Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Edward Capell [1767], Mr William Shakespeare his comedies, histories, and tragedies, set out by himself in quarto, or by the Players his Fellows in folio, and now faithfully republish'd from those Editions in ten Volumes octavo; with an introduction: Whereunto will be added, in some other Volumes, notes, critical and explanatory, and a Body of Various Readings entire (Printed by Dryden Leach, for J. and R. Tonson [etc.], London) [word count] [S10601].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE IV. The same. A Room in the same. Enter Pandarus, and Cressida.

Pan.
Be moderate, be moderate.

Cre.
Why tell you me of moderation?
The grief is fine,14Q1228 full, perfect, that I taste,
And violenteth in note a sense as strong
As that which causeth it; How can I moderate it?
If I could temporize with my affection note,
Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross; note
No more my grief, in such a precious loss.
Enter Troilus.

Pan.

Here, here, here he comes.—Ah sweet ducks! note

Cre.

O Troilus, Troilus!

[throwing herself upon him.

Pan.

What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. O heart,—as the goodly saying is,—



&lblank; o heart, o heavy heart,
  Why sigh'st thou note without breaking?

where he answers again,



Because thou can'st not ease thy smart,
  By friendship, nor by speaking:

there was never a truer rime. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse; we see it, we see it.—How now, lambs?

-- 80 --

Tro.
Cressid, I love thee in so strain'd a note purity,
That the blest gods—as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities—take thee from me.

Cre.
Have the gods envy?

Pan.
Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.

Cre.
And is it true, that I must go from Troy?

Tro.
A hateful truth.

Cre.
What, and from Troilus too?

Tro.
From Troy, and Troilus.

Cre.
Is't possible?

Tro.
And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents
Our lock'd embrasures note, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath:
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one. note
Injurious time now, with a robber's haste,
Crams his rich thievery up, he knows not how:
As many farewels as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to them,
He fumbles up into note a loose adieu;
And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted note with the salt of broken tears.

Æne. [within.]
My lord! lord Troilus! is the lady ready?

Tro.
Hark! you are call'd: Some say, the Genius so note
Cries, Come, to note him that instantly must die.—
Bid them have patience; she shall come anon.

Pan.
Where are my tears? rain, rain, to lay this wind,

-- 81 --


Or my poor heart will be blown up by the root. note [Exit Pandarus.

Cre.
I must then to the Grecians?

Tro.
No remedy.

Cre.
A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks.—
When shall we see again? note

Tro.
Hear me, my note love: Be thou but true of heart,—

Cre.
I true! how now? what wicked deem is this?

Tro.
Nay, we must use expostulation kindly,
For it is parting from us.
I speak not, be thou true, as fearing thee;
For I will throw my glove to death himself,
That there's note no maculation in thy heart:
But, be thou true, say I, to fashion in
My sequent protestation; be thou true,
And I will see thee.

Cre.
O, you shall be expos'd, my lord, to dangers
As infinite as imminent! but, I'll be true.

Tro.
And I'll grow friend with danger. Wear note this &dagger2; sleeve.

Cre.
And you this &dagger2; glove. When shall I see you?

Tro.
I will corrupt the Grecian centinels,
To give thee nightly visitation.
But yet, be true.

Cre.
O heavens!—be true, again?

Tro.
Hear why I speak it, love: note The Grecian youths14Q1229
Are well compos'd, with gifts note of nature flowing,
And swelling o'er with arts and exercise;
How novelties note may move, and parts with person, note
Alas, a kind of godly jealousy
(Which, I beseech you, call a virtuous sin)
Makes me afeard note.

Cre.
O heavens!—

-- 82 --


You love me not.

Tro.
Die I a villain then!
In this I do not call your faith in question,
So mainly as my merit: I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and pregnant:
But I can tell, that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil,
That tempts most cunningly: but be not tempted.

Cre.
Do you think note, I will?

Tro.
No.
But something may be done, that we will not:
And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency.

Æne. [within.]
Nay, good my lord,—

Tro.
Come, kiss; and let us part.

Par. [within.]
Brother Troilus!

Tro.
Good brother, come you hither;
And bring Æneas, and the Grecian, with you.

Cre.
My lord, will you be true?

Tro.
Who, I? alas, it is my vice, my fault:
While others note fish with craft for great opinion,
I with great truth catch meer simplicity;
Whilst some with cunning gild their copper crowns,
With truth and plainness I do wear note mine bare.
Fear not my truth; the moral of my wit
Is—plain, and true,—there's all the reach of it. Enter Paris, Diomed, and Æneas.
Welcome, sir Diomed! here is the lady,
Which for note Antenor we deliver you:

-- 83 --


At the port, lord, I'll give her to thy hand;
And, by the way, possess thee what she is.
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
If ere note thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.

Dio.
Fair lady Cressid,
So please you, save the thanks this prince expects:
The lustre in your eye, heaven in your cheek,
Pleads your fair usage note; and to Diomed
You shall be mistress, and command him wholly.

Tro.
Grecian, thou dost not use me courteously,
To shame the zeal note of my petition to thee, note
In praising her: I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises,
As thou unworthy to be call'd her servant.
I charge thee, use her well, even for my charge;
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut thy note throat.

Dio.
O, be not mov'd, prince Troilus:
Let me be priviledg'd by my place, and message,
To be a speaker free; when I am hence,
I'll answer to my lust: And know you, lord note,
I'll nothing do on charge: to her own worth
She shall be priz'd; but that you say—be't so,
I speak note it in my spirit and honour, no.

Tro.
Come, to the port:—I tell note thee, Diomed,
This brave shall oft make thee to hide thy head.—
Lady, give me your hand; and, as we walk,
To our own selves bend we our needful talk.
[Exeunt Tro. and Cre. Trumpet heard.

-- 84 --

Par.
Hark! Hector's trumpet.

Æne.
How have we spent this morning!
The prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him to the note field.

Par.
'Tis Troilus' fault: Come, come, to field with him.
[Exeunt. note
Previous section

Next section


Edward Capell [1767], Mr William Shakespeare his comedies, histories, and tragedies, set out by himself in quarto, or by the Players his Fellows in folio, and now faithfully republish'd from those Editions in ten Volumes octavo; with an introduction: Whereunto will be added, in some other Volumes, notes, critical and explanatory, and a Body of Various Readings entire (Printed by Dryden Leach, for J. and R. Tonson [etc.], London) [word count] [S10601].
Powered by PhiloLogic