Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Geneva [1587], THE BIBLE: THAT IS, THE HOLY SCRIPTVRES CONTEINED IN THE OLDE AND NEWE TESTAMENT. TRANSLATED ACCORDING TO the Ebrew and Greeke, and conferred with the best translations in diuers languages. With most profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance (Imprinted... by Christopher Barker [etc.], LONDON) [word count] [B07000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAP. I. 1 The captiuitie of Iehoiakim King of Iudah. 4 The King chuseth certaine men of the Iewes to learne his lawe. 5 They haue the Kings ordinarie appointed, 8 But they absteine from it.


1   In the note thirde yeere of the reigne of Iehoiakim king of Iudah, came Nebuchad-nezzar King of Babel vnto Ierusalem and besieged it.


2   And þe; Lord gaue Iehoiakim king of Iudah into his hand; with parte of the vessels of the house of God, which he caryed into the land of note Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into his gods treasurie.


3   And the King spake vnto note Ashpenaz the master of his note Eunuches, that he shoulde bring certeine of the children of Israel, of the note Kings seede, and of the princes:


4   Children in whome was no blemish, but well note fauoured, and instruct in all wisedome, and well seene in knowledge, and able to vtter knowledge, & such as were able to stande in the kings palace, and whome they might teach the note learning, and the tongue of the Caldeans.


5   And the King appointed them prouision euery day of a note portion of the Kings meate, and and of the wine, which he dranke, so nourishing them note three yeere, that at the ende thereof, they might stande note before the King.


6   Nowe among these were certeine of the children of Iudah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.

-- --

Daniels knowledge.


7   Vnto whome the chiefe of the Eunuches note gaue other names: for hee called Daniel, Belteshazzar, and Hananiah, Shadrach, & Mishael, Meshach, and Azariah, Abednego.


8   ¶2; But Daniel had determined in his heart, that hee woulde not note defile him selfe with the portion of the Kings meate, nor with the wine which he dranke: therefore he required the chiefe of the Eunuches that he might not defile himselfe.


9   (Nowe God had brought Daniel into fauour, and tender loue with the chiefe of the Eunuches)


10   And the chiefe of the Eunuches sayd vnto Daniel, note I feare my lord the King, who hath appointed your meate and your drinke: therefore if he see your faces worse liking then the other children, which are of your sort, then shall you make me lose mine head vnto the King.


11   Then sayd Daniel to Melzar, whome the chiefe of the Eunuches had set ouer Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,


12   Proue thy seruants, I beseeche thee, note ten dayes, and let them giue vs note pulse to eate, and water to drinke.


13   Then let our countenances bee looked vpon before thee, and the countenances of the children that eate of the portion of the Kings meate: and as thou seest, deale with thy seruantes.


14   So hee consented to them in this matter, an proued them ten dayes.


15   And at the end of ten dayes, their note countenances appeared fayrer, and in note better liking then all the childrens, which did eate the portion of the Kings meate.


16   Thus Melzar tooke away the portion of their meat, and the wine that they should drinke, and gaue them pulse.


17   As for these foure children, God gaue them knowledge, & vnderstanding in al learning note and wisedome: also he gaue Daniel vnderstanding of all note visions and dreames.


18   Nowe when the time was note expired, that the King had appoynted to bring them in, the chiefe of the Eunuches brought them before Nebuchad-nezzar.


19   And the King communed with them: and among them al was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stoode they before the king.


20   And in all matters of wisedome, and vnderstanding that the King enquired of them, hee founde them tenne times better then all the inchanters and astrologians, that were in all his realme.


21   And Daniel was vnto note the first yeere of king Cyrus.
Previous section

Next section


Geneva [1587], THE BIBLE: THAT IS, THE HOLY SCRIPTVRES CONTEINED IN THE OLDE AND NEWE TESTAMENT. TRANSLATED ACCORDING TO the Ebrew and Greeke, and conferred with the best translations in diuers languages. With most profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance (Imprinted... by Christopher Barker [etc.], LONDON) [word count] [B07000].
Powered by PhiloLogic