SCENE IV.
Enter Don Pedro.
Pedro.
Now Signior, where's the Count? did you see him?
Bene.
Troth my lord, I have play'd the part of lady Fame.
I found him here as melancholy as a lodge in a warren, I told
him (and I think, told him true) that your Grace had got the
will of this young lady, and I offered him my company to a
-- 498 --
willow tree, either to make him a garland, as being forsaken,
or to bind him a rod, as being worthy to be whipt.
Pedro.
To be whipt! what's his fault?
Bene.
The flat transgression of a school-boy, who being
over-joy'd with finding a bird's nest, shews it his companion,
and he steals it.
Pedro.
Wilt thou make a trust, a transgression? the transgression
is in the stealer.
Bene.
Yet it had not been amiss the rod had been made,
and the garland too; for the garland he might have worn himself,
and the rod he might have bestowed on you, who (as I
take it) have stoln his bird's nest.
Pedro.
I will but teach them to sing, and restore them to the
owner.
Bene.
If their singing answer your saying, by my faith you
say honestly.
Pedro.
The Lady Beatrice hath a quarrel to you; the gentleman
that danc'd with her, told her she is much wrong'd by
you.
Bene.
O she misus'd me past the indurance of a block; an
oak but with one green leaf on it, would have answer'd her;
my very visor began to assume life, and scold with her; she
told me, not thinking I had been my self, that I was the
Prince's jester, and that I was duller than a great thaw; hudling
jest upon jest, with such impossible conveyance upon me,
that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting
at me; she speaks Ponyards, and every word stabs; if
her breath were as terrible as terminations, there were no
living near her, she would infect to the North-Star; I would
not marry her, though she were endowed with all that Adam
had left him before he transgress'd; she would have made Hercules
have turn'd spit, yea and have cleft his club to make the
fire too. Come, talk not of her, you shall find her the infernal
-- 499 --
Ate in good apparel. I would to God some scholar would
conjure her, for certainly while she is here a man may live
as quiet in hell as in a sanctuary, and people sin upon purpose,
because they would go thither; so indeed all disquiet, horror,
and perturbation follow her.
George Sewell [1723–5], The works of Shakespear in six [seven] volumes. Collated and Corrected by the former Editions, By Mr. Pope ([Vol. 7] Printed by J. Darby, for A. Bettesworth [and] F. Fayram [etc.], London) [word count] [S11101].