Scene 2
SCENE changes to the Sea; a View of Mount Vesuvius,
and a Ship; Thunder, Lightning, and a Storm; Seamen on board.
Trinculo.
Up aloft, lads; come reef both top-sails;
hands down, man your main capstern.
Hey, hey, my hearts—cheerly my lads, cheerly—
helm a lee! yare, yare, (whistle) tend to the boatswain's
whistle—Luff boys, luff! Blow wind till
thou burst, if room enough—hoa, there, keep down
the land lubbers—
-- 6 --
Stephano.
Our vial block's given way—Come,
heave, lads heave. Hee oh! hee oh! hee oh! hee
ho! Cheer up, heave lustily, the anchor's a peek—
hee oh, hee oh, hee oh, hee oh.
Trinculo.
Is a weigh! is a weigh!—Up aloft
upon the forecastle, lads; cut the cable, hand the
ax, cut him, cut him.
Mariners.
Hee oh, hee oh—
Trinculo.
Cut the cable I say.
Mariners.
Haul cat, haul cat—below, below,
below, &c.
Stephano.
Get the mizen tack on board. Haul
aft the mizen, oho there—keep to your cabin gentlemen
—aft, and loose the mizen. Let loose the
foresail—haul aft both sheets—time right before the
wind—luff, luff—cheerly, my lads, cheerly.
Trinculo.
Hussa for a dram! Post hard, post; the
wind veers forward; come, 'tis but a mackarel gale
—starboard, starboard—steady, steady, keep her
thus—
Stephano.
Clap the helm hard a weather; flat,
flat, flat; in the foresheet there; brace in the larboard.
(a cry below) Curse upon this bawling, they are
worse than the weather. Mercy upon us, we strike.
Trinculo.
Then let's break down the steward's
lockers, drink his brandy, and die merrily; we sink,
we sink, but there's pleasure, since we drown with the
Duke and the Prince—luff, luff, we are lost, there's
a rock upon the starboard bow—she strikes, she
strikes—
(a cry, and the ship disappears.)
-- 7 --
Anon. [1780], The shipwreck, altered from Shakespeare and Dryden, with the original music by Smith, as performed at the Patagonian Theatre, Exeter-'change (Printed for W. Thompson, Exeter-'change [etc.], London) [word count] [S35200].