Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Edward Capell [1767], Mr William Shakespeare his comedies, histories, and tragedies, set out by himself in quarto, or by the Players his Fellows in folio, and now faithfully republish'd from those Editions in ten Volumes octavo; with an introduction: Whereunto will be added, in some other Volumes, notes, critical and explanatory, and a Body of Various Readings entire (Printed by Dryden Leach, for J. and R. Tonson [etc.], London) [word count] [S10601].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE II. The same. Enter Queen, Posthumus, and Imogen.

Que.
No, be assur'd, you shall not find me, daughter,
After the slander of most step-mothers,
Evil-ey'd unto you: you're my prisoner, but
Your jailor shall deliver you the keys
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
So soon as I can win the offended king,
I will be known your advocate: marry, yet
The fire of rage is in him; and 'twere good,
You lean'd unto his sentence, with what patience
Your wisdom may inform you.

Pos.
Please your highness,
I will from hence to-day.

Que.
You know the peril:—
I'll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of bar'd affections; though the king
Hath charg'd you should not speak together. [Exit Queen.

Imo.
O
Dissembling courtesy! How fine this tyrant
Can tickle where she wounds?—My dearest husband,
I something fear my father's wrath; but nothing,
(Always reserv'd my holy duty) what
His rage can do on me: You must be gone;
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes; not comforted to live,
But that there is this jewel in the world,
That I may see again.

Pos.
My queen! my mistress!
O, lady, weep no more; lest I give cause
To be suspected of more tenderness

-- 7 --


Than doth become a man! I will remain
The loyal'st husband that did e'er plight troth.
My residence in Rome, at one Philario's note;
Who to my father was a friend, to me
Known but by letter: thither write, my queen,
And with mine eyes I'll drink the words you send,
Though ink be made of gall. Re-enter Queen.

Que.
Be brief, I pray you:
If the king come, I shall incur I know not
How much of his displeasure:—&clquo;Yet I'll move him&crquo;
&clquo;To walk this way: I never do him wrong,&crquo;
&clquo;But he does buy my injuries, to be friends;&crquo;
&clquo;Pays dear for my offences.&crquo;
[Exit.

Pos.
Should we be taking leave
As long a term as yet we have to live,
The lothness to depart would grow: Adieu.

Imo.
Nay, stay a little:
Were you but riding forth to air yourself,
Such parting were too petty. Look here, &dagger2; love;
This diamond was my mother's: take it, heart;
But keep it 'till you woo another wife,
When Imogen is dead.

Pos.
How, how! another?—
You gentle gods, give me but this I have,
And sear up my embracements from a note next
With bonds of death!—Remain, remain thou † here
While sense can keep it on: note14Q1245—And, sweetest, fairest,
As I my poor self did exchange for you,
To your so infinite loss; so, in our trifles
I still win of you: For my sake, wear &dagger2; this;
It is a manacle of love, I'll place it

-- 8 --


Upon this fairest prisoner.

Imo.
O the gods!—
When shall we see again?
Enter Cymbeline, and Lords.

Pos.
Alack, the king!

Cym.
Thou basest thing, avoid; hence, from my sight!
If, after this command, thou fraught note the court
With thy unworthiness, thou dy'st: Away!
Thou'rt poison to my blood.

Pos.
The gods protect you!
And bless the good remainders of the court!
I am gone. [Exit Posthumus.

Imo.
There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.

Cym.
O disloyal thing,
That should'st repair my youth; thou heap'st instead
A year's age on me!14Q1246

Imo.
I beseech you, sir,
Harm not yourself with your vexation; I
Am senseless of your wrath; a touch more rare
Subdues all pangs, all fears.

Cym.
Past grace! obedience!

Imo.
Past hope, and in despair; that way, past grace.

Cym.
That might'st have had the sole son of my queen!

Imo.
O blest, that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.

Cym.
Thou took'st a beggar; would'st have made my throne
A seat for baseness.

Imo.
No; I rather added
A lustre to it.

Cym.
O thou vile one!

Imo.
Sir,

-- 9 --


It is your fault, that I have lov'd Posthumus:
You bred him as my play-fellow; and he is
A man, worth any woman; over-buys me14Q1247
Almost the sum he pays.

Cym.
What, art thou mad?

Imo.
Almost, sir: Heaven restore me!—'Would I were
A neat-herd's daughter! and my Leonatus
Our neighbour shepherd's son!
Re-enter Queen.

Cym.
Thou foolish thing!—
They were again together: you have done
Not after our command. Away with her,
And pen her up.

Que.
Beseech your patience:—Peace,
Dear lady daughter, peace;—Sweet sovereign,
Leave us to ourselves:—and make yourself some comfort
Out of your best advice.

Cym.
Nay, let her languish
A drop of blood a day; and, being aged,
Dye of this folly! [Exit Cymbeline.
Enter Pisanio.

Que.
Fie!—you must give way:
Here is your servant.—How now, sir? what news?

Pis.
My lord your son drew on my master.

Que.
Ha!
No harm, I trust, is done?

Pis.
There might have been,
But that my master rather play'd than fought,
And had no help of anger: they were parted
By gentlemen at hand.

Que.
I am very glad on't.

Imo.
Your son's my father's friend; he takes his part,

-- 10 --


To draw upon an exile.—O brave sir!—
I would, they were in Africk both together;
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back.—Why came you from your master?

Pis.
On his command: He would not suffer me
To bring him to the haven: left † these notes
Of what commands I should be subject to,
When't pleas'd you to employ me.

Que.
This hath been
Your faithful servant: I dare lay mine honour,
He will remain so.

Pis.
I humbly thank your highness.

Que.
Pray, walk a while.

Imo.
About some half hour hence,
I pray you, speak with me: You shall, at least,
Go see my lord aboard: for this time, leave me.
[Exeunt.
Previous section

Next section


Edward Capell [1767], Mr William Shakespeare his comedies, histories, and tragedies, set out by himself in quarto, or by the Players his Fellows in folio, and now faithfully republish'd from those Editions in ten Volumes octavo; with an introduction: Whereunto will be added, in some other Volumes, notes, critical and explanatory, and a Body of Various Readings entire (Printed by Dryden Leach, for J. and R. Tonson [etc.], London) [word count] [S10601].
Powered by PhiloLogic