Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE VII. Manent Parolles and Lafeu.

Laf.

Do you hear, Monsieur? a word with you.

Par.

Your pleasure, Sir?

-- 45 --

Laf.

Your Lord and Master did well to make his recantation.

Par.

Recantation?—my Lord? my Master?

Laf.

Ay, is it not a language I speak?

Par.

A most harsh one, and not to be understood without bloody succeeding. My master?

Laf.

Are you companion to the Count Rousillon?

Par.

To any Count; to all Counts; to what is man.

Laf.

To what is Count's man; Count's master is of another stile.

Par.

You are too old, Sir; let it satisfie you, you are too old—

Laf.

I must tell thee, Sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee.

Par.

What I dare too well do, I dare not do.

Laf.

I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it might pass; yet the scarfs and the bannerets about thee did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burthen. I have now found thee; when I lose thee again, I care not: yet art thou good for nothing but taking up, and that thou'rt scarce worth.

Par.

Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee—

Laf.

Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy tryal; which if,—Lord have mercy on thee for a hen! so, my good window of lattice, fare thee well; thy casement I need not open, I look thro' thee. Give me thy hand.

Par.

My Lord, you give me most egregious indignity.

Laf.

Ay, with all my heart, and thou art worthy of it.

Par.

I have not, my Lord, deserv'd it.

-- 46 --

Laf.

Yes, good faith, ev'ry dram of it; and I will not bate thee a scruple.

Par.

Well, I shall be wiser—

Laf.

Ev'n as soon as thou can'st, for thou hast to pull at a smack o'th' contrary. If ever thou beest bound in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge, that I may say in the default, he is a man I know.

Par.

My Lord, you do me most insupportable vexation.

Laf.

I would, it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal: 3 notefor doing, I am past; *** as I will by thee, in what motion age will give me leave.

[Exit.

Par.

4 noteWell, thou hast a son shall take this disgrace off me; scurvy, old, filthy, scurvy Lord!— well, I must be patient, there is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a Lord. I'll have no more pity of his age, than I would have of—I'll beat him, an if I could but meet him again.

-- 47 --

Re-enter Lafeu.

Laf.

Sirrah, your Lord and Master's married, there's news for you: you have a new mistress.

Par.

I most unfeignedly beseech your Lordship to make some reservation of your wrongs. He, my good Lord, whom I serve above, is my master.

Laf.

Who? God?

Par.

Ay, Sir.

Laf.

The devil it is, that's thy master. Why dost thou garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of thy sleeves? do other servants so? thou wert best set thy lower part where thy nose stands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat thee: methinks thou art a general offence, and every man should beat thee. I think, thou wast created for men to breathe themselves upon thee.

Par.

This is hard and undeserved measure, my Lord.

Laf.

Go to, Sir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller: you are more sawcy with lords and honourable personages, than the heraldry of your birth and virtue gives you commission. You are not worth another word, else I'd call you knave. I leave you.

[Exit.
Previous section

Next section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic