Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

SCENE VI. Enter Parolles.

Ber.
My Lord, I do confess, the ring was hers.

King.
You boggle shrewdly, every feather starts you!—

-- 109 --


Is this the man you speak of?

Dia.
It is, my Lord.

King.
Tell me, Sirrah, but tell me true, I charge you,
Not fearing the displeasure of your master,
Which on your just proceeding I'll keep off;
By him and by this woman here, what know you?

Par.

So please your Majesty, my master hath been an honourable Gentleman. Tricks he hath had in him, which Gentlemen have.

King.

Come, come, to the purpose; did he love this Woman?

Par.

'Faith, Sir, he did love her; but how?

King.

How, I pray you?

Par.

He did love her, Sir, as a Gentleman loves a Woman.

King.

How is that?

Par.

He lov'd her, Sir, and lov'd her not,

King.

As thou art a knave, and no knave; what an equivocal companion is this?

Par.

I am a poor man, and at your Majesty's Command.

Laf.

He's a good drum, my Lord, but a naughty Orator.

Dia.

Do you know, he promis'd me marriage?

Par.

'Faith, I know more than I'll speak.

King.

But wilt thou not speak all thou know'st?

Par.

Yes, so please your Majesty. I did go between them, as I said; but more than that, he lov'd her: for, indeed, he was mad for her, and talk'd of Satan, and of limbo, and of furies, and I know not what; yet I was in that credit with them at that time, that I knew of their going to bed, and of other motions, as promising her marriage, and things that would derive me ill will to speak of; therefore I will not speak what I know.

-- 110 --

King.

Thou hast spoken all already, unless thou can'st say they are married; but thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside. This ring, you say, was yours?

Dia.

Ay, my good Lord.

King.
Where did you buy it? or who gave it you?

Dia.
It was not given me, nor did I buy it.

King.
Who lent it you?

Dia.
It was not lent me neither.

King.
Where did you find it then?

Dia.
I found it not.

King.
If it were yours by none of all these ways,
How could you give it him?

Dia.
I never gave it him.

Laf.

This woman's an easie glove, my Lord, she goes off and on at pleasure.

King.
This ring was mine, I gave it his first wife.

Dia.
It might be yours, or hers, for aught I know.

King.
Take her away, I do not like her now;
To prison with her: and away with him.
Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,
Thou diest within this hour.

Dia.
I'll never tell you.

King.
Take her away.

Dia.
I'll put in bail, my Liege.

King.
I think thee now some common customer.

Dia.
By Jove, if ever I knew man, 'twas you.

King.
Wherefore hast thou accus'd him all this while?

Dia.
Because he's guilty, and he is not guilty;
He knows, I am no maid, and he'll swear to't;
I'll swear, I am a maid, and he knows not.
Great King, I am no strumpet, by my life;
I'm either maid, or else this old man's wife.
[Pointing to Lafeu.

-- 111 --

King.
She does abuse our ears; to prison with her.

Dia.
Good mother, fetch my bail. Stay, royal Sir. [Exit Widow.
The jeweller, that owes the ring, is sent for,
And he shall surety me. But for this Lord, [To Bertram.
Who hath abus'd me, as he knows himself,
Tho' yet he never harm'd me, here I quit him.
He knows himself, my bed he hath defil'd,
And at that time he got his wife with child;
Dead tho' she be, she feels her young one kick:
So there's my riddle; one, that's dead, is quick.
And now behold the meaning.
Enter Helena, and Widow.

King.
Is there no Exorcist
Beguiles the truer office of mine eyes?
Is't real, that I see?

Hel.
No, my good Lord,
'Tis but a shadow of a wife you see,
The name, and not the thing.

Ber.
Both, both; oh, pardon!

Hel.
Oh, my good Lord, when I was like this maid,
I found you wond'rous kind; there is your ring,
And look you, here's your letter: this it says,
When from my finger you can get this ring,
And are by me with child, &c. This is done.
Will you be mine, now you are doubly won?

Ber.
If she, my Liege, can make me know this clearly,
I'll love her dearly, ever, ever dearly.

Hel.
If it appear not plain, and prove untrue,
Deadly divorce step between me and you!
O my dear mother, do I see you living?
[To the Countess.

-- 112 --

Laf.
Mine eyes smell onions, I shall weep anon:
Good Tom Drum, lend me a handkerchief, [To Parolles.

So, I thank thee, wait on me home. I'll make sport with thee: let thy courtesies alone, they are scurvy ones.

King.
Let us from point to point this story know,
To make the even truth in pleasure flow:
If thou beest yet a fresh uncropped flower, [To Diana.
Chuse thou thy husband, and I'll pay thy dower;
For I can guess, that, by thy honest aid,
Thou kept'st a wife herself, thyself a maid.
Of that and all the progress more and less,
Resolvedly more leisure shall express:
All yet seems well; and if it end so meet,
The bitter past, more welcome is the sweet.
[Exeunt.

-- 113 --

EPILOGUE, Spoken by the KING.
The King's a beggar, now the play is done:
All is well ended, if this suit be won,
That you express content; which we will pay,
With strife to please you, day exceeding day;
Ours be your patience then, and yours our parts;
Your gentle hands lend us, and take our hearts.

-- 115 --

-- 116 --

Previous section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic