Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

SCENE XI. Enter Antonio, with Hero, Beatrice, Margaret, and Ursula, mask'd.

Claud.
For this I owe you; here come other recknings.
Which is the lady I must seize upon?

Ant.
This same is she, and I do give you her.

Claud.
Why, then she's mine; Sweet, let me see your face.

Leon.
No, that you shall not, 'till you take her hand
Before this Friar, and swear to marry her.

Claud.
Give me your hand; before this holy Friar,
I am your husband if you like of me.

Hero.
And when I liv'd, I was your other wife. [Unmasking.
And when you lov'd, you were my other husband.

Claud.
Another Hero?

Hero.
Nothing certainer.
One Hero dy'd defil'd, but I do live;
And, surely, as I live, I am a maid.

Pedro.
The former Hero! Hero, that is dead!

Leon.
She dy'd, my lord, but whiles her slander liv'd.

Friar.
All this amazement can I qualifie.
When, after that the holy rites are ended,
I'll tell thee largely of fair Hero's death:
Mean time let wonder seem familiar,
And to the chappel let us presently.

Bene.
Soft and fair, friar. Which is Beatrice?

-- 92 --

Beat.
I answer to that name; what is your will?

Bene.
Do not you love me?

Beat.
Why, no, no more than reason.

Bene.

Why, then your Uncle, and the Prince, and Claudio, have been deceiv'd; they swore, you did.

Beat.
Do not you love me?

Bene.
Troth, no, no more than reason.

Beat.
Why, then my Cousin, Margaret and Ursula,
Have been deceiv'd; for they did swear, you did.

Bene.
They swore, you were almost sick for me.

Beat.
They swore, you were well-nigh dead for me.

Bene.
'Tis no matter; then you do not love me?

Beat.
No, truly, but in friendly recompence.

Leon.
Come, Cousin, I am sure, you love the gentleman.

Claud.
And I'll be sworn upon't, that he loves her;
For here's a paper written in his hand,
A halting sonnet of his own pure brain,
Fashion'd to Beatrice.

Hero.
And here's another,
Writ in my Cousin's hand, stolen from her pocket,
Containing her affection unto Benedick.

Bene.

A miracle! here's our own hands against our hearts; come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.

Beat.

2 noteI would not deny you; but, by this good day, I yield upon great persuasion, and partly to save

-- 93 --

your life; for as I was told, you were in a consumption.

Bene.

Peace, I will stop your mouth.—

[Kissing her.

Pedro.

How dost thou, Benedick, the married man?

Bene.

I'll tell thee what, Prince; a College of witcrackers cannot flout me out of my humour: dost thou think, I care for a satire, or an epigram? no: “if a man will be beaten with brains, he shall wear nothing handsome about him;” in brief, since I do purpose to marry, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me, for what I have said against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion; for thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in that thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love my cousin.

Claud.

I had well hoped, thou wouldst have denied Beatrice, that I might have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee a double dealer; which, out of question, thou wilt be, if my Cousin do not look exceeding narrowly to thee.

Bene.

Come, come, we are friends; let's have a Dance ere we are marry'd, that we may lighten our own hearts, and our wives heels.

Leon.

We'll have dancing afterwards.

Bene.

First, o' my word; therefore, play, musick. Prince, thou art sad, get thee a wife, get thee a wife; there is no staff more reverend than one tipt with horn.

-- 94 --

Enter Messenger.

Mess.
My Lord, your brother John is ta'en in flight,
And brought with armed men back to Messina.

Bene.

Think not on him 'till to morrow: I'll devise thee brave punishments for him. Strike up, Pipers.

[Dance. [Exeunt omnes.

-- 95 --

THE MERCHANT OF

-- 96 --

Previous section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic