Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Geneva [1587], THE BIBLE: THAT IS, THE HOLY SCRIPTVRES CONTEINED IN THE OLDE AND NEWE TESTAMENT. TRANSLATED ACCORDING TO the Ebrew and Greeke, and conferred with the best translations in diuers languages. With most profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance (Imprinted... by Christopher Barker [etc.], LONDON) [word count] [B07000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAP. XIIII. 1 Paul and Barnabas 5 are persecuted from Iconium: 6 At Lystra Paul 10 healeth a creeple: 13 They are about to doe sacrifice vnto them, 15 but they forbid it: 19 Paul, by the perswasion of certaine Iewes, is stoned: 23 From thence passing through diuers Churches, 26 they returne to Antiochia.


1   And note it came to passe in note Iconium, that they went both together into the Synagogue of the Iewes, & so spake, that a great multitude both of the Iewes and of the Grecians beleeued.


2   And the note vnbeleeuing Iewes stirred vp, and corrupted the mindes of the Gentiles against the brethren.


3    noteSo therefore they abode there a long time, and spake boldly in the Lorde, which gaue testimonie vnto the woord of his grace, and caused signes and w&obar;ders to be done by their hands.


4   But the multitude of the city was deuided: and some were with the Iewes, and some with the Apostles.


5   And when there was an assault made both of the Gentiles, and of the Iewes with their rulers, to doe them violence, and to stone them,


6   They were ware of it, and note fled vnto Lystra, and Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the region round about,


7   And there preached the Gospel.


8   ¶2; note Nowe there sate a certaine man at Lystra, impotent in his feete, which was a creeple fr&obar; his mothers wombe, who had neuer walked.


9   He heard Paul speake: who beholding him, and perceiuing that he had faith to be healed, Iupiters priest.


10   Said with a loude voyce, Stand vpright on thy feete. And he leaped vp, and walked.


11   Then when the people sawe what Paul had done, they lift vp their voyces, saying in þe; speach of Lycaonia, Gods are come downe to vs in the likenesse of men.


12   And they called Barnabas, Iupiter: and Paul, Mercurius, because hee was the chiefe speaker.


13   Then Iupiters priest, which was before their citie, brought bulles with garlands vnto the note gates, & would haue sacrificed with the people.


14   But when the Apostles, Barnabas and Paul heard it, they rent their clothes, and ran in among the people, crying,


15    noteAnd saying, O men, why doe yee these things? We are euen men subiect to the note like passions that yee be, and preache vnto you, that yee shoulde turne from these note vaine things vnto the liuing God, note which made heauen and earth, and the sea, and all things that in them are:


16    noteWho in times past note note suffered all the Gentiles to walke in their owne waies.


17   Neuerthelesse, hee left not him selfe without witnes, in that hee did good and gaue vs raine from heauen, & fruitful seasons, filling our hearts with foode, and gladnesse.


18   And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.


19    noteThen there came certaine Iewes from Antiochia and Iconium, which when they had persuaded the people, note stoned Paul, and drewe him out of the citie, supposing he had bene dead.


20   Howbeit, as the disciples stoode rounde about him, hee arose vp, and came into the citie, and the next day hee departed with Barnabas to Derbe.


21    noteAnd after they had preached the glad tidings of the Gospel to that citie, and had taught many, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antiochia,


22    noteConfirming the disciples hearts, and exhorting them to continue in the faith, affirming that we must through many afflictions enter into the kingdome of God.


23    noteAnd when they had ordeined them Elders by election in euery Church, and prayed, and fasted, they commended them to the Lorde in whome they beleeued.


24    noteThus they went throughout Pisidia, and came to Pamphylia.


25   And when they had preached the woorde in Perga, they came downe to note Attalia,


26   And thence sailed to note Antiochia, note from whence they had bene c&obar;mended vnto the grace of God, to the woorke, which they had fulfilled.


27   And when they were come & had gathered the Church together, they rehearsed all the things that God had done by them, and howe he had opened the doore of faith vnto the Gentiles.


28   So there they abode a long time with the disciples.
Previous section

Next section


Geneva [1587], THE BIBLE: THAT IS, THE HOLY SCRIPTVRES CONTEINED IN THE OLDE AND NEWE TESTAMENT. TRANSLATED ACCORDING TO the Ebrew and Greeke, and conferred with the best translations in diuers languages. With most profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance (Imprinted... by Christopher Barker [etc.], LONDON) [word count] [B07000].
Powered by PhiloLogic