with lord Angelo,
For her poor brother's pardon.

-- 91 --

Isab.
That's he, indeed.

Duke.
You were not bid to speak.

Lucio.
No, my good lord;
Nor wish'd to hold my peace.

Duke.
I wish you now, then:
Pray you, take note of it; and when you have
A business for yourself, pray heaven, you then
Be perfect.

Lucio.
I warrant your honour.

Duke.
The warrant's for yourself: take heed to it.

Isab.
This gentleman told somewhat of my tale.

Lucio.
Right.

Duke.
It may be right; but you are in the wrong
To speak before your time.—Proceed.

Isab.
I went
To this pernicious, caitiff deputy.

Duke.
That's somewhat madly spoken.

Isab.
Pardon it:
The phrase is to the matter.

Duke.
Mended again: the matter?—Proceed.

Isab.
In brief,—to set the needless process by,
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
How he refell'd me, and how I repli'd,
(For this was of much length) the vile conclusion
I now begin with grief and shame to utter.
He would not, but by gift of my chaste body
To his concupiscible intemperate lust,
Release my brother; and, after much debatement,
My sisterly remorse confutes mine honour,
And I did yield to him. But the next morn betimes,
His purpose surfeiting, he sends a warrant
For my poor brother's head.

Duke.
This is most likely.

Isab.
O, that it were as like, as it is true3 note!

-- 92 --

Duke.
By heaven, fond wretch4 note! thou know'st not what thou speak'st,
Or else thou art suborn'd against his honour,
In hateful practice. First, his integrity
Stands without blemish: next, it imports no reason,
That with such vehemency he should pursue
Faults proper to himself: if he had so offended,
He would have weigh'd thy brother by himself,
And not have cut him off. Some one hath set you on:
Confess the truth, and say by whose advice
Thou cam'st here to complain.

Isab.
And is this all?
Then, O! you blessed ministers above,
Keep me in patience; and, with ripen'd time,
Unfold the evil which is here wrapt up
In countenance!—Heaven shield your grace from woe,
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!

Duke.
I know, you'd fain be gone.—An officer!
To prison with her.—Shall we thus permit
A blasting and a scandalous breath to fall
On him so near us? This needs must be a practice.
Who knew of your intent, and coming hither?

Isab.
One that I would were here, friar Lodowick.

Duke.
A ghostly father, belike.—Who knows that Lodowick?

Lucio.
My lord, I know him: 'tis a meddling friar;
I do not like the man: had he been lay, my lord,
For certain words he spake against your grace
In your retirement, I had swing'd him soundly.

Duke.
Words against me? This a good friar, belike!
And to set on this wretched woman here
Against our substitute!—Let this friar be found.

Lucio.
But yesternight, my lord, she and that friar
I saw them at the prison. A saucy friar,
A very scurvy fellow.

-- 93 --

F. Peter.
Blessed be your royal grace!
I have stood by, my lord, and I have heard
Your royal ear abus'd. First, hath this woman
Most wrongfully accus'd your substitute,
Who is as free from touch or soil with her,
As she from one ungot.

Duke.
We did believe no less.
Know you that friar Lodowick, that she speaks of?

F. Peter.
I know him for a man divine and holy;
Not scurvy, nor a temporary meddler,
As he's reported by this gentleman;
And, on my trust, a man that never yet
Did, as he vouches, misreport your grace. 11Q0127

Lucio.
My lord, most villainously: believe it.

F. Peter.
Well; he in time may come to clear himself,
But at this instant he is sick, my lord,
Of a strange fever. Upon his mere request,
Being come to knowledge that there was complaint
Intended 'gainst lord Angelo, came I hither,
To speak, as from his mouth, what he doth know
Is true, and false; and what he with his oath,
And all probation, will make up full clear,
Whensoever he's convented. First, for this woman,
To justify this worthy nobleman,
So vulgarly and personally accus'd,
Her shall you hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it.

Duke.
Good friar, let's hear it. [Isabella is carried off guarded; and Mariana comes forward.
Do you not smile at this, lord Angelo?—
O heaven, the vanity of wretched fools!—
Give us some seats.—Come, cousin Angelo;
In this I'll be impartial5 note: be you judge

-- 94 --


Of your own cause.—Is this the witness, friar?
First, let her show her face6 note, and after speak.

Mari.
Pardon, my lord, I will not show my face,
Until my husband bid me.

Duke.
What, are you married?

Mari.
No, my lord.

Duke.
Are you a maid?

Mari.
No, my lord.

Duke.
A widow then?

Mari.
Neither, my lord.

Duke.
Why, you
Are nothing then: neither maid, widow, nor wife?

Lucio.

My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife.

Duke.
Silence that fellow: I would, he had some cause
To prattle for himself.

Lucio.
Well, my lord.

Mari.
My lord, I do confess I ne'er was married;
And, I confess, besides, I am no maid:
I have known my husband, yet my husband knows not
That ever he knew me.

Lucio.

He was drunk then, my lord: it can be no better.

Duke.

For the benefit of silence, 'would thou wert so too!

Lucio.

Well, my lord.

Duke.
This is no witness for lord Angelo.

Mari.
Now I come to't, my lord.
She that accuses him of fornication,
In self-same manner doth accuse my husband;
And charges him, my lord, with such a time,

-- 95 --


When, I'll depose, I had him in mine arms,
With all th' effect of love.

Ang.
Charges she more than me?

Mari.
Not that I know.

Duke.
No? you say, your husband.

Mari.
Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body,
But knows, he thinks, that he knows Isabel's.

Ang.
This is a strange abuse.—Let's see thy face.

Mari.
My husband bids me; now I will unmask. [Unveiling.
This is that face, thou cruel Angelo,
Which once, thou swor'st, was worth the looking on:
This is the hand, which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in thine: this is the body
That took away the match from Isabel,
And did supply thee at thy garden-house7 note
In her imagin'd person.

Duke.
Know you this woman?

Lucio.
Carnally, she says.

Duke.
Sirrah, no more.

Lucio.
Enough, my lord.

Ang.
My lord, I must confess, I know this woman;
And five years since there was some speech of marriage
Betwixt myself and her, which was broke off,
Partly, for that her promised proportions
Came short of composition; but, in chief,
For that her reputation was disvalued
In levity: since which time of five years
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
Upon my faith and honour.

Mari.
Noble prince,

-- 96 --


As there comes light from heaven, and words from breath,
As there is sense in truth, and truth in virtue,
I am affianc'd this man's wife, as strongly
As words could make up vows: and, my good lord,
But Tuesday night last gone, in's garden-house,
He knew me as a wife. As this is true
Let me in safety raise me from my knees,
Or else for ever be confixed here,
A marble monument.

Ang.
I did but smile till now:
Now, good my lord, give me the scope of justice;
My patience here is touch'd. I do perceive,
These poor informal women8 note are no more
But instruments of some more mightier member,
That sets them on. Let me have way, my lord,
To find this practice out.

Duke.
Ay, with my heart;
And punish them to your height of pleasure9 note.—
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
Compact with her that's gone, think'st thou, thy oaths,
Though they would swear down each particular saint,
Were testimonies against his worth and credit,
That's seal'd in approbation?—You, lord Escalus,
Sit with my cousin: lend him your kind pains
To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.—
There is another friar that set them on;
Let him be sent for.

F. Peter.
Would he were here, my lord; for he, indeed,
Hath set the women on to this complaint.

-- 97 --


Your provost knows the place where he abides,
And he may fetch him.

Duke.
Go, do it instantly.— [Exit Provost.
And you, my noble and well-warranted cousin,
Whom it concerns to hear this matter forth,
Do with your injuries as seems you best,
In any chastisement: I for a while
Will leave you; but stir not you, till you have well
Determined upon these slanderers.

Escal.

My lord, we'll do it thoroughly.—[Exit Duke.] Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person?

Lucio.

Cucullus non facit monachum: honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the duke.

Escal.

We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him. We shall find this friar a notable fellow.

Lucio.

As any in Vienna, on my word.

Escal.

Call that same Isabel here once again: [To an Attendant.] I would speak with her. Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her.

Lucio.

Not better than he, by her own report.

Escal.

Say you?

Lucio.

Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess: perchance, publicly she'll be ashamed.

Re-enter Officers, with Isabella: the Duke, in a Friar's habit, and Provost.

Escal.

I will go darkly to work with her.

Lucio.

That's the way; for women are light at midnight.

Escal.

Come on, mistress. [To Isabella.] Here's a gentlewoman denies all that you have said.

-- 98 --

Lucio.

My lord, here comes the rascal I spoke of; here, with the provost.

Escal.

In very good time:—speak not you to him, till we call upon you.

Lucio.

Mum.

Escal.

Come, sir. Did you set these women on to slander lord Angelo? they have confess'd you did.

Duke.

'Tis false.

Escal.
How! know you where you are?

Duke.
Respect to your great place! and let the devil
Be sometime honour'd for his burning throne.—
Where is the duke? 'tis he should hear me speak.

Escal.
The duke's in us, and we will hear you speak:
Look, you speak justly.

Duke.
Boldly, at least.—But, O, poor souls!
Come you to seek the lamb here of the fox?
Good night to your redress. Is the duke gone?
Then is your cause gone too. The duke's unjust,
Thus to retort your manifest appeal,
And put your trial in the villain's mouth,
Which here you come to accuse. 11Q0128

Lucio.
This is the rascal: this is he I spoke of.

Escal.
Why, thou unreverend and unhallow'd friar!
Is't not enough, thou hast suborn'd these women
To accuse this worthy man, but, in foul mouth,
And in the witness of his proper ear,
To call him villain10 note? And then to glance from him
To the duke himself, to tax him with injustice?—
Take him hence; to the rack with him:—We'll touze you

-- 99 --


Joint by joint, but we will know his purpose1 note.—
What! unjust?

Duke.
Be not so hot; the duke dare
No more stretch this finger of mine, than he
Dare rack his own: his subject am I not,
Nor here provincial2 note. My business in this state
Made me a looker-on here in Vienna,
Where I have seen corruption boil and bubble,
Till it o'er-run the stew: laws for all faults,
But faults so countenanc'd, that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop3 note,
As much in mock as mark.

Escal.
Slander to the state! Away with him to prison.

Ang.
What can you vouch against him, signior Lucio?
Is this the man that you did tell us of?

Lucio.

'Tis he, my lord.—Come hither, goodman bald-pate: do you know me?

Duke.

I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke.

Lucio.

O! did you so? And do you remember what you said of the duke?

Duke.

Most notedly, sir.

-- 100 --

11Q0129

Lucio.

Do you so, sir? And was the duke a flesh-monger, a fool, and a coward, as you then reported him to be?

Duke.

You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.

Lucio.

O, thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches?

Duke.

I protest, I love the duke as I love myself.

Ang.

Hark how the villain would close now, after his treasonable abuses.

Escal.

Such a fellow is not to be talk'd withal:— Away with him to prison.—Where is the provost?— Away with him to prison. Lay bolts enough upon him, let him speak no more.—Away with those giglots too, and with the other confederate companion.

[The Provost lays hand on the Duke.

Duke.

Stay, sir; stay a while.

Ang.

What! resists he? Help him, Lucio.

Lucio.

Come, sir; come, sir; come, sir; foh! sir. Why, you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must you? show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour. Will't not off?

[Pulls off the Friar's hood, and discovers the Duke.

Duke.
Thou art the first knave, that e'er made a duke.—
First, provost, let me bail these gentle three.—
Sneak not away, sir; [To Lucio.] for the friar and you
Must have a word anon.—Lay hold on him.

Lucio.
This may prove worse than hanging.

Duke.
What you have spoke, I pardon; sit you down. [To Escalus.
We'll borrow place of him:—Sir, by your leave. [To Angelo.
Hast thou or word, or wit, or impudence,

-- 101 --


That yet can do thee office? If thou hast,
Rely upon it till my tale be heard,
And hold no longer out.

Ang.
O, my dread lord!
I should be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernible,
When I perceive your grace, like power divine,
Hath look'd upon my passes: Then, good prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession:
Immediate sentence then, and sequent death,
Is all the grace I beg.

Duke.
Come hither, Mariana.—
Say, wast thou e'er contracted to this woman?

Ang.
I was, my lord.

Duke.
Go take her hence, and marry her instantly.—
Do you the office, friar; which consummate,
Return him here again.—Go with him, provost.
[Exeunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost.

Escal.
My lord, I am more amaz'd at his dishonour,
Than at the strangeness of it.

Duke.
Come hither, Isabel.
Your friar is now your prince: as I was then
Advertising and holy to your business,
Not changing heart with habit, I am still
Attorney'd at your service.

Isab.
O, give me pardon,
That I, your vassal, have employ'd and pain'd
Your unknown sovereignty!

Duke.
You are pardon'd, Isabel:
And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, sits at your heart;
And you may marvel, why I obscur'd myself,
Labouring to save his life, and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden power,
Than let him so be lost. O, most kind maid!

-- 102 --


It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on,
That brain'd my purpose: but, peace be with him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives to fear. Make it your comfort,
So happy is your brother. Re-enter Angelo, Mariana, Peter, and Provost.

Isab.
I do, my lord.

Duke.
For this new-married man, approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's sake. But, as he adjudg'd your brother,
(Being criminal, in double violation
Of sacred chastity, and of promise-breach,
Thereon dependent, for your brother's life,)
The very mercy of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
“An Angelo for Claudio, death for death!”
Haste still pays haste, and leisure answers leisure,
Like doth quit like, and Measure still for Measure.
Then, Angelo, thy fault's thus manifested,
Which, though thou would'st deny, denies thee vantage.
We do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.—
Away with him.

Mari.
O, my most gracious lord!
I hope you will not mock me with a husband.

Duke.
It is your husband mock'd you with a husband.
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life,
And choke your good to come. For his possessions,
Although by confiscation they are ours5 note;
We do instate and widow you withal,

-- 103 --


To buy you a better husband.

Mari.
O, my dear lord!
I crave no other, nor no better man.

Duke.
Never crave him: we are definitive.

Mari.
Gentle my liege,—
[Kneeling.

Duke.
You do but lose your labour.
Away with him to death.—Now, sir, [To Lucio.] to you.

Mari.
O, my good lord!—Sweet Isabel, take my part:
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you; all my life to do you service.

Duke.
Against all sense you do importune her:
Should she kneel down in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.

Mari.
Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me:
Hold up your hands, say nothing, I'll speak all.
They say, best men are moulded out of faults,
And, for the most, become much more the better
For being a little bad: so may my husband.
O, Isabel! will you not lend a knee?

Duke.
He dies for Claudio's death.

Isab.
Most bounteous sir, [Kneeling.
Look, if it please you, on this man condemn'd,
As if my brother liv'd. I partly think,
A due sincerity govern'd his deeds,
Till he did look on me: since it is so,
Let him not die. My brother had but justice,
In that he did the thing for which he died:
For Angelo,
His act did not o'ertake his bad intent;
And must be buried but as an intent
That perish'd by the way. Thoughts are no subjects,
Intents but merely thoughts.

-- 104 --

Mari.
Merely, my lord.

Duke.
Your suit's unprofitable: stand up, I say.—
I have bethought me of another fault.—
Provost, how came it Claudio was beheaded
At an unusual hour?

Prov.
It was commanded so.

Duke.
Had you a special warrant for the deed?

Prov.
No, my good lord: it was by private message.

Duke.
For which I do discharge you of your office:
Give up your keys.

Prov.
Pardon me, noble lord:
I thought it was a fault, but knew it not,
Yet did repent me, after more advice;
For testimony whereof, one in the prison,
That should by private order else have died,
I have reserv'd alive.

Duke.
What's he?

Prov.
His name is Barnardine.

Duke.
I would thou had'st done so by Claudio.—
Go, fetch him hither: let me look upon him.
[Exit Provost.

Escal.
I am sorry, one so learned and so wise
As you, lord Angelo, have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood,
And lack of temper'd judgment afterward.

Ang.
I am sorry that such sorrow I procure;
And so deep sticks it in my penitent heart,
That I crave death more willingly than mercy:
'Tis my deserving, and I do entreat it.
Re-enter Provost, Barnardine, Claudio, and Juliet.

Duke.
Which is that Barnardine?

Prov.
This, my lord.

Duke.
There was a friar told me of this man.—
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
That apprehends no farther than this world,
And squar'st thy life according. Thou'rt condemned;

-- 105 --


But, for those earthly faults, I quit them all,
And pray thee, take this mercy to provide
For better times to come.—Friar, advise him:
I leave him to your hand.—What muffled fellow's that?

Prov.
This is another prisoner that I sav'd,
That should have died when Claudio lost his head,
As like almost to Claudio as himself.
[Unmuffles Claudio.

Duke.
If he be like your brother, [To Isabella.] for his sake
Is he pardon'd; and for your lovely sake
Give me your hand, and say you will be mine,
He is my brother too. But fitter time for that.
By this lord Angelo perceives he's safe:
Methinks, I see a quick'ning in his eye.—
Well, Angelo, your evil quits you well:
Look that you love your wife; her worth, worth yours.—
I find an apt remission in myself,
And yet here's one in place I cannot pardon.—
You, sirrah, [To Lucio.] that knew me for a fool, a coward,
One all of luxury, an ass, a madman:
Wherein have I so deserv'd of you,
That you extol me thus?

Lucio.

'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick. If you will hang me for it, you may; but I had rather it would please you, I might be whipp'd.

Duke.
Whipp'd first, sir, and hang'd after.—
Proclaim it, provost, round about the city,
If any woman's wrong'd by this lewd fellow,
(As I have heard him swear himself there's one
Whom he begot with child) let her appear,
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
Let him be whipp'd and hang'd.

Lucio.

I beseech your highness, do not marry me to a whore! Your highness said even now I made you a

-- 106 --

duke: good my lord, do not recompense me in making me a cuckold.

Duke.
Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive; and therewithal
Remit thy other forfeits.—Take him to prison,
And see our pleasure herein executed.

Lucio.

Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping, and hanging.

Duke.
Slandering a prince deserves it.—
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.—
Joy to you, Mariana!—love her, Angelo:
I have confess'd her, and I know her virtue.—
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness:
There's more behind that is more gratulate.
Thanks, provost, for thy care, and secrecy;
We shall employ thee in a worthier place.—
Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's:
Th' offence pardons itself.—Dear Isabel,
I have a motion much imports your good;
Whereto if you'll a willing ear incline,
What's mine is yours, and what is yours is mine.—
So, bring us to our palace; where we'll show
What's yet behind, that's meet you all should know1 note.
[Exeunt.

-- 107 --

Previous section

Next section


J. Payne Collier [1842–1844], The works of William Shakespeare. The text formed from an entirely new collation of the old editions: with the various readings, notes, a life of the poet, and a history of the Early English stage. By J. Payne Collier, Esq. F.S.A. In eight volumes (Whittaker & Co. [etc.], London) [word count] [S10101].
Powered by PhiloLogic