1 I have told you these things
that ye may not be discouraged.
2 they shall expel you out of
the synagogues: yea, the time
is coming, when it will be
thought an agreeable sacrifice
to God for any one to take
away your lives.
3 and thus
will they treat you, because
they have not known the father,
nor me.
4 but these things
have I told you, that when
the time shall come, ye may
remember what I now tell
you. I did not tell you so much
at the beginning, because, I
was then to be with you.
5 but
now I am going to him that
sent me; yet none of you
ask me now, whither are you
going?
6 are your minds so
overwhelm'd with sorrow
at what I told you?
7 nevertheless,
-- --
I tell you the truth;
it is expedient for you that
I go away: for if I do not
go away, the advocate will
not come unto you; but if I
depart, I will send him to
you.
8 and when he is come, he
will convince the world of sin,
of justice, of judgment:
9 of sin,
10 because they believ'd not on
me; of justice, because I shall
be with my father, and ye shall
see me no more expos'd:
11 of
judgment, because the prince
of this world is condemn'd.
12 I
have yet many things to tell
you, but ye cannot bear them
now;
13 but when he, the spirit
of truth shall come, he will
inform you of all those truths:
for he will not speak from
himself; but the information
he shall receive will he communicate:
and acquaint you
with what is to come.
14 he shall
glorify me: for he will commuincate
to you, the information,
which I shall give him.
15 all that the father has is
mine: that is the reason of
my saying, “he shall communicate
to you the information
that I shall give him.”
16 Within a little while ye
shall not see me: but within
a little while ye shall see me
again, because I am going to
the father.
17 then said some of
his disciples among themselves,
what is the meaning of his
-- --
saying, “within a little while
ye shall not see me: but
within a little while ye
shall see me again, because
I am going to the father?”
18 for, said they, we cannot comprehend
the meaning of that
expression, “within a little
while?”
19 now Jesus perceiving
that they had a mind
to ask him, said to them, are
you sollicitous about what I
said, “within a little while
ye shall not see me: but
within a little while ye
shall see me again?”
20 verily,
verily I say unto you, that
ye shall weep and lament, but
the world shall rejoice: ye
shall be sorrowful, but your
sorrow shall be turned into
joy.
21 a woman when she is in
travail, is afflicted at the approach
of her pains: but as
soon as she is delivered of the
child, the remembrance of
her anguish,11Q0008 is lost in her joy,
that a man is born into the
world.
22 so you are afflicted at
present: but I will see you again,
and then shall your
hearts be affected with joy,
and your joy shall no one wrest
from you.
23 tho' then you cannot
ask any thing of me in person,
whatever ye shall ask the father
in my name, I assure you
he will grant it.
24 hitherto have
ye asked nothing in my name:
ask, and ye shall receive, that
your joy may be compleat.
-- --
25 These things have I express'd
in a figurative way:
the time is coming when my
language will be no longer
enigmatical, but I shall give
you a plain account relating
to my father.
26 though then
ye shall ask in my name: I
need not promise, that I will
pray the father for you;
27 for
the father himself loveth you,
because ye have loved me,
and have believed that I
had my mission from God.
28 I was sent by the father,
and am come into the world:
but now I leave the world,
and am going to my father.
29 His disciples said to him,
what you say now is plain, and
not enigmatical.
30 now we are
convinc'd that you know all
our difficulties, and have no
occasion that any man should
propose them to you: by this
we believe that you were sent
from God.
31 Jesus answered
them, you now believe.
32 but,
alas, the time is coming, yea,
is already come, when ye shall
be dispers'd every one to his
own retreat, and shall leave
me alone: and yet I am not
alone, because the father is
with me.
33 these things I have
appriz'd you of, that ye might
repose your confidence in me.
the world shall give you trouble:
but take courage, I
have overcome the world.
-- --
Mace [1729], THE NEW TESTAMENT IN Greek and English. Containing the ORIGINAL TEXT Corrected from the Authority of the most Authentic Manuscripts: AND A NEW VERSION Form'd agreeably to the Illustrations of the most Learned Commentators and Critics: WITH NOTES and VARIOUS READINGS, AND A Copious Alphabetical Index (Printed for J. ROBERTS [etc.], LONDON) [word count] [B11200].