Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
George Sewell [1723–5], The works of Shakespear in six [seven] volumes. Collated and Corrected by the former Editions, By Mr. Pope ([Vol. 7] Printed by J. Darby, for A. Bettesworth [and] F. Fayram [etc.], London) [word count] [S11101].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE VII. Enter Protheus and Julia.

Pro.
Sebastian is thy name? I like thee well,
And will imploy thee in some service presently.

Jul.
In what you please: I'll do, Sir, what I can.

Pro.
I hope thou wilt.—How now, you whore-son pesant,
Where have you been these two days loitering?

Laun.

Marry, Sir, I carry'd mistress Silvia the dog you bad me.

Pro.

And what says she to my little jewel?

Laun.

Marry, she says, your dog was a cur, and tells you, currish thanks is good enough for such a present.

Pro.

But she receiv'd my dog?

Laun.

No indeed she did not: here have I brought him back again.

Pro.

What, did'st thou offer her this from me?

Laun.

Ay Sir; the other squirrel was stoll'n from me by the hangman's boy in the market-place; and then I offer'd her mine own, who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift the greater.

Pro.
Go get thee hence, and find my dog again,
Or ne'er return again into my sight:
Away, I say; stay'st thou to vex me here?
A slave, that ev'ry day turns me to shame. [Exit Laun.
Sebastian, I have entertained thee,
Partly that I have need of such a youth,
That can with some discretion do my business;
(For 'tis no trusting to yon foolish lowt:)
But chiefly for thy face and thy behaviour,
Which, if my augury deceive me not,
Witness good bringing up, fortune and truth:

-- 216 --


Therefore know thou, for this I entertain thee.
Go presently, and take this ring with thee;
Deliver it to Madam Silvia.
She lov'd me well, deliver'd it to me.

Jul.
It seems you lov'd not her, to leave her token:
She's dead belike.

Pro.
Not so: I think she lives.

Jul.
Alas!

Pro.
Why do'st thou cry alas?

Jul.
I cannot chuse but pity her.

Pro.
Wherefore shouldst thou pity her?

Jul.
Because methinks that she lov'd you as well
As you do love your lady Silvia:
She dreams on him that has forgot her love;
You doat on her that cares not for your love.
'Tis pity love should be so contrary;
And thinking on it makes me cry alas!

Pro.
Well, give her that ring, and give therewithal
This letter; that's her chamber: tell my lady,
I claim the promise for her heav'nly picture.
Your message done, hye home unto my chamber,
Where thou shalt find me sad and solitary. [Exit Pro.
Previous section

Next section


George Sewell [1723–5], The works of Shakespear in six [seven] volumes. Collated and Corrected by the former Editions, By Mr. Pope ([Vol. 7] Printed by J. Darby, for A. Bettesworth [and] F. Fayram [etc.], London) [word count] [S11101].
Powered by PhiloLogic