Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

SCENE XI. Enter Isabella.

Isab.
I am come to know your pleasure.

Ang.
That you might know it, would much better please me,
Than to demand, what 'tis. Your brother cannot live.

Isab.
Ev'n so?—Heaven keep your Honour!
[Going.

Ang.
Yet may he live a while; and, it may be,
As long as you or I; yet he must die.

Isab.
Under your sentence?

Ang.
Yea.

Isab.
When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer or shorter, he may be so fitted,
That his soul sicken not.

Ang.
Ha? fie, these filthy vices! 'twere as good
To pardon him, that hath from nature stol'n
A man already made, as to remit
Their sawcy sweetness, that do coin heav'n's image
In stamps that are forbid: 9 note'tis all as easie,
Falsely to take away a life true made;
As to put metal in restrained means,
To make a false one.

Isab.
'Tis set down so in heav'n, but not in earth.

Ang.
And say you so? then I shall poze you quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brother's life; or, to redeem him,

-- 393 --


Give up your body to such sweet uncleanness,
As she, that he hath stain'd?

Isab.
Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul.

Ang.
I talk not of your soul; our compell'd sins
Stand more for number than accompt.

Isab.
How say you?

Ang.
Nay, I'll not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this:
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brother's life:
Might there not be a charity in sin,
To save this brother's life?

Isab.
Please you to do't,
I'll take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.

Ang.
Pleas'd you to do't at peril of your soul,
Were equal poize of sin and charity.

Isab.
That I do beg his life, if it be sin,
Heav'n, let me bear it! you, granting my suit,
If that be sin, I'll make it my morn-pray'r
To have it added to the faults of mine,
And nothing of your answer.

Ang.
Nay, but hear me:
Your sense pursues not mine: either, you're ignorant;
Or seem so, craftily; and that's not good.

Isab.
Let me be ignorant, and in nothing good,
But graciously to know I am no better.

Ang.
Thus wisdom wishes to appear most bright,
When it doth tax itself: as these black masks,
Proclaim an en-shield beauty ten times louder,
Than beauty could display'd. But mark me,
To be received plain, I'll speak more gross;
Your brother is to die.

Isab.
So.

Ang.
And his offence is so, as it appears
Accountant to the law upon that pain.

-- 394 --

Isab.
True.

Ang.
Admit no other way to save his life.
(As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question,) that you his sister,
Finding yourself desir'd of such a person,
Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-holding law; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
To this suppos'd, or else to let him suffer;
What would you do?

Isab.
As much for my poor brother, as myself:
That is, were I under the terms of death,
Th' impression of keen whips I'd wear as rubies,
And strip myself to death, as to a bed
That longing I've been sick for, ere I'd yield
My body up to shame.

Ang.
Then must your brother die.

Isab.
And 'twere the cheaper way;
Better it were, a brother dy'd at once;
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.

Ang.
Were not you then as cruel as the sentence,
That you have slander'd so?

Isab.
As ignominious ransom, and free pardon,
Are of two houses; lawful mercy, sure,
Is nothing kin to foul redemption.

Ang.
You seem'd of late to make the law a tyrant,
And rather prov'd the sliding of your brother
A merriment, than a vice.

Isab.
Oh pardon me, my lord; it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.

-- 395 --

Ang.
We are all frail.

Isab.
1 note
Else let my brother die.
If not a feodary, but only he,
Owe, and succeed by weakness!

Ang.
Nay, women are frail too.

Isab.
Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as easy broke, as they make forms.
Women! help heav'n; men their creation mar,
In profiting by them: nay, call us ten times frail;
For we are soft as our complexions are,
2 noteAnd credulous to false prints.

Ang.
I think it well;
And from this testimony of your own sex,
(Since I suppose we're made to be no stronger,
Than faults may shake our frames) let me be bold;
I do arrest your words: be That you are,
That is, a woman; if you're more, you're none.
If you be one, as you are well express'd
By all external warrants, shew it now,
By putting on the destin'd livery.

Isab.
I have no tongue but one; gentle, my lord,
Let me intreat you, * notespeak the formal language.

Ang.
Plainly conceive, I love you.

Isab.
My brother did love Juliet;
And you tell me, that he shall die for it.

-- 396 --

Ang.
He shall not, Isabel, if you give me love.

Isab.
* noteI know, your virtue hath a licence in't,
Which seems a little fouler than it is,
To pluck on others.

Ang.
Believe me, on mine honour,
My words express my purpose.

Isab.
Ha! little honour to be much believ'd,
And most pernicious purpose! seeming, seeming!—
I will proclaim thee, Angelo; look for't:
Sign me a present pardon for my brother,
Or, with an out-stretch'd throat, I'll tell the world
Aloud, what man thou art.

Ang.
Who will believe thee, Isabel?
My unsoil'd name, th' austereness of my life,
3 noteMy vouch against you, and my place i'th' state,
Will so your accusation over-weigh,
That you shall 4 note
stifle in your own report,
And smell of calumny. I have begun;
And now I give my sensual race the rein.
Fit thy consent to my sharp appetite,
Lay by all nicety, and prolixious blushes,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will:
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
To ling'ring sufferance. Answer me to-morrow;
Or by th' affection that now guides me most,

-- 397 --


I'll prove a tyrant to him. As for you,
Say what you can; my false o'erweighs your true. [Exit.

Isab.
To whom should I complain? did I tell this,
Who would believe me? O most perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof;
Bidding the law make curtsie to their will;
Hooking both right and wrong to th' appetite,
To follow, as it draws. I'll to my brother.
Tho' he hath fall'n by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour,
That had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, he'd yield them up;
Before his sister should her body stoop
To such abhorr'd pollution.
Then, Isabel, live, chaste; and, brother, die;
More than our brother is our chastity.
I'll tell him yet of Angelo's request;
And fit his mind to death, for his soul's Rest.
[Exit.
Previous section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic