Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE VII. Enter the Abbess with Antipholis Syracusan, and Dromio Syracusan.

Abb.
Most mighty Duke, behold a man much wrong'd.
[All gather to see him.

Adr.
I see two husbands, or mine eyes deceive me.

Duke.
One of these men is Genius to the other;
And so of these which is the natural man,
And which the spirit? who deciphers them?

S. Dro.
I, Sir, am Dromio; command him away.

E. Dro.
I, Sir, am Dromio; pray let me stay.

S. Ant.
Ægeon, art thou not? or else his ghost?

S. Dro.
O, my old master! who hath bound him here?

Abb.
Whoever bound him, I will loose his bonds;
And gain a husband by his liberty.
Speak, old Ægeon, if thou be'st the man,
That hadst a wife once call'd Æmilia,
That bore thee at a burden two fair sons?
Oh, if thou be'st the same Ægeon, speak;
And speak unto the same Æmilia.

Duke.
Why, here begins his morning story right:
These two Antipholis's, these two so like,
And those two Dromio's, one in semblance;
Besides her urging of her wreck at sea,
These plainly are the parents to these children,
Which accidentally are met together.

Ægeon.
If I dream not, thou art Æmilia;
If thou art she, tell me where is that son
That floated with thee on the fatal raft.

Abb.
By men of Epidamnum, he and I,
And the twin Dromio, all were taken up;
But, by and by, rude fishermen of Corinth
By force took Dromio and my son from them,
And me they left with those of Epidamnum.

-- 271 --


What then became of them, I cannot tell;
I, to this fortune that you see me in.

Duke.
Antipholis, thou cam'st from Corinth first.

S. Ant.
No, Sir, not I; I came from Syracuse.

Duke.
Stay, stand apart; I know not, which is which.

E. Ant.
I came from Corinth, my most gracious Lord.

E. Dro.
And I with him.

E. Ant.
Brought to this town by that most famous warrior,
Duke Menaphon, your most renowned uncle.

Adr.
Which of you two did dine with me to day?

S. Ant.
I, gentle mistress.

Adr.
And are not you my husband?

E. Ant.
No, I say nay to that.

S. Ant.
And so do I, yet she did call me so:
And this fair gentlewoman, her sister here,
Did call me brother. What I told you then,
I hope, I shall have leisure to make good,
If this be not a dream, I see and hear.

Ang.
That is the chain, Sir, which you had of me.

S. Ant.
I think it be, Sir, I deny it not.

E. Ant.
And you, Sir, for this chain arrested me.

Ang.
I think, I did, Sir; I deny it not.

Adr.
I sent you mony, Sir, to be your bail,
By Dromio; but, I think, he brought it not.

E. Dro.
No, none by me.

S. Ant.
This purse of ducats I receiv'd from you,
And Dromio my man did bring them me;
I see, we still did meet each other's man,
And I was ta'en for him, and he for me,
And thereupon these Errors all arose.

E. Ant.
These ducats pawn I for my father here.

Duke.
It shall not need, thy father hath his life.

Cour.
Sir, I must have that diamond from you.

E. Ant.
There, take it; and much thanks for my good cheer.

-- 272 --

Abb.
Renowned Duke, vouchsafe to take the pains
To go with us into the abbey here,
And hear at large discoursed all our fortunes:
And all that are assembled in this place,
That by this sympathized one day's Error
Have suffer'd wrong; go, keep us company,
And ye shall have full satisfaction.
Twenty five years have I but gone in travel
Of you my sons; nor, 'till this present hour,
My heavy burdens are delivered:
The duke, my husband, and my children both,
And you the calendars of their nativity,
Go to a gossip's feast 6 note


and gaude with me:
After so long grief such nativity!

Duke.
With all my heart, I'll gossip at this feast.
[Exeunt.
Previous section

Next section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic