Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Mace [1729], THE NEW TESTAMENT IN Greek and English. Containing the ORIGINAL TEXT Corrected from the Authority of the most Authentic Manuscripts: AND A NEW VERSION Form'd agreeably to the Illustrations of the most Learned Commentators and Critics: WITH NOTES and VARIOUS READINGS, AND A Copious Alphabetical Index (Printed for J. ROBERTS [etc.], LONDON) [word count] [B11200].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

1   Then Agrippa said to Paul, you are at liberty to make your defence. upon which Paul disengaging his hand

-- --

from his cloak, thus made his plea. 2   I think myself happy, king Agrippa, in having this opportunity of vindicating myself in your presence, from every thing the Jews have laid to my charge: 3   for I know you are fully acquainted with the Jewish customs and controversies: and therefore I beg the indulgence of your attention. 4   what course of life I led at Jerusalem, where I was brought up from my youth among those of my own nation, is known to all the Jews. 5   they can testify, if they will, that I early profess'd myself a Pharisee, a member of the most rigorous sect of our religion: 6   and now I stand arraign'd for expecting the accomplishment of the divine promise made to our fathers, 7   which our twelve tribes by their continual services, night and day, hope themselves to obtain: yet for that hope, king Agrippa, do the Jews now accuse me. 8   you may think it something incredible that God should raise the dead: 9   I myself too once thought myself oblig'd strenuously to oppose the professors of Jesus the Nazarene, as I actually did at Jerusalem, 10    where numbers of converts I threw into jail, by warrant from the high priests: and when they were

-- --

put to death, I myself was an accomplice. 11   it was I that persecuted them from synagogue to synagogue, and tortured them even to blaspheme: and in the transport of my rage I pursued them to foreign cities. 12   with such views, authorized by commission from the high priests, I was on the road to Damascus: 13   when at mid-day, O king, a light from heaven exceeding the splendor of the sun, broke all around me, and those that accompanied me. 14   we were all struck down: when I heard a voice directed to me pronounce these words in the Hebrew tongue, “Saul, Saul, why dost thou persecute me? it is dangerous for thee to kick note against the goad.” 15   I answer'd, who art thou, Lord? he said, “I am Jesus, whom thou persecutest. 16   but rise upright upon thy feet: for I have appear'd to thee in order to establish you my minister in testifying both what you have seen, and what I shall hereafter show to you, 17   by delivering you from this people, and from the Gentiles to whom I now send thee, to open their eyes, 18   and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that

-- --

they may receive forgiveness of sins, and partake of the inheritance of the saints, by believing on me.” 19   this heavenly vision, king Agrippa, I presently obey'd: 20   first I warn'd the people of Damascus, of Jerusalem, of all Judea, and then the Gentiles, to repent, and turn to God, by acting suitably to their repentance. 21   for such a conduct the Jews seiz'd upon me in the temple, designing to assassinate me; 22   but by the divine favour I am still preserv'd alive, testifying to the small and to the great nothing but what Moses and the prophets have predicted should happen: “that Christ should suffer: 23    that he should be the first that was to rise from the dead: and that he should enlighten both the Jews and the Gentiles.”

24   As he was thus making his defence, Festus broke out into this exclamation, “Paul, you are mad: much study has turn'd your brain.” 25   I am not mad, said he, most noble Festus, but what I say, is very sound truth. 26   the king is inform'd of these things, to whom I address myself with the greater confidence, being persuaded he is fully apprized of these matters, that were far from being transacted

-- --

in private. 27   king Agrippa, don't you give credit to the prophetic writings? I know you do. 28   but Agrippa reply'd to Paul, you note almost persuade me I shall be a christian! 29   I pray God, said Paul, that not only you, but all that now hear me, were both almost and altogether such as I am, the circumstance of my bonds excepted.

30   When he had said this, the king, the governour, Bernice, and all that were seated near them, rose up: and being retired, 31   they declar'd to one another, “this man has done nothing that deserves either death or imprisonment:” 32   nay, Agrippa said to Festus, “this man might have been discharg'd if he had not appeal'd to Cesar.”
Previous section

Next section


Mace [1729], THE NEW TESTAMENT IN Greek and English. Containing the ORIGINAL TEXT Corrected from the Authority of the most Authentic Manuscripts: AND A NEW VERSION Form'd agreeably to the Illustrations of the most Learned Commentators and Critics: WITH NOTES and VARIOUS READINGS, AND A Copious Alphabetical Index (Printed for J. ROBERTS [etc.], LONDON) [word count] [B11200].
Powered by PhiloLogic