Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
George Sewell [1723–5], The works of Shakespear in six [seven] volumes. Collated and Corrected by the former Editions, By Mr. Pope ([Vol. 7] Printed by J. Darby, for A. Bettesworth [and] F. Fayram [etc.], London) [word count] [S11101].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE VII. Enter Ophelia fantastically drest with straws and flowers.

Laer.
Let her come in. How now? what noise is that?
O heat dry up my brains, tears seven times salt
Burn on the sense and vertue of mine eye.
By heav'n, thy madness shall be paid with weight,
'Till our scale turn the beam. O rose of May!
Dear maid, kind sister, sweet Ophelia!
O heav'ns, is't possible a young maid's wits
Should be as mortal as an old man's life?
e note


Nature is fine in love, and where 'tis fine,
It sends some precious instance of it self
After the thing it loves.

Oph.
  They bore him bare-fac'd on the bier,
  And on his grave rains many a tear,
  Fare you well, my dove.

Laer.

Hadst thou thy wits, and didst perswade revenge, it could not move thus.

Oph.

You must sing, down a-down, and you call him a-down-a. O how the wheel becomes it? it is the false steward that stole his master's daughter.

-- 441 --

Laer.

This nothing's more than matter.

Oph.

There's rosemary, that's for remembrance; pray love remember; and there's pancies, that's for thoughts.

Laer.

A document in madness, thoughts and remembrance fitted.

Oph.

There's fennel for you, and columbines; there's rue for you, and here's some for me. We may call it herb of grace a Sundays: you may wear your rue with a difference. There's a dasie; I would give you some violets, but they withered all when my father dy'd: they say, he made a good end;



  For bonny sweet Robin is all my joy.

Laer.
Thought, and affliction, passion, hell it self,
She turns to favour, and to prettiness.

Oph.

  And will he not come again?
  And will he not come again?
  No, no, he is dead, go to thy death-bed,
  He never will come again.
  His beard as white as snow,
  All flaxen was his pole:
  He is gone, he is gone, and we cast away mone,
  Gramercy on his soul.
And of all christian souls! God b'w'ye. [Exit Ophelia.

Laer.
Do you see this, you Gods?

King.
Laertes, I must commune with your grief,
Or you deny me right: go but a-part,
Make choice of whom your wisest friends you will,
And they shall hear and judge 'twixt you and me;
If by direct or by collateral hand
They find us touch'd, we will our kingdom give,
Our crown, our life, and all that we call ours
To you in satisfaction. But if not,
Be you content to lend your patience to us,

-- 442 --


And we shall jointly labour with your soul,
To give it due content.

Laer.
Let this be so.
His means of death, his obscure funeral;
No trophy sword, nor hatchment o'er his bones,
No noble rite, nor formal ostentation;
Cry to be heard, as 'twere from heav'n to earth,
That I must call in question.

King.
So you shall:
And where th' offence is, let the great ax fall.
I pray you go with me.
[Exeunt.
Previous section

Next section


George Sewell [1723–5], The works of Shakespear in six [seven] volumes. Collated and Corrected by the former Editions, By Mr. Pope ([Vol. 7] Printed by J. Darby, for A. Bettesworth [and] F. Fayram [etc.], London) [word count] [S11101].
Powered by PhiloLogic