Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. Before Lucentio's House. Enter Biondello, Lucentio and Bianca, Gremio walking on one side.

Biondello.

Softly and swiftly, Sir, for the Priest is ready.

Luc.

I fly, Biondello; but they may chance to need thee at home, therefore leave us.

Bion.

Nay, faith, I'll see the church o' your back, and then come back to my Master as soon as I can.

[Exit.

Gre.

I marvel, Cambio comes not all this while.

Enter Petruchio, Catharina, Vincentio and Grumio, with Attendants.

Pet.
Sir, here's the door, this is Lucentio's house,
My Father's bears more towards the Market-place;
Thither must I, and here I leave you, Sir.

Vin.
You shall not chuse but drink before you go;
I think, I shall command your welcome here;
And by all likelihood some cheer is toward.
[Knocks.

Gre.

They're busie within, you were best knock louder.

[Pedant looks out of the window.

Ped.

What's he, that knocks as he would beat down the gate?

Vin.

Is Signior Lucentio within, Sir?

Ped.

He's within, Sir, but not to be spoken withal.

Vin.

What if a man bring him a hundred pound or two, to make merry withal?

Ped.

Keep your hundred pounds to yourself, he shall need none as long as I live.

Pet.

Nay, I told you, your Son was belov'd in Padua. Do you hear, Sir? to leave frivolous circumstances,

-- 469 --

I pray you, tell Signior Lucentio that his Father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him.

Ped.

Thou liest; his Father is come to Padua, and here looking out of the window.

Vin.

Art thou his Father?

Ped.

Ay, Sir, so his Mother says, if I may believe her.

Pet.

Why, how now, Gentleman! why, this is flat knavery to take upon you another man's name.

Ped.

Lay hands on the villain. I believe, he means to cozen somebody in this city under my countenance.

Next section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic