Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   

[Addition I (A, B)] [Footnote:

Moore
noteNow will I speake like Moore in note melancholy Fol. 6a
ffor if note greeses power could wth her sharpest darts
pierce my firme bosome; heres sufficient cause
to take my farewell of mirths hurtles &lab;awes. note
notePoore humbled Lady, thou that wert of late
placde wth the noblest women of the land
Invited note to their angell companies
seeming a bright Starre in the [heauen of] Courtly Sphere
why shouldst thou like a widow sit thus low
and all thy faire consorts [shun] note moove note from the clowds
that ouerdreep thy beautie and thy worth
Ile tell thee the note true cause, the Court like heauen
examines not the anger of the [king;] Prince
and being more note fraile composde of guilded earth
shines vpon them on note whom the [Prince] king note doth shine
smiles if he smile, declines if he decline
Yet seeing both are mortall Court and king
shed not one teare for any earthly thing
ffor so God &pab;don me in note my saddest hower
thou hast no more occasion to lament
nor these, nor those, my exile from the court
no nor [my mortall d] this bodyes tortur wert note imposde
as commonly disgraes note of great men
are the forewarnings of a hastie death
[Beleeue me] than to behold me after many a toyle
honord wth rest. Perchance the king

-- 67 --


seeing the Court is full of vanitie
has pittie least our soules shuld note be misled
and sends vs to a life contemplatiue.
O happy banishment from worldly pride
when soules by priuate life are sanctifide

wife:
noteO but I feare some plot against [hi] your life

Moore:
why then tis thus; the king of his high grace
seeing my faithfull seruice to his state
intends to send me to the king of heauen
for a rich present: where [if soules] my soule shall proue
a true remembrer of his majestie. note
Come pre thee mourne [, since] not: the worst chance is death
and that brings note endlesse joy note for fickle breath.&fslash;

wife:
Ah but your children.

Moore:
Tush let them alone, say they be stript from this poore painted cloth
this outside of the earth; [what haue they] left houselesse, bare
they haue mindes instructed how to gather more
there's note no man thats ingenuous can be poore.
And therefore doo not weep my little ones
though [all] you loose all the earth; keep your soules eeuen note
and you shall finde inheritance in heauen.
But for my seruants theres my cheefest care
[In you I] Come hether faithfull Steward be not greeude
that in thy &pab;son I discharge both thee
and all thy other ffellow Officers
ffor my great note Master hath discharged mee.
note[So for the rest, my Gentlemen and y]
If thou by seruing me hast sufferd losse

-- 68 --


then benefit thy note selfe by leauing mee.
I hope thou hast not note: for such times as theese
bring gaine to Officers who euer leese
Great Lords haue onely name; but in the[ir] fall
note[
] Lord Spend-alls Stuart's master gathers note all
But I suspect not thee admit thou hast
Its good note the seruants saue when Masters wast.&fslash;
But you poore Gentlemen that had no place
t'inrich your note selues but by loathd briberie
wch I abhord, and neuer found you loude
notethinke when an oake fals vnderwood shrinkes downe
and yet may liue though note brusd, I pray ye striue
to shun my ruin for the ax is set
euen at my root to fell me to the ground.
the best I can doo to prefer you all [wt]
wth my meane store expect, for heauen can tell
that Moore note loues all his followers more than well.&fslash; note[End of Addition I.]

-- 69 --

note

[Addition II (B, C, D)] [Footnote:

clo.
notecome come wele tickle ther turnips wele butter ther boxes Fol. 7a
noteshall strangers Rule the Roste [yes] but wele baste [yt] the roste
come come a flawnt a flaunte

gorge note
brother giue place and heare Iohn lincolne speake

clo
I lincolne my leder and doll [his] my true note breder wth the rest of
our crue shall Ran tan tarra ran. doo all they what they can
shall we be bobd braude no shall we be hellde vnder no. we ar fre
borne and doo take skorne to be [so.] vsde soe&fslash;

doll
pease theare I saye heare captaine lincolne speake.
kepe silens till we know his minde at large.

clo [come on than]
then largelye dilliuer note speake bullie and he that presumes to [speak before ye]
interrupte the in thie orratione this for him [capatene]

lincol
then gallant bloods you whoes fre sowles doo skorne
to beare the inforsed wrongs of alians note
ad rage to Ressolutione fier the howses
of theis audatious strangers: This is St martins
and yonder dwells mutas note a welthy piccardye
noteat the greene gate
de barde note peter van hollocke adrian Martine
wth many more outlandishe fugetiues
shall theis enioy more priueledge then wee
in our owne cuntry. lets become ther slaiues note

-- 70 --


since Iustis kepes not them in greater awe
wele be our Selues Rough note ministers at lawe.

clo
vse no more swords nor no more words note but fier the howses note
notebraue captaine curragious fier me ther howses note

doll
I for we maye as well make bonefiers note on maye daye as
at midso&mbar;er wele alter the daye in the callinder and sett
itt downe in flaming letters

sher
staye no that wold much indanger the hole cittie
wher too I wold not the leaste note preiudice.

doll
no nor I nether so maie note mine owne howse be burnd for companye
ile tell note ye what wele drag the strangers into more feldes &
theare bumbaste them till they stinke a gaine

clo
and thats soone doone note for they smell for feare all redye.

Geor
let some of vs enter the strangers houses
and if we finde them theare then bringe them forthe

doll
but if ye bringe them forthe eare ye finde them Ile neare
alowe of thatt

clo
now marsse for thie honner dutch or frenshe so yt be a wenshe
noteile vppon hir note

Willi&abar; note
now lads howe note shall we labor in or saftie
I heare the maire hath gatherd men in armes
and that shreue note more an hower a goe Risseude
some of the privye cownsell in at ludgate
forse now must make our pease or eles we fall
twill soone be knowne we ar the principall

doll
and what of that if thow note beest a fraide husband go home a
gaine and hide thy hed for by the lord Ile haue a lyttill sporte
now we ar att ytt

[Lin] Geor
lets stand vppon or swords note and if they come

-- 71 --


noteResseaue them as they weare our eninemyes note

clo
a purchase a purchase we haue fownd we ha fownde

doll
what

clo
nothinge nott a frenshe fleminge note nor a fleming frenshe
to be note fownde but all fled in plaine inglishe

Linco
how now haue you fownd any

Sher
no not one theyre all fled

Lincol
then fier the houses that the maior note beinge busye
aboute the quenshinge of them we maye skape
burne downe ther kennells let vs straite awaye
leaste this daye proue to vs an ill maye daye

clo
notefier fier ile be the firste
if hanginge note come tis welcome thats the worste
note noteManett Clowne &fslash; note noteEnter At on dore Sr Thomas moore and Lord maire: Att an other doore Sr Iohn Munday Hurt. Fol. 7b

L. Maior.
notewhat Sr Iohn m&ubar;day are you hurt

Sr Iohn.
A little knock my lord [her] note ther was even now
a sort of prentises playing at Cudgells
I did Comaund them to ther mrs howses
but one of them Backt by the other crew
wounded me in the forhead note wth his Cudgill
and now I feare me they are gon to Ioine
wth Lincolne Sherwine and ther dangerous traine

Moore.
the Captaines of this Insurection
have tane them selves to armes. and cam but now
to both the counters wher they have releast

-- 72 --


sundrie Indetted prisoners. and from thence
I heere yt they are gonn Into St martins
wher they Intend to offer violence
to the amazed Lombards therfore my lord
If we expect the saftie of the Cittie
[twere] tis time that force or parley doe encownter
wth thes displeased men. Enter A messenger

L. maior.
how now what newes

Mess.
notemy Lord the rebells have broake[n] open newegate
from whence they have deliverd manie prisoners
both fellons and notorious murderers
that desperatlie cleave to ther Lawles traine

L Maior.
vpp wth the draw bridge gathr som forces
to Cornhill and cheapside. And gentle men.
If dilligence be vsde one every side
A quiet Ebb will follow this rough tide
Enter Shrowsberie Surrie Palmer. Cholmley

Shro.
Lord maior his matie receaving notice.
of this most dangerous Insurection.
hath sent my lord of Surry and my self
Sr Thomas palmer and or followers
to add vnto or forces note or best meanes
for pacifying of this mutinie
In gods name then sett one wth happie speed
the king laments If one true Subiect bleede

Surr.
I heere they meane to fier the Lumbards howses
oh power what art thou note in a madmans eies
thou makst the plodding Iddiott Bloudy wise

Moore.
my Lords I dowt not but we shall appease
wth a calm breath this flux of discontent

Palme.
noteto call them to a parley questionles

-- 73 --


may fall out good. tis well said mr moore

Moor.
letts to thes note simple men for many sweat
vnder this act that knowes not the lawes debtt
notewch hangs vppon ther lives. for sillie men.
noteplodd on they know not [ow] how. [like a fooles penn]
that ending showes not any sentence writt
linckt but to common reason or sleightest witt
thes follow for no harme but yett Incurr
self penaltie wth those that raisd this stirr
A gods name one to calme or privat foes
wth breath of gravitie not dangerous blowes note
exeunt noteEnter Lincoln. Doll. Clown. Georg betts williamson others And A sergaunt at armes

Lincolne

notePeace heare me, he that will not see a red hearing at a harry note Fol. 8a grote, butter at a levenpence a pounde meale at nyne shillings a Bushell and Beeff note at fower nobles a stone lyst to me

[other] Geo bett note Linco

yt will Come to that passe yf straingers be sufferd marke note him

Linco note

our Countrie is a great eating Country, argo they eate more in our Countrey then they do in their owne

[other] BETTS CLOW note

by a half penny loff a day troy waight

Linc

they bring in straing rootes, which is meerly to the vndoing of poor noteprentizes, for whats [a watrie] or sorry &pab;snyp to a good hart

[oth] WILLIAN note

trash trash; they breed sore eyes and tis enough to infect the Cytty wt the palsey

Lin

nay yt has infected yt wt the palsey, for theise basterds of dung note as you knowe they growe in Dvng haue infected vs, and yt is our

-- 74 --

infeccion will make the Cytty shake which &pab;tly Coms through the eating of &pab;snyps

[o] Clown. betts note

trewe and pumpions togeather

noteEnter Seriant

what say ye to the mercy of the king do you note refuse yt

Lin

you would haue vs vppon thipp woold you no marry do we not, we accept of the kings mercy but wee will showe note no mercy vpp&obar; the straungers

seriaunt

you ar the simplest things that eu' stood in such a question

Lin

how say you note note now prenti note note prentisses symple downe wth him

all

noteprentisses symple prentisses symple.

Enter the L. maier Surrey noteShrewsbury

[Sher] MAIOR note
hold in the kings name hold

Surrey
frends masters Countrymen

mayer
note notepeace how peace I [sh] Charg you keep the peace

Shro.
my maisters Countrymen

WILLIAMSON note
The noble Earle of Shrowsbury letts hear him

Ge note betts
weele heare the earle of Surrey

Linc
the earle of Shrowsbury note

betts
weele heare both

all
both both both both

Linc
Peace I say peace ar you men of Wisdome [ar] or
what ar you

Surr
[But] what you will haue them but not men of Wisdome

all
noteweele not heare my L of Surrey, [ ] no no no no no

-- 75 --


note
Shrewsbury shr note

moor
whiles they ar ore the banck of their obedyenc note
thus will they bere downe all things

Linc
Shreiff moor speakes shall we heare shreef moor speake

Doll
Letts heare him a keepes a plentyfull shrevaltry, and a made my
Brother Arther watchins note Seriant Safes yeoman note lets heare
shreeve moore

all
Shreiue moor moor more Shreue moore

moor
even by the rule you haue among yor sealues Fol. 8b
comand still audience

all
Surrey Sury

all
moor moor

Lincolne betts moor
peace peace scilens peace.
You that haue voyce and Credyt wt the [Mv] nvmber
Comaund them to a stilnes

Lincolne
a plaigue on them they will not hold their peace the deule
Cannot rule them

Moor note
Then what a rough and ryotous charge haue you
to Leade those that the deule Cannot rule
good masters heare me speake

Doll
I byth mas will we moor thart a good howskeeper and I
thanck thy good worship for my Brother Arthur watchins note

all
peace peace

moor
look what you do offend you Cry vpp&obar;
that is the peace, not
of you heare present
had there such fellowes, lyvd when you wer babes
that coold haue topt the peace as nowe you woold
the peace wherin you haue till nowe growne vp
had bin tane from you, and the bloody tymes
notecoold not haue brought you to [
] the state of men

-- 76 --


alas poor things what is yt you haue gott
although we graunt you geat the thing you seeke

[D] note Bett
marry the removing of the straingers wch cannot choose but
much [helpe] advauntage the poor handycraftes note of the Cytty

moor
graunt them remoued and graunt that this yor [y] noyce note
hath Chidd downe all the matie note of Ingland
ymagin that you see the wretched straingers
their babyes at their backs, and their poor lugage
plodding tooth ports and costs for transportacion
and that you sytt as kings in your desyres
aucthoryty quyte sylenct by yor braule
and you in ruff of yor [yo] opynions clothd
what had you gott, I'le tell you, you had taught
how insolenc note and strong hand shoold prevayle
how ordere shoold be quelld, and by this patterne
not on of you shoold lyve an aged man
for other ruffians as their fancies wrought
with sealf same hand sealf reasons and sealf right
woold shark on you and men lyke ravenous fishes
notewoold feed on on another

Doll
before god thats as trewe as the gospell

[Betts] LINCOLN note MOOR
notenay this a sound fellowe I tell you lets mark him

MOOR note
Let me sett vp before yor thoughts good freinds
on supposytion which if you will marke
you shall &pab;ceaue howe horrible a shape
yor ynnovation beres, first tis a sinn
which oft thappostle did forwarne vs of vrging obedienc note to aucthoryty note
and twere [ ] no error yf I told you all you wer in armes gainst g note

-- 77 --

all
marry god forbid that

moo
nay certainly you ar note
for to the king god hath his offyce lent
of dread of Iustyce, power and Comaund
hath bid him rule, and willd you to obay
and to add ampler ma&tbar;ie. to this

he
[god] hath not [le] only lent the king his figure
notehis throne [his] note sword, but gyven him his owne name
calls him a god on earth, what do you then
rysing gainst him that god himsealf enstalls
but ryse gainst god, what do you to yor sowles
in doing this o desperat [ar] as you are.
wash your foule mynds wt teares and those same hands
that you lyke rebells lyft against the peace
notelift vp for peace, and your vnreuerent knees
[that] make them your feet to kneele to be forgyven
note[is safer warrs, then euer you can make]
[whose discipline is ryot; why euen yor [warrs] hurly note] [in in to yor obedienc. note note]
[cannot &pab;ceed but by obedienc note] tell me but this note what rebell captaine
as mutynes note ar incident, by his name
can still the rout who will obay [th] a traytor
or howe can well that &pab;clamation sounde note
when ther note is no adicion but a rebell
to quallyfy a rebell, youle put downe straingers
kill them cutt their throts possesse their howses
and leade the matie note of lawe in liom

-- 78 --


to slipp him lyke a hound; [saying] [alas alas note] say nowe the king
as he is clement, yf thoffendor moorne
shoold so much com to short of your great trespas
noteas but to banysh you, whether woold you go.
what Country by the nature of yor error
shoold gyve note you harber go you to ffraunc note or flanders
to any Iarman &pab;vince, [to] spane note or portigall
nay any where [why you] that not adheres to Ingland
why you must needs be straingers. woold you pleasd
to find a nation of such barbarous note temper
that breaking out in hiddious violence
woold not afoord you, an abode on earth
whett their detested knyves against yor throtes
spurne you lyke doggs, and lyke as yf that god
owed not nor made not you, nor that the elaments
wer not all appropriat to [ther] yor note Comforts.
but Charterd vnto them, what woold you thinck
noteto be thus vsd, this is the straingers case

all note
and this your momtanish note inhumanyty note
fayth a saies trewe letts vs note do as we may be doon by

[all] Linco note
weele be ruld by you master note moor yf youle stand our
freind to &pab;cure our &pab;don

moor
Submyt you to theise noble gentlemen
entreate their mediation to the kinge
gyve note vp yor sealf note to forme obay the maiestrate
and thers no doubt, but mercy may note be found. yf you note so seek it note
note[End of Addition II.]

-- 79 --

note[Addition III (C)] note

[Footnote: note noteEnter moore


It is in heaven note that I am thus and thus Fol. 11*b
And that wch we prophanlie terme or fortuns
Is the provision of the power aboue
fitted and shapte Iust to that strength of nature
notewch we are borne good god good god
that I from such an humble bench of birth
should stepp as twere vp to my Countries head
And give the law out note ther I in my fathers lif note
to take prerogative and tyth of knees
from elder kinsmen and him bynd by my place
to give the smooth and dexter way to me
that owe it him by nature, sure thes things
not phisickt by respecte might turne or bloud
to much Coruption. note but moore. the more thou hast
ether of honor office wealth and calling
wch might [acce] accite thee to embrace and hugg them
the more doe thou in serpents natures thinke them
feare ther gay skinns wth thought of ther sharpe state
And lett this be thy maxime, to be greate
Is when the thred of hazard note is once Spu&nbar; note
A bottom great woond vpp greatly vndonn.
[End of Addition III.]

-- 80 --

note

[Addition IV (C, E)] [Footnote: noteEnter Sr Thomas moore and his man Atired like him Fol. 12a

Moore.

Com on sir are you redy

Randall.

yes my Lord I stand but one a few points. I shall have donn prsentlie. before god I have practised yor Lordshipps shift so well. that I thinke I shall grow prowd my Lord

Moore.
tis fitt thou shouldst wax prowd. or ells thoult nere
be neere allied to greatnes. observe me Sirra
the Learned Clarke Erasmus is arived
wthin or english court. Last night I heere
he feasted wth or honord English poet
the Earle of Surrey. and I learnd to day
the famous clarke of Rotherdam will visett
Sr Thomas moore, therfore sir take my seate
you are Lord Chauncelor. dress yor behaviour
according to my carriage but beware
you talke not over much for twill betray thee
who prates not much seemes wise his witt few scan
while the [tog] tongue Blabs tales of the Imperfitt man.
Ile see If greate Erasmus note can distinguishe
notemeritt and outward Cerimony

Rand.

If I doe not deserve a share for playing of yor Lo. well. lett me be yeoman vsher to yor Sumpter and be banisht from wearing of a gold chaine for ever

Moore.
well sir Ile hide or motion act my part
wth a firme Boldnes and thou winst my hart Enter The Shreiue wth Fawkner a ruffin and officers
how now whats the matter.

Faulk.
Tugg me not Ime noe beare. note sbloud If all the
doggs in paris garden. hung at my tale. Ide shake note em of wth this. that Ile

-- 81 --


appeere. before noe king Cirstned but my good Lord Chauncelor

Shre.

weele cristen you sirra. bring him forward.

Moore

how now what tumults make you

ffall. note

the azurd note heavens protect my noble Lord chauncelor

Moore.

what fellowes this.

Shre.

A Ruffian my Lord that hath sett half the Cittie in an vpprore

Falk.

my Lord.

Shre.

ther was a fray in paternoster row. and because they would not be &pab;ted. the street was choakt vpp wth carts.

fauk.

my noble Lord paniar Allies throat was open.

Moore

Sra hold yor peace

fauk

Ile prove the street was not choakt. but is as well as ever it was since It was A streete

Shreu.

this fellow was a principall broacher of the broile

fawk.

Sbloud I bro[ ]cht note none. It was broacht and half ronn out before I had notea lick at it

Shre.

and would be brought before noe Iustice but yor honor

Fauk. note
I am haild my noble Lord

Moore.
no eare to choose for every triviall noice
but mine. and in so full a time. away
you wronge me mr shreve. dispose of him
at yor owne plesure. send the knave to newgate

Fauk. [sbloud]

to newgate sbloud Sr Thomas moore. I appeale note I appeale? from newgate to any of the two worshippfull counters

Moore.

fellow whose man are you that are thus lustie

Fauk.

my names Iack fawkner. I serve next note vnder god and my prince mr morris secritary note to my Lord of winchester

Moore.

A fellow of yor haire is very fitt. to be a secretaries follower

Fauk.

I hope so my Lord. the fray was betweene the Bishopps men of Eelie note and winchester. and I could not in honor but &pab;te them. I thought it stood not wth my reputation and degree. to com to my Questions and aunswers. befor note A note a Citty Iustice. I knew I should to the pott

-- 82 --

Moore.

thou hast byn ther It seemes to late all redie

Fol. 12b

Fauk

noteI know yor honor is wise. and so forth. and I desire to be only [ch] cattachizd or examind by you my noble Lord chauncelor

Moore

Sirra. sirra you are a busie dangerous ruffian.

Fauk.

Ruffian.

Moore.

how long have you worne this haire

Fauk

I have worne this haire ever since I was borne

Moore

you know thats not my Question. but how long hath this shagg fleece hu&nbar;g dangling on thy head

Fauke.

how long my Lord. why somtimes thus Long somtimes Lowere as the fates & humors please.

Moore.

So Quick sir wth me. ha? I see good fellow. thou lovest plaine dealing. sirra tell me now when [whe] were you last at Barbars. how longe time have note you vppon yor head woorne this shagg haire

Fauke.

My Lord Iack faukner tells noe Esops fabls. note troth I was not at Barbars this three yeires. I have not byn Cutt nor will not be cutt. vppon a foolish vow. wch as the destanies shall derect I am sworne to keepe

Moore.

when comes that vow out

Fauk.

why when the humors are purgd not this note three years

Moore
vowes are recorded in the court of heaven.
for they are holly acts. yong man I charge thee
and doe advize thee start not from yt vow
and for I will be sure thou shalt not shreve note
besids note because It is an odious sight
to see a man thus hairie. thou shalt lie
In Newgate till thy vow and thy three years
be full expired. Away wth him

Fauke
my Lord

Moor.
Cut of this fleece and lie ther but a moneth

Fauke. note
Ile not loosse note a haire to be Lord Chauncelor of Europe

Moore
to newgate then. Sirra great sinns are Brede

-- 83 --


in all that Body wher thers a foule head. away wth him. noteexeunt Enter Surry Erasmus and Attendants. note

Surry.
now great Erasmus you approch the prsence
of a most worthy Learned gentleman.
this Little Ile holds not a trewer frend
vnto the arts. nor doth his greatnes add
A fained florish to his worthie &pab;ts
hees great in studie thats the statists grace
that gaines more Reverence then the outward place.

Erasmus. [It is Erasmus]
Report my Lord hath Crost the narrow seas
and to the severall &pab;ts of Christendom
hath borne the same note of yor Lord chauncelor
I long to see him whom wth loving thoughts
I in my studie oft have visited
Is that Sr Thomas moore

Surry.
It is Erasmus
now shall you vew note the honorablest scholler
the most religious note pollititian.
the worthiest Counsailor that tends or state
that study is the generall watch of England
In it the princes saftie and the [state] peace
that shines vppon or Comon wealth are forgd
by Loiall Industrie

Erasmus.
I dowt him not
to be as neere the lif note of Excellence
as you proclaime him when his meanest servaunts
are of some waight you saw my lord his porter
give entertainment to vs at the gate
in Latten. good phrase. whats the mr then.
when such good &pab;ts shine in his meanest men.

-- 84 --

Surry.
his Lo hath som waightie Busines
for see as yett he takes noe notice of vs

Erasmus.
I thinke twere best I did my dutie to him

in a short Latin speech. Qui in Celiberima note [ ] patria natus est ett Gloriosa note [ ] plus habet negotij note et note in [funem] Lucem note veniat quam qui

Rand.

I pry thee good Erasmus be Covered. I have for sworne speaking of lattin noteas I am true Counsailor Ide tickle you wth a speech. nay Sitt Erasmus. sitt good my Lord of Surry. Ile make my Lady Com to you annon If she will and give you entertainment

Erasmus.

Is this Sr Thomas Moore

Surry.

oh good Erasmus you must Conceave his vaine hees ever furnisht wth thes Conceits

Rand.

yes faith my learned poet doth not lie for that matter. I am nether more Enter sr Thomas moore. nor less then mery Sr Thomas allwaies. wilt supp wth me. by god I love a parlous wise fellow that smells of a pollititian. better then a long progress

Surry.

we are deluded. this is not his Lordshipp

Rand.

I pray you Erasmus how longe will the holland cheese in yor [Co&ubar;teyrie] note Countrie note keepe wthout maggetts.

Moore.
foole painted Barbarisme retire thy self
noteInto thy first creation thus you see
my loving learned frends how far respecte
waites often on the Cerimonious traine
of bace note Illitterate note welth whilst men of schooles
shrowded in povertie are cownted note fooles
&pab;don thou reverent germaine I have mixt
so slight a Iest to the faire Entertainment
of thy most worthy self. for know Erasmus
mirth wrinckls vpp my face and I still Crave note

-- 85 --


When that forsaks note me I may [have] hugg note my grave

Erasmus.
yor honors note mery humor is best phisick noteet tu Erasmus an Diabolus
vnto yor able Boddy. for we learne
wher mellancholly choaks the passages
of bloud and breth the errected spirit still
lengthens note or dayes wth sportfull exercise
studie should be the saddest time of lif note
the rest a sport exempt from thought of strife

Moore.
Erasmus preacheth gospell against phisicke.
my noble poet

Surry.
oh my [noble] Lord you tax me
in that word poet of much Idlenes
It is a studie that maks note poore or fate
poets were ever thought vnfitt for state

Moore.
o give note not vp faire poisie sweet Lord
to such Contempt. that I may speake my hart
It is the sweetest heraldrie of art
that setts a difference tweene the tough sharpe holly
and tender Bay tree

Surry
yett my lord. It is become the very Lagg in note number
to all mechanick sciences

Moore.
why Ile show the reason
this is noe age for poets they should sing
to the lowd Canon Heroica facta
qui faciunt reges note heroica Carmina lawdant
and as great subiects of ther pen decay

-- 86 --


even so vnphisickt they doe melt away Enter mr Morris
Com will yor Lordshipp in? my deere Erasmus
Ile heere you mr moris presentlie.
my Lord I make you mr of my howse
weele Banquett heere wth fresh and staid delights
notethe muses musick heer shall cheere or sprites
notethe cates must be but meane wher scollers sitt. for thar made all wth courses of neate witt

Moor. note
how now mr morris

moriss.
I am a suter to yor Lordshipp in behalf of a servaunt of mine.

moore.
the fellow wth Long haire good mr moris
Com to me three years hence and then Ile heere you

moris

I vnderstand yor honor but the foolish knave has submitted him self to the mercy of a Barber. and is wthout redy to make a new vow befor note your Lordshipp, heerafter to live Civell note

moore.

nay then letts talke wth him pray call him in

Enter Faukner. and officers

Fauk.

bless yor honor a new man my lord.

Moore.

notewhy sure this not he

Fauk.

and yor Lordshipp will [yor L] the Barber shall give you a sample of my head I am he Infaith my Lord, I am ipse,

Moore.
why now thy face is like an honest mans
thou hast plaid well at this new cutt and won&nbar;

Fauk.
no my lord Lost all that [god] ever god sent me

Moore

god sent thee Into the world as thou art now wth a short haire. how quickly are three years ron&nbar; out in Newgate

Fauk.

I think so my lord. for ther was but a haires length betweene my going thether. and so long time

Moor
Because I see som grace in thee goe free
Discharge him fellowes farewell mr moris [Enter a messenger]
thy head is for thy shoulders now more fitt [heere.]
thou hast less haire vppon it but more witt
exit

Moris.
Did not I tell thee allwaies of thes Locks

Fauk.

And the locks were on againe all the goldsmiths in cheapside should not note

-- 87 --

pick them open. shart. if my haire stand not an note end when I looke for note my face in a glass. I am a polecatt. heers. a lowsie Iest. but if I notch not that rogue tom barbar that makes me looke thus like a Brownist. hange me. Ile be worss to the nitticall knave. then ten tooth drawings note [w] heers a head wth a pox

[exit]

Morr:
notewhat ailst note thou? note art thou mad now.

Faulk.
mad now? note nayles yf losse of hayre Cannot mad a man— note
what Can? I am deposde: note my Crowne is taken from mee note
Moore had bin better a Scowrd note More ditch, than a notcht
mee thus, does hee begin sheepe sharing wth Iack Faulkner?

Morr:
nay & you feede this veyne Sr, fare you well.

Falk:
why fare well Frost. Ile goe hang my Selfe out for note the—
poll head, make a Sarcen of Iack?

Morr:
thou desperate knave, for that I See the divell,
wholy getts hold of thee.

Falk:
the divells a dambd rascall

Morr:
I charge thee wayte on mee no more: no more,
call mee thy mr.

Falk.
why then a word mr Morris.

Morr.
Ile heare no wordes, Sr, fare you well.

Falk:
Sbloud farewell:

Morr:
why doest thou follow [you] mee:

Falk:
because Ime an Asse, doe you sett yor shavets note vpon mee, note & then
cast mee off? must I condole? haue the fates playd the fooles weepes. note
am I theire Cutt? Now the poore Sconce is taken, must Iack
march wth bag & baggage?

Morr:
you Coxcomb.

Falk:
nay you ha poacht mee, you ha given mee a hayre, its here
notehere. note

-- 88 --

Morr:
Away you kynd [foole] Asse, note come Sr, dry yor eyes,
keepe yor old place & mend theis fooleryes.

Falk:

I care not to bee tournd off, and twere a ladder, so it bee in my humor, or the fates becon to mee; nay pray Sr, yf note the destinyes note◯ Spin mee a fyne thred, Falkner flyes another pitch: & to avoyd the headach, hereafter before Ile bee a hayremonger Ile bee a whoremonger.

—Exeu
[End of Addition IV.]

-- 89 --

note

[Addition V (C)] [Footnote: note noteEnter A Messenger to moore. Fol. 13*a

&pluscirc; Mess note T Goodal note
my honorable lord the maior of london [his lady]
accompaned note wth his lady and her traine
are coming hether. and are hard at hand
to feast wth you A seriaunts come before
to tell yor Lordshipp of ther neer
aproch note

Moore
why this is cheerfull &c'
why this is cheerfull newes frends goe and Come
Reverend Erasmus note whose delitious words
express the very soule and lif note of witt
notenewlie toke note sad leave of me note wth teares
trubled the sillver channell of the Themes
wch glad of such a burden prowdlie sweld
And one her bosom bore him toward the sea
hees gon to roterda&mbar;. peace goe wth him
he left me heavy when he went from hence
But this recomforts me? The kind Lo maior
his Britheren note Adlermen wth ther faire wives
will [fight note this] feast this night wth vs. why soet note should note be

-- 90 --


moores mery hart lives by good Companie
good gentlemen be carefull give great charge
or diet be made daynty for the tast
for of all people that the earth affords
the Londoners note fare richest at ther bourds
Com note my good fellowes &c' note[End of Addition V.]

-- 91 --

note

[Addition VI (C, B)] [Footnote: note◯Enter a Servingman Fol. 16a

Man
notewher note be theis players

all
heare note Sir

Man
my lord [in poste] is sent for to the courte.
and all the guests doo after supper parte
and for he will not troble you againe
by Me note for your Reward a sends 8 angills
wth many thanks: but supp before you goe,
yt is his will you should be farely entreatid
follow I pray note ye

witt
this luggins [all] is your neclegens
wanting witts beard brought things into dislike
for other wies the playe had bin all seene
wher now some curius cittisin [dislikte itt,] [dispraisd itt] disgraste note itt note
and disco&mbar;endinge ytt. all is dismiste,

vice
fore god a sayes true. but heare ye Sirs 8 angells ha
my lord wold neuer giues 8. angells more or [el] les for 12d
ether note yt shold be 3ti. 5ti or tenn ti ther note 20s wantinge suer note

witt
twenty to one tis soe: I haue a tricke my lord comes
stand a side
notelord maier and ladies and the Rest: be patiente
the state hathe sent and I must nedes be gone
[but frollic&qab; on note] lead on theare: what seekst thou fellow.
your lordship sent vs 8 angills by your man and I haue
loste one heare amongst the rishes

-- 92 --


8 angills hoo note dilliuerd yt I sent them ten.
I my lord dilliuerd yt. anon they shall haue too more.
thats more then we hard before my lord.
am I a man of [Righte and] equetie
equallie to deuide true Righte his [h]owne
and shall I haue disseauers note in my house
goe pull the cote ouer the varlets eares.
notether ar note too many suche: [ile Make note them fuer by one] Enter Moore wth attendaunts note wt Purss & mace
giue them ther dewe. lead one awaye,
[come fellowes goe wth me]

Lord note
In haist to cownsell note whats the busnes note now
that all so late his highnes sends for me.
what sekst thou fellow

witt
nay nothinge. your lordship sent 8 angills by your man
and I haue lost too of them in the Rishes

Lord
wytt looke to thatt. 8 angells I did send them tenn
ho note gauie note yt them

Man
I my lord I had no more aboute me
but buy and buy they shall Risseaue the rest

Lord
well witt twas wieslye donne thou plaist witt well endede
not to be thus disseauid note of thy Righte.
am I a man by offis truely ordaind note
equally to deuide true note Righte his owne
and shall I haue disseauers in my house
then what availes my note bowntie. when such seruants
disseaue the pore [Risseauer] note of what note the mr giues

-- 93 --


goe one and pull his cote ouer his [h]eares note
ther ar too manye such: giue them ther note Righte
witt let thie fellowes thanke the twas well dunn
thou now disserueste note to match wth ladye wisdome

Vice
god a mersye wytt: sir you had a maister Sir thomas more note note more but now we
shall haue more

lugg
god blesse him I wold ther weare more note of his minde note a loues
our qualletie and yit hees a larnid man and knows what
the world is

clo.
notewell a kinde man and more loving then [or owne lorde,]
notemany other, but I thinke we ha mett wth the first [
]

luggins
first sarud note his man that had or angills and he maye Fol. 16b
chaunce dine wth duke homphrye note to morrow beinge turnde
a waye to daye, come lets goe

clo
and many such Rewards wold make vs all ride and
notehorsse vs wth the best nags in smith felde&fslash;

my honnorable lord the maier of london
noteaccompanied wth his ladye and hir traine
ar comynge and ar hard at hande
to feaste wth you. a sargins come before
[as sent] to tell your lordship [of his cominge] [that they are at] of ther neare aproche &fslash; [hande &fslash;]
note[End of Addition VI.]

Anon. [1911], The book of Sir Thomas More (, Oxford) [word count] [S39300].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The Booke of Sir Thomas Moore [Footnote: 2Kb] [Original Text (S)] Introductory matter note

-- v --

Preface

The manuscript of Sir Thomas More is preserved in the British Museum, where it is classed as MS. Harley 7368. It has therefore been in the possession of the nation since 1753, but unfortunately nothing seems to be known as to its previous history. A thin folio volume, the leaves of which measure about 12½ X 8¼ inches, it was originally covered with a vellum wrapper formed of a double leaf of a Latin manuscript apparently of the thirteenth century, and on this wrapper the title of the play, ‘The Booke of Sir Thomas Moore,’ was written in a large formal hand. When the last edition of the Harleian Catalogue was prepared in 1808 More formed one volume with the Humorous Lovers (MS. 7367). These items have now been separated, and More has been bound by itself. The original wrapper is still preserved and now constitutes fols. 1 and 2. Thus the play itself begins on fol. 3.

The number of leaves of which the manuscript originally consisted cannot now be determined with certainty, for the individual leaves have been detached and mounted, while the closeness of the writing, the absorbent nature of the paper, and in parts the heaviness of the mending, put any collation by watermarks, if such exist, out of the question. All we can say is that thirteen original leaves remain and that there are two lacunae. Thus we have fols. 3–5, gap, 10–11, gap, 14–15, 17–22, the verso of the last leaf being blank. The other leaves are later insertions. The extent of the lacunae is doubtful, but to judge from the subject matter it would seem that after fol. 5 possibly, and after fol. 11 probably, not more than a single leaf is absent. In that case there presumably was once a blank leaf at the end; and if we imagine the original manuscript to have consisted of eight sheets we shall not be far wrong.

But considerable additions have been made at a later date. After fol. 5 has been inserted a leaf, fol. 6, written on one side only, which we shall see belongs, if anywhere, to a much later portion of the play. After fol. 6 appear three leaves, fols. 7–9, the verso of the third being blank, designed to replace the original leaf or leaves cancelled after fol. 5 as well as matter

-- vi --

deleted on fol. 5b itself. So again after fol. 11 are inserted two leaves, fols. 12 and 13, intended to fill the later lacuna and replace most of fol. 11b and the whole of fol. 14a. Besides this two slips of paper, each measuring about 6 X 5 inches, were pasted over cancelled matter on the lower portions of fols. 11b and 14a respectively. They contain minor additions intended to stand at the beginning and end of the main insertion of fols. 12 and 13. These slips have recently been soaked off and mounted as separate leaves, fols. 11* and 13*, so that the underlying text can now be read for the first time since the sixteenth century. Lastly, after fol. 15 we find one leaf, fol. 16, of which the recto and part only of the verso are filled, containing an addition to be made to the text on fol. 17a.

The manuscript, especially the original portion, has unfortunately suffered considerably at the hand of time. The margins of many of the leaves, in particular the top and bottom edges and the outer corners, are discoloured and brittle, and one would almost suppose that they had at some time been exposed to fire, were it not for the comparatively uninjured state of some at least of the additional leaves, and for the fact that the cover, though also worn and damaged, does not exhibit the crinkling which vellum always undergoes when exposed to heat. The injury must therefore be ascribed to the action of air and dust upon a peculiarly and unfortunately constituted paper. Subsequent to the arrival of the manuscript at the British Museum, I suppose at the time it was rebound, and certainly not before 1844, the date of Dyce's edition, it has been thoroughly and even drastically mended. Not only have the edges of the leaves been repaired, and it would seem a good deal of the text obliterated which more careful handling might have preserved, but in the case of the tenderer leaves both sides have been pasted over with thick yellow tracing paper, in a manner to suggest that more importance was attached to the preservation of a particular piece of paper than of the text of which it was the medium. And even so the mischief has not been arrested, for several of the leaves are now again in need of repair, which

-- vii --

it may be presumed they will soon receive in a more careful and reasonable manner.

Seven different hands appear in the manuscript itself, apart from the vellum wrapper. To begin with there is the Scribe of the original play, to whom I shall refer by the letter S. He writes a good regular hand, not typically professional, rarely if ever presenting serious difficulties except where it has been obscured by extraneous causes. It is an English hand, with Italian forms freely, if not consistently, interspersed to distinguish proper names and the like. On the whole little difficulty is experienced in rendering the one by roman and the other by italic type, the writer's intention being usually clear though the two styles, particularly as regards majuscules, are not always kept clearly apart. The fault of S is that the lines are written very close together, often eighty or more to a folio page, and that the descenders are of inordinate length, so that in a particular line the reader is often bothered by the intrusion of parts of letters belonging to two lines above. This would have mattered less had the paper been better, but that used was rather absorbent and showed every line through. The result is that there are many passages, even on pages not covered with tracing paper, where owing to the penetration of the ink the text can only be laboriously spelt out letter by letter. Where we have to contend with decay and repairs as well, the difficulties are, of course, enormously increased and prove in some cases insurmountable. The ink used is of a rich dark brown which retains a good colour even when quite thin. The surface is rather mat, perhaps owing to the absorbent quality of the paper. The scribe's spelling is remarkable for its regularity, and even, if we allow for a few peculiarities such as the doubling of the ‘o’ in words like ‘doth’ and ‘love’ and ‘worthy’, for its modernity. His punctuation too is as a rule adequate, and distinguishes itself chiefly by a curious tendency to place a colon, particularly at the end of the penultimate line of a speech, in cases where a modern writer would hesitate to put any stop at all. This peculiarity is also occasionally met with in printed plays of the

-- viii --

period, and most likely indicates some rhetorical trick in the delivery of Elizabethan actors. It is clear that the scribe was both skilled and conscientious. His errors are few. As a rule all his letters are well formed, but he was aware that there were some exceptions. For instance, he was apt to neglect the head of his ‘h’; and over and over again he has gone back and carefully added the loop, although no real ambiguity could ever arise from the defect.

Five distinct hands appear in the additions, and have been lettered A to E. A appears on fol. 6 and nowhere else. It is an English hand, almost devoid of Italian intermixture, clear and legible with a good deal of individual character. The ink is grey and shows hardly any tinge of brown except where the paper has become stained near the edge. The punctuation is rather scanty. The interest of the hand lies in the fact that the writer was accustomed to the old convention with regard to the use of ‘u’ and ‘v’, but was trying to adopt the new. He instinctively and repeatedly writes ‘u’ for a medial consonant, but in two cases he has gone back and altered it to ‘v’. It is significant that he also uses the tailed ‘j’ with its modern value.

B is an interesting hand, being by far the worst in the volume. It is a current hand of an English type, making little attempt at the regular formation of individual letters, and therefore difficult to reproduce in print. It is in fact the sort of hand in which an author would write his rough draft. The punctuation is negligible. In this hand are written fol. 7a and the whole of fol. 16. It also appears in various marginal additions to the text as written by S, namely at *502, *609, *638, *647. The same may be true as regards the direction at *735 and the crosses at 418 and II 18, but this is far from certain. The ink varies. On fol. 7a it is not unlike that of S, but thinner and slightly yellower in colour. So too in the marginal additions. On fol. 16, however, though the colour appears to be the same the ink is much thicker and darker.

C is the most important of the additional hands. In it are written fols. 7b, 12a, 12b, 13a, and the upper half of 13b, as well

-- ix --

as 11* and 13*. The scribe to whom it belonged also edits D freely and adds frequent notes and directions both to B and S. His work on the former will be found to run all through II 123–270. His directions occur at 410, *553, †954, †1158, VI 1, 33. It is not quite certain whether II 65 is his. Two corrections in B, at II 17 and 42, may also be reasonably assigned to his pen. His hand is well formed, both as regards English and Italian script, and has more pretence to beauty or at least ornament than any other appearing in the manuscript. For punctuation there is little beyond a point which is usually placed rather high, and even this is not of very frequent appearance. A peculiarity of the hand is a marked tendency to form the ‘p’ as if it were ‘&pab;’. The ink used is very similar to that of S, possibly a trifle richer in colour but hardly distinguishable. Like B's it varies somewhat, though not to the same extent.

D, a purely English hand apparently, occurs on fols. 8a, 8b, 9a only, the two former pages being now badly obscured by tracing paper. It is certainly a different hand from C, with which it has been sometimes confused, but C is found correcting it rather freely. It has, for instance, the distinction of forming its ‘p’ in the usual manner and of also using ‘&pab;’ repeatedly and correctly. There is very little punctuation. The ink is quite unmistakable, being of a peculiar muddy yellow. It is this hand which has been thought to be Shakespeare's.

The last additional hand, E, is found only on the lower half of fol. 13b. English and Italian styles are used and adequately distinguished, though neither is very carefully formed. The short passage is rather fully punctuated, a characteristic being the partiality for the colon, which regularly appears after the speaker's name (as in certain printed plays) and sometimes at the end of speeches. The ink is distinctly blacker than that used by C, but still brown rather than grey. A comparison with MS. Addit. 30262, fol. 66b, at the British Museum, and with Henslowe's Diary, fols. 101 and 114, at Dulwich College, suggests that this hand may be Thomas Dekker's. There is at least what I should call a strong resemblance between the two.

-- x --

Sir George Warner says, a certain resemblance. We probably mean much the same thing, and this may perhaps be best expressed by a negative, namely that there is nothing in the two hands to suggest that they are not the same. Repeated comparison has deepened my own feeling that they are.

Finally we have the hand of Edmund Tilney, Master of the Revels, and in that capacity censor of the drama. He writes in the margin of the first page (fol. 3a) a very conditional licence. In this his hand appears in a clear Italian script, of no very individual character. The ink used is not unlike that of S, but slightly blacker in colour, in fact very close to E's. He also made a note, ‘Mend yis’, in the margin of fol. 5a (320), and another, ‘all altr'’ (?), on fol. 17b (†1256), and is responsible for some other marks of disapproval on the same pages. Three alterations made by him in the text also occur on fol. 5a, at 352, 364, 368. Probable marks of his appear on fol. 3a (see 24 and 45) and may be connected with his initial note. His hand is designated by the letter T.

Tilney does not seem to have been responsible for the note on fol. 11b (*735), which Dyce printed as ‘This must be newe written’, but which is now almost illegible. If it is by any of the hands mentioned, B would seem the most likely, but it is of course quite possible that the above list is incomplete. For instance, it is not quite certain whether the marginal note at V 1 is in the same hand as the text, while a few of the alterations ascribed to C are, it will be noticed, doubtful. There are also indications that a much later hand has been at work on the manuscript here and there. A word has been scribbled in the margin of fol. 3b (see III and p. XX below) in what looks like modern ink, though it is impossible to make certain through the covering of tracing paper. Alterations almost certainly in modern ink occur at II 22, 52, 264, VI 26, 47, 52, 53, 61; less certain are those at II 193, †1203, and 62, this last line being obscured by tracing paper. At †1117 and †1119 there appear to be modern blots. Further there are a number of small pencil crosses (which will be found mentioned in the notes) which

-- xi --

must have been made in quite modern times, though before the manuscript was repaired.

Something must be said as to the manner in which the additions have been made. Addition I is altogether rather a puzzle. It evidently has some connexion with the proposed omissions on fol. 19a. The reason for these is hardly clear. The fear of possible offence in †1491–3 is no adequate reason for the deletion of †1471–1501, and can have nothing whatever to do with that of †1506–16. Moreover these deletions leave †1502–5 in impossibly awkward isolation; nor is it easy to combine these lines with the proposed addition. Clearly in this case the process of revision is incomplete. Addition VI, on the other hand, is perfectly straightforward, being an additional scene inserted at the juncture of two original ones on fol. 17a. The new scene was written by B, and fitted into its place by C. There remain the two substantial insertions corresponding to the two lacunae in the original text. Both present interesting features. I take the second first.

Between fols. 11 and 14 two leaves are inserted (Addition IV). These contain a long continuous scene in which first More and Faukner, then More and Erasmus, and then again More and Faukner, are the chief characters. The four pages contain 242 lines. Portions of the unrevised version of this scene fill most of fol. 11b (*735–96) with More and Erasmus, and the whole of fol. 14a (†797–877) with More and Faukner dialogue. This makes 143 lines, so that, supposing only a single leaf lost, the original text must have been distinctly longer than the revised. It is of course not certain whether the original text was continuous, or whether there were two distinct scenes, but the appearance of Surrey in both parts suggests the former alternative as the more likely. In that case the chief alteration made in revision was to cut the Faukner portion into two and to insert the Erasmus part in the middle. This seems on the whole to have been an improvement dramatically, though the advantage was perhaps gained at some sacrifice of clearness in the action. But the reviser's efforts did not end here. A speech

-- xii --

by More (Addition III) was written on a loose slip and pasted on to fol. 11b. It was clearly an afterthought and has no very close connexion with what follows, though from its position it is fairly evident that it was meant to be somehow inserted at the beginning of the main addition. On another slip (Addition V), pasted on to fol. 14a, was written another speech by More, and this was definitely connected with what follows, the first words on fol. 14b being repeated at the foot of the slip. And yet such a crude insertion is manifestly impossible, for the action is not continuous. The only means of utilizing this speech and a yet later addition made in the margin, is by constituting them a separate scene, though this does not appear to have been the intention of the writer.

Equally complicated, though in a different way, is the revision that supplements the first lacuna (Addition II). On fol. 5b we find an entire scene, that of the riots, cancelled, as is also all that remains of a scene between certain prentices. After the break the text resumes on fol. 10a in the middle of the scene in which More quells the insurrection. The inserted matter contains a revision of the riot scene, a scene apparently at the Guildhall of which no trace survives in the original text, and a new beginning to the insurrection scene, made to fit on to the old part immediately after More's speech to the rebels. The prentice scene vanishes. Its place would seem to have been taken by the Guildhall scene. This I conjecture to be entirely new. It reports in the opening speeches the wounding of Sir John Munday by certain prentices, an incident which was presumably represented in the cancelled scene. Moreover if my surmise is correct the matter altogether lost from the original manuscript (the end of scene v and beginning of scene vi) can reasonably be supposed to have filled one leaf, while if we have to allow for an earlier draft of the Guildhall scene (scene va) as well, it is difficult to see how the lost matter could either have been contained in one leaf or have filled two. The revision of scene iv is in hand B, scene va and the initial stage direction to scene vi (all on fol. 7b) are written by C, and then comes the astonishing

-- xiii --

addition by D. Round this much controversy has centred. The writer has no respect for, perhaps no knowledge of, the play on which he is working. His characters are unrecognizable. He is indifferent to the personae. He writes ‘other’ and leaves it to C to assign the speech to whom he pleases. In II 233 and following he begins by writing a sentence which in the absence of punctuation it is almost impossible not to misread, then alters and interlines till it becomes impossible to follow his intention, and leaves it to C to clear up the confusion. This C does by boldly excising some three lines and inserting one makeshift half-line of his own. Yet these hasty pages of D's have individual qualities which mark them off sharply from the rest of the play. There is wit in the humours of the crowd, there is something like passion in More's oratory. So striking indeed are these qualities that more than one critic has persuaded himself that the lines in question can have come from no pen but Shakespeare's. The possibility acquires additional interest from the fact that the passage is undoubtedly autograph. Here possibly are three pages, one of them still legible, in the hand that so many have desired to see. The question is one of stylistic evidence, and each reader will have to judge for himself. I do not feel called upon to pronounce: but I will say this much, that it seems to me an eminently reasonable view that would assign this passage to the writer who, as I believe, foisted certain of the Jack Cade scenes into the second part of Henry VI. In spite of the undoubted literary merit of D's additions, I cannot myself regard them with the admiration they have aroused in some critics.

It seems always to have been assumed that the play was submitted to Tilney in its original form and that the alterations and substitutions now found in the manuscript are the result of an attempt to comply with the censor's demands. This appears to me an error. His directions are specific and urgent. ‘Leave out the insurrection wholly and the cause thereof,’ says Tilney, ‘and begin with Sir Thomas More at the Mayor's sessions, with a report afterwards of his good service done, being Shrieve of

-- xiv --

London, upon a mutiny against the Lombards, only by a short report and not otherwise, at your perils.’ And we are to suppose that in the face of this the actors allowed the first scene, containing the cause of the riots, to stand unaltered, went to the trouble and expense of making an elaborate revision of the insurrection scenes, which whatever its literary merit can hardly have been supposed to meet the political objection, and then ventured to put the play on the stage. That is to say they behaved as though there were no Master of the Revels, no Privy Council, and no Star Chamber. Only collective insanity could account for such a proceeding. But I do not think any such supposition necessary, for every indication in the manuscript points to its having been submitted for licence in its present form. The indications, it is true, are not many but they are significant. Besides Tilney's general directions as to the insurrection, he left specific notes on two passages that incurred his censure. Against a speech of Shrewsbury's at the top of fol. 5a (316–23) he has written ‘Mend this’, and has apparently signified his disapproval of another passage on the same page (372, &c.). The ground of the objection is obviously certain injudicious comments on the dangerous topic of popular discontent. So again, in the scene at the Privy Council in which More refuses to sign the articles sent by the king, the censor has struck out an important passage (fol. 17b, †1247–75) and written in the margin a not very legible note, by which however he clearly meant that the whole of this portion was to be altered. Yet in neither case has any notice whatever been taken of the censor's orders. I cannot quote any certain instance of an alteration made by Tilney himself in the portions of the play that have undergone revision, but I would call attention to the heavy scoring by which the first two speeches on fol. 7b (II 68–75) are marked for omission. It is not impossible that this may be in Tilney's own hand, though from the colour of the ink it may perfectly well be in the same hand as the text (C). But the reason for the omission was most certainly neither literary nor dramatic, but political. The lines describe how

-- xv --

Sir John Munday was wounded in the riots, and if not actually struck out by the censor were certainly condemned in deference to his views. But it is evident throughout that the manuscript has not been finally revised for presentation. Everywhere passages are marked for omission, but whether the objection was aesthetic or official, the marks are merely vague indications of what was objectionable, and no attempt is made to sew the loose ends into decent continuity. The censor or a scribe under his influence strike out the opening speeches of two scenes (iii and va, 316 and II 68), and they are left truncated: the censor draws his pen through the description of More's contumacy (†1247, &c.), and no attempt is made to find a substitute for it, though its loss would make the catastrophe unintelligible. The bulk of the additional matter, the Erasmus-Faukner scene with its adjuncts (III, IV, V; fols. 11*, 12, 13, 13*) and the last player-scene (VI; fol. 16), as also the ‘More in melancholy’ passage (I; fol. 6), can have nothing whatever to do with the censor, being obviously due solely to dramatic considerations. Add to this that the rest of the alterations (II; fols. 7, 8, 9), which do affect the portions condemned by the censor, are as natural from the point of view of literary revision as they are inexplicable as an attempt to meet the official objections, and I do not see how it is possible to avoid the conclusion that they were already in the manuscript when this was submitted for licence. When it returned bearing Tilney's remarks, it became clear, as I should have thought it would have been clear to critics from the outset, that it was quite impossible to comply with the demands of the censor without eviscerating the play in a manner fatal to its success on the stage. The manuscript was consequently laid aside and the play never came on the boards. This, I think, is the obvious conclusion, and if it has not been drawn before, it is presumably because the occurrence in the manuscript of the name of an actor as filling one of the minor parts (V 2, fol. 13*) has been supposed to indicate that the play was actually performed. But clearly the only deduction that the evidence warrants is that the play was cast, which, as

-- xvi --

many managers are painfully aware, is by no means the same thing.

Another common assumption has been that the diversity of hands represents diversity of authorship, and in this case the inference is on the face of it not unreasonable. It needs, however, careful testing. Whether the original draft is in the autograph of the original author is uncertain. It is, of course, a fair copy, but there is no reason why a fair copy should not be made by the author himself. Indeed there is definite evidence from the first quarter of the seventeenth century that this was at least not unusual. The hand (S) is by no means typical of the professional scribe of the time. The duplicate endings (†1956–86) show that the draft was either written by the author himself or under his immediate supervision, but the latter is perhaps as likely as the former. The point is I think settled by one small item of evidence. This is the queer word ‘fashis’ in †1847. It should be ‘fashion’, and there seems no reasonable doubt that the writer has misread an ‘&obar;’ as a final ‘s’. This is quite an easy mistake, for the two resemble one another closely in some hands, but it is a mistake of which it is almost impossible to suppose that an author would be guilty in copying his own work. I shall therefore assume, what has indeed I think been the general view, that the original text of the play is not autograph.

But if this is so there is nothing to prevent one of the additional hands from being that of the original author. Let us therefore examine these rather more carefully. A is unquestionably an independent writer and not a copyist. The alterations in his draft of More's speech on fol. 6 put that beyond question. But the occasion of his addition, which has never like the rest been fitted into its place, and even the exact lines which it is intended to replace, are uncertain. He seems to be an author working independently of the rest, and possibly somewhat later. Although I cannot honestly say that I detect any marked difference of style between the original scene and the addition, it seems to me unlikely that we have in A a writer who was concerned in more

-- xvii --

than the single passage preserved in his own hand. The case is still clearer with D. While his three pages are unquestionably autograph, the individuality of his style makes it quite evident that it was for these alone that he was responsible. E is more doubtful. If it is Dekker's hand the passage is likely to be a bit of original composition. The alteration in IV 236 has the appearance of an author's correction. But the passage is rather roughly though legibly written, apparently as an afterthought and with the deliberate intention of filling up the odd half-page. There is no indication that the writer was responsible for more than these few lines.

The two remaining hands clearly belong to a different category, for their work pervades the whole manuscript instead of being confined to a particular passage as is the case with A, D, E. B is undoubtedly an original author, for he writes roughly and often barely legibly. He scribbles his text first and inserts the names of the speakers afterwards (see fol. 16a, VI 21–35) or forgets them altogether (fol. 11a, *649–58). When revising a scene of the original text he writes a string of names so badly that either he or some one else has to put a reference mark to the cancelled passage in order that the reader may be able to make out what is intended (fol. 5b, 418–21; fol. 7a, II 18–20). It is probable that he is the author of a good deal of the additional matter which is not actually in his hand. For on fol. 16b he writes in a blank space the rough and altered draft of some lines (VI 68–73) which we find copied by C into their proper context on fol. 13* (V 2–7). His marginal additions to the original text already noticed go to show that he exercised a general supervision and was probably from a literary point of view responsible for the alteration which the play was undergoing. It would be interesting if it could be shown that he actually was, as I have surmised, responsible for the marginal note on fol. 11b (*735–6) ordering the revision of the Erasmus-Faukner scene, but unfortunately this is not certain.

C, as we have just seen, is found transcribing B. In this case at least, therefore, he is not an original author but a copyist,

-- xviii --

and there is no reason to suppose that he is anything more elsewhere. None of the alterations in his portion of the text are conclusive for authorship. But he is nevertheless a very important person. He revises the stage directions throughout, both in the original text and in the additions, and seems responsible (as is most clearly shown in the case of VI) for fitting the latter into their places. As B seems to have had the literary, so C appears to have had the dramatic, side of the revision under his charge. He can patch up a line or two when needed, and edits D, a careless writer, freely, but I do not think that there is anything to suggest that he was an independent author. My own impression is that A, D, and E were each responsible for the portions found in their own hands and no more, and that B wrote those passages where either his own hand or that of C appears.

The question whether B had anything to do with the original text of the play is a much more difficult one. It is conceivable that he may have been the original author. At any rate I can detect no difference in style between the portions written by S and those written by B and C. B is the only one of the additional scribes who makes marginal additions to the original text, and his additions show him to have entered fully into the spirit of that original. They are less like grafts than natural offshoots of the dialogue. Moreover we may well question whether any one but the author himself would have troubled to make the revision of scene iv for the sake of the trifling alterations introduced (fol. 5b, 412–52; fol. 7a, II 1–64). On the other hand, I am unable to point to any evidence that C was liable to the peculiar graphic ambiguity which seems to underly S's misreading ‘fashis’ (see above), and I am aware that I have perhaps carried the discussion beyond the bounds of profitable conjecture. All I will add is this, that supposing the original text to be the work of a single author, and supposing that author's hand to occur anywhere in the extant manuscript, then the evidence points to that hand being B. There is this to be said in favour of his claim, that he is the only one of the writers

-- xix --

in question who was manifestly incapable of making his own fair copy.

One minor point of considerable interest is the play performed at More's banquet, to which the title of The Marriage of Wit and Wisdom is given. This fragment has nothing to do with the piece now known by that name, but is in fact a somewhat altered version of a scene from Lusty Juventus, to which is prefixed a prologue of which the first eight lines are taken from that to the Disobedient Child.

The date of the play has been a good deal disputed. Tilney's note does not necessarily imply a date before 1607, and I do not myself see that his objection to the insurrection scene need have been connected with any particular events. The mention of ‘Mason among the Kings players’ (†1151) might be thought to point to 1603 or later, but of Mason himself nothing is known, and anachronism, though always possible, is not de rigeur in our early drama. Anachronistic certainly are the references (†1006, †1148) to Oagle the wigmaker, for a John Ogle or Owgle appears in this capacity in the Revels' accounts for 1572–3 and 1584–5 (Cunningham, 21, 38, 193). These references would seem to favour a somewhat earlier date, and such is put practically beyond question by the palaeographical evidence, which Sir George Warner is confident points to the sixteenth century. If the conjecture that would connect one of the additions with Henry VI be correct, it would throw back the date of the former, and a fortiori of the original text, to quite early in the nineties. Some such year as 1592 or 1593 would also be supported by the mention, at V 2, of T. Goodal; a name which likewise serves to connect the play with Lord Strange's men, Shakespeare's company. For Goodal or Goodale took the rôle of a Councillor in the second part of the Seven Deadly Sins, a piece acted by Strange's players, of which a plot and cast probably belonging to 1592 is extant. The only other mention of him is as early as 1581, when on 11 July he is named in a document of the City of London as one of Lord Berkeley's players who were engaged in an affray with

-- xx --

certain gentlemen of Gray's Inn (Harrison's Description of England, New Shakspere Soc., part iv, suppl., § 2, p. 320, where the document is printed without reference). A Baptiste Goodale is included in a forged list of ‘her Majesty's poore Playeres... sharers in the blacke Fryers playehouse’ in Nov. 1589 printed by Collier (Shakespeare, i. cviii), but it is not known whether this rests on any genuine information. Anyhow Collier proceeds to identify his Baptiste with the T. Goodal of the manuscript, which is manifestly unreasonable. He further states (i. cix) that Laneham also acted in Sir Thomas More. But the only possible trace of Laneham to be found in the manuscript is the somewhat illegible scribble in the margin of fol. 3b (III), and since this is very probably in modern ink it cannot be accepted as altogether satisfactory evidence.

Sir Thomas More was first edited by Dyce, his edition being issued by the Shakespeare Society in 1844. It is certainly open to the criticism which has been passed upon it, that it represents neither the original nor the revised text, but a confused compromise between the two. Other faults are that it seldom takes any notice of marks of omission, and that as regards minor deletions it generally either retains or omits them arbitrarily and without warning (cf. *509). Contractions are expanded; capitals, italics, and punctuation are the editor's. Since, however, the text was prepared at a time when the damage to the manuscript appears to have been considerably less than at present, and in particular before the rather disastrous attempts at reparation had been made, it is in many cases our sole authority for whole lines, and its readings everywhere deserve the respectful consideration of the modern editor. For, of whatever errors of judgement Dyce may have been guilty in constructing his text, the fundamental work of transcription was for the most part executed with exemplary care, in spite of what, even in a less ruinous state of the original, must still have been very considerable difficulties. So far as I can ascertain the number of verbal readings in which the present text differs from Dyce's exceeds two hundred by six. It is conceivable that in spite of my

-- xxi --

best endeavour I may in some of these instances be wrong; it is certain that some are matter of opinion, though I have made it a rule to bow to Dyce's authority in doubtful cases unless I felt pretty certain that he was wrong. But these cases are not many. Of the remainder, the great majority are minutiae of a trivial kind. The number of substantial misreadings is not much more than a dozen all told; the worst being ‘wrought’ for ‘prouokte’ (289), ‘hayday’ for ‘hazard’ (III 21), ‘leve cavell’ for ‘live Civell’ (IV 188), and the silent omission of two rather obscure words in †1506. This is I think a remarkable achievement in a manuscript of the length and difficulty of More. To say so may seem an indirect boast on my part, but I am in reality keenly alive to the fact that if, as I hope and believe, my text is not only formally but verbally a good deal more faithful than Dyce's, this is in great measure due to my having had his work at hand as a constant check upon my own.

The only other edition that requires mention is that in Mr. Tucker Brooke's volume entitled The Shakespearian Apocrypha, Oxford, 1908. Although the editor has adopted the revised text rather more frankly than his predecessor, his edition yet remains open to the same rather serious objections as Dyce's. Verbally his text can claim no original authority. It is an almost unaltered reprint of Dyce's, and of the two hundred and six errors I have imputed to that editor, Mr. Tucker Brooke corrects exactly six (252 ‘Aside.’, 435, †1197, †1847 ‘sits’, II 111, IV 218) while he introduces two new errors of his own (261 ‘Aside.’, IV 173 ‘laudant’). Dyce, apart from an occasional slip (which I have recorded) follows the manuscript exactly in his use of ‘u’ and ‘v’: he is, however, not to be trusted in the matter of ‘i’ and ‘j’, his system being at fault (I have neglected his variants in this respect). I have failed to find any principle underlying Mr. Tucker Brooke's procedure: he is not consistent in following the manuscript, neither does he conform either to the ancient or to the modern convention: similar confusion reigns as regards capitals and contractions. His perfunctory and inaccurate introduction does not call for discussion in this place.

-- xxii --

Besides the two editions mentioned there exists a photographic facsimile of the manuscript prepared by Mr. R. B. Fleming and issued in a series of Tudor Facsimile Texts. It is the full size of the original and leaves nothing to be desired in the way of technical execution, but of course the covering of tracing paper and the staining of the margins render many passages hopeless for the photographer. What purpose of general utility it was thought that a facsimile of which a large part is absolutely illegible could serve, I do not know, but to me it has proved invaluable, indeed without its help I should have hardly found the present work possible. It is also incidentally of value in preserving intact one or two passages which have since been damaged in the manuscript.

It remains to say something as to the present edition. The rules which govern the editing of the Malone Society's texts of course forbade any attempt to patch up a compromise between the original and revised versions of the play. On the other hand there were obvious drawbacks to printing the manuscript exactly as it stood. After some hesitation therefore I determined to print first the whole of the original text so far as it has been preserved, and then to gather together at the end all the various attempts at revision in so far as they were made on separate leaves and did not merely consist of trifling additions or directions written in the margins of the original sheets. These insertions I have printed in the order in which they at present stand in the manuscript, and have numbered them I–VI. The hand in which any particular passage is written I have indicated in the headline and more minutely in the notes. Any addition or alteration (of a whole word or more) made in a hand different from that of the text of that passage, is distinguished by the substitution of small capitals for lowercase type; specific information concerning the hand being added in the notes.

As usual I have endeavoured in my edition to follow the arrangement of the original as closely as possible. All deletions are indicated by square brackets, except in certain cases where

-- xxiii --

the ink in which they are made seems certainly to be modern. Of such no notice has been taken in the text itself. Interlineations are printed in the text at the point at which they appear to belong, without other distinction than an explanatory note. Where an interlineation replaces a deleted word it is printed immediately after it, and the deletion and interlineation may be taken as due to the same hand. Mere deletions and similar marks it is usually impossible to assign to any particular hand: where they are not stated to be in a different ink from that used by the scribe of the passage in which they occur, they may generally be taken as being probably by him, though the inference is by no means always safe. Passages marked for omission or cancelled are not treated as deleted but are distinguished by a line down the left side, the habitual mark used in the original. All mutilations of the manuscript, and all passages which are for whatever reason indecipherable, are indicated by pointed brackets note. Words occurring within these brackets are those which Dyce purported to have read there, but which are no longer legible. The occurrence of pointed brackets does not however necessarily mean that anything is lost from the text. They may merely indicate that the leaf is mutilated or obscured, so that if there was any writing at that point it is now lost. Where a mutilation occurs in or at the end of a line and extends to the right margin, only the initial bracket is inserted, the end of the line-space being taken to close the bracket. Since, however, it is usual to read from left to right, this rule has not been applied to the beginnings of lines. Where these are mutilated the initial bracket is placed in the margin (if the mutilation extends to the edge) and the closing bracket at the point at which the text becomes legible.

For the convenience of analysis and reference I have divided the original draft, so far as it is extant, into scenes, which I have indicated in the notes and headlines. The scenes of the revision I have numbered in connexion with these. The lines of the original text I have also numbered consecutively, including those which I have supposed lost at the top and bottom margins.

-- xxiv --

Since, however, the text is not really continuous throughout I have distinguished the lines after the first lacuna by an asterisk, and those after the second by an obelus. The lines of each of the six additions have been numbered separately. In three instances (I 65–71, II 63–5, V 1–8) I have brought lines actually written up the margin into their regular place in the text; twice (1–19, *502) I have been forced, by typographical considerations, to place a marginal addition, and once (†1932) a deleted reading, in the footnotes.

I ought finally to explain the manner in which my text has been prepared, for I am afraid that it cannot claim to be quite such an original and independent work as those published by the Malone Society aim at being. This was inevitable, for the case is a peculiar one. For the pages of the original which are not covered with tracing paper I made my transcript from the photographic facsimile above mentioned, merely referring to Dyce's edition when any special difficulty arose, and for the occasional lines which have become illegible since his time. For the covered pages I based my transcript primarily on Dyce, referring constantly to the facsimile as a guide to the general arrangement. At first I intended to put forward my text, so far as these pages were concerned, as frankly representing that of Dyce checked where possible by reference to the now illegible original. On examining this more minutely, however, it seemed to me that the case was not quite as desperate as I had imagined. When the obscured leaves are held up to a sufficiently strong transmitted light there is very little of the text that cannot be made out if sufficient trouble is taken. The process is not an easy one, for when so examined the writing on either side of the leaf shows about equally clearly, but it is at least possible. Favoured therefore by the exceptional summer of 1911, I resolved to adopt it and to make the manuscript in all cases my authority, indicating by brackets everything that I was unable myself to read. Of course it frequently happened that in the case of particular words and letters it was difficult to say honestly whether they were actually legible in

-- xxv --

the manuscript or not, and I am not prepared to assert that I could always have deciphered them without the help of Dyce's text, but I think I may say that in the case of every letter not printed within pointed brackets note I have been able to distinguish it sufficiently clearly to act as an effective check upon Dyce's reading. It will be seen that I have occasionally differed from Dyce even in comparatively obscure passages, but I have been alive to the temerity of such proceeding and have not ventured to displace any reading of his without what seemed to me fairly conclusive evidence.

The manuscript appears to have suffered rather seriously since Dyce's day. In the original portions there is hardly a page on which his text does not supply at least a few words now irrecoverably lost. All words or letters which he purports to have read but which have now vanished I have printed in my text within pointed brackets note. I have given them in the form in which he gives them, without contractions, but in order to avoid anything misleading I have printed them without punctuation and with only such capitals and italics as can with reasonable certainty be inferred from the practice of the scribe, Dyce having pleased his own fancy in these matters. When quoting Dyce's readings in the notes, I have also omitted punctuation but have retained his capitals. Words which Dyce supplied in his text within square brackets, as having either disappeared from the original through mutilation, or been omitted by the scribe through accident—he unfortunately did not distinguish the two cases—I have rejected from the text altogether, but have recorded them (with Dyce's capitals and punctuation) in the notes. Thus the student will be at once aware when anything appears in the text which I do not pretend to have read with my own eyes, while by consulting the notes he will be able to supply whatever Dyce thought necessary to the comprehension of the text. The authority attaching to the readings preserved by Dyce but no longer decipherable depends upon his general accuracy, which is high. They may as a rule I think be accepted as tolerably certain, for it is clear that

-- xxvi --

his edition was prepared with both skill and caution. Nevertheless it is impossible to accord them implicit confidence, for at least one passage (II 218) suggests that on occasions Dyce resorted to conjecture in a manner that can only be deplored.

I have described how my transcript was made. When it was finished I first read with the original manuscript all those passages in which I had been obliged to rely upon Dyce's text, and then sent the whole to press. The proofs were of course read throughout with the original, particularly the pages covered with tracing paper being minutely collated with all the care of which I was capable. The whole proofs were also read professionally both with Dyce's edition and Tucker Brooke's, and all discrepancies so revealed I checked by reference to the manuscript. That absolute accuracy has been attained I do not for a moment suppose, but I have some hope that if in the future any one should undertake the labour of a fresh collation he will be able to report that I have done my task in a conscientious and fairly competent manner. In such a case as the present I do not think that any editor can reasonably expect better success than that.

The following is an analysis of the text as it stands in the present edition. When a scene begins elsewhere than at the top of the page the line number is added.


Fol. 3a. Sc. i. Discontent in the City. 3b. Sc. ii. The Mayor's Sessions. Begins at 104. 4a, 4b. 5a. Sc. iii. News of the riots reaches the Court. 5b. Sc. iv. Riot scene (cancelled). Begins at 410. Sc. v. Prentice scene (imperfect and cancelled). Begins at 453. First lacuna. 10a. Sc. vi. Insurrection scene (beginning wanting, part cancelled). 10b. Sc. vii. Reprieve scene. Begins at *566.

-- xxvii --

11a. 11b. Sc. viii a. Erasmus scene (imperfect and cancelled). Begins at *735. Second lacuna. 14a. Sc. viii b. Faukner scene (beginning wanting, cancelled). 14b. Sc. ix. Banquet scene. 15a, 15b. 17a. Sc. x. Privy Council scene. Begins at †1158. 17b. 18a. Sc. xi. More's retirement. Begins at †1282. 18b. Sc. xii. Rochester in the Tower. Begins at †1380. Sc. xiii. More's arrest (part cancelled?). Begins at †1411. 19a, 19b. 20a. Sc. xiv. More arrives at the Tower. Begins at †1603. 20b. Sc. xv. More's servants. Sc. xvi. More in the Tower. Begins at †1728. 21a. 21b. Sc. xvii. Execution scene. Begins at †1861.

Addition I. 6a (6b blank). Hand A. Revision of part of sc. xiii. Lines 1–71.

Addition II. 7a. Hand B. Revision of sc. iv. Lines 1–65. 7b. Hand C. Sc. iva. Lines 66–120 (121–2=S.D. to sc. vi). 8a. Hand D. Revision of first part of sc. vi. Lines 123–68. 8b. Lines 169–218. 9a. Lines 219–70. (9b blank).

Addition III. 11*b (11*a blank). Hand C. Insertion at beginning of sc. viii as revised. Lines 1–22.

Addition IV. 12a. Hand C. Revision of sc. viii. Lines 1–60. 12b. Lines 61–121. 13a. Lines 122–81.

-- xxviii --

13b. Lines 182–211. Hand E. Revision continued. Lines 212–42.

Addition V. 13*a (13*b blank). Hand C. Sc. viiia. Lines 1–26.

Addition VI. 16a. Hand B. Sc. ixa. Lines 1–62. 16b. Lines 63–7. (Lines 68–73 = rough draft of V 1–7.)

The above analysis takes no account of the small additions on fols. 10a (*502), 10b (*610), and 11a (*638, *647), and notices only those cancels in the original text which affect the additions. With the same limitations the following references give a continuous revised text, so far as such can be constructed, the additional passages being enclosed in parentheses:

Fols. 3a, 3b, 4a, 4b, 5a, 5b to 409, (7a, 7b, 8a, 8b, 9a,) 10a from *476, 10b, 11a, 11b to *734, (11*b, 12a, 12b, 13a, 13b, 13*a,) 14b, 15a, 15b, 17a to †1157, (16a, 16b, to VI 67,) 17a from †1158, 17b, 18a, 18b, 19a to †1470, (6a,) 19b, 20a, 20b, 21a, 21b, 22a.

Facsimiles illustrating the seven different hands appearing in the manuscript accompany the present edition. They are slightly reduced.

In closing this lengthy preface, gratitude no less than candour suggests that I should acknowledge the obligation I am under to the unvarying kindness of Sir George Warner, late Keeper of Manuscripts at the British Museum. He most obligingly acceded to my suggestion that the additional slips now forming fols. 11* and 13* should be detached from the leaves upon which they were pasted, or, I believe, glued. He allowed me to consult him upon the date of the manuscript, and upon the identity of hand E, and helped me in various small difficulties of reading. He caused Tilney's note on fol. 3a to be relieved of its covering of tracing paper in order that a photograph might be obtained. Finally when a dispute arose as to the reading at the end of line 56, he had another small piece of the covering removed. Unfortunately this failed to settle the point: for

-- xxix --

whereas Dyce printed ‘homes’, Sir George maintains that the word should be ‘house’, while I feel confident that it is ‘bounds’. I regret this small difference of opinion, but with all deference to authority I feel bound to back my own conviction. My personal debt it is a pleasure to recall and to record, and I have no doubt but that all members of the Malone Society will appreciate the obligation under which they too indirectly lie to the late Keeper's courtesy and learning.

-- xxx --

List of Characters

in order of appearance. John Lincoln, a broker. George Betts. a Clown, his brother. Francis de Bard, a Lombard. Doll, wife to Williamson. Caveler, a Lombard. Williamson, a carpenter. Sherwin, a goldsmith. The Lord Mayor. Justice Suresby. Sir Thomas More. Smart, a plaintiff. Lifter, a cut-purse. The Recorder of London. The Earl of Shrewsbury. The Earl of Surrey. Sir Thomas Palmer. Sir Roger Cholmley. a Messenger. Harry, prentice. Robin, prentice. Kit, prentice. Croftes. a Sheriff. a Messenger. two Sheriff's Officers. Randall, servant to More. Erasmus. Jack Faukner, servant to Morris. Morris, secretary to the Bishop of Winchester. Roper, son-in-law to More. Lady More. The Lady Mayoress. Inclination one of the Lord Cardinal's Players, in the Marriage of Wit and Wisdom. Prologue one of the Lord Cardinal's Players, in the Marriage of Wit and Wisdom. Wit one of the Lord Cardinal's Players, in the Marriage of Wit and Wisdom. Lady Vanity one of the Lord Cardinal's Players, in the Marriage of Wit and Wisdom. Luggins one of the Lord Cardinal's Players, in the Marriage of Wit and Wisdom. The Bishop of Rochester. The Clerk of the Privy Council. Mistress Roper, daughter to More. her Sister [Daughter]. Catesby, steward of More's household. a Servant of More's at Chelsea. Downes, an Officer of Justice. three Warders of the Tower [Warder 1], [Warder 2], [Warder 3]. a poor Woman, suitor to More [Poor Woman]. Gentleman Porter of the Tower. The Lieutenant of the Tower. Ned, Butler of More's household. Robin, Brewer of More's household. Giles, Porter of More's household. Ralph, Horsekeeper of More's household. Gough, secretary to More. a Servant of More's in the Tower. two Sheriffs [Sheriff 1], [Sheriff 2]. a Sheriff's Officer. a Hangman. Sir John Munday. In the Additions. a Messenger. In the Additions. a Sergeant at Arms. In the Additions. a Sheriff. In the Additions. a Messenger. In the Additions. a Servant of More's. In the Additions.

-- xxxi --

Justices, Sheriff, rioters, citizens, City Guard, attendants, serving-men, waites, aldermen, ladies, Lords of the Council, Guard of the Tower. [Player]

The name of the Clown seems to be Ralph Betts (see *683). More's daughters appear in sc. ix (†956), the Lieutenant of the Tower in sc. xii (†1380), and Gough in sc. xiii (†1411, cf. 1507), but have no parts till later. In the additions one of the Cardinal's players, either the Prologue or the boy, is called Clown (VI 61).

-- 1 --

Main text Fol. 2b

[Original Text (S)] Fol. 3a Scene 1 note note note


noteEnter at one end Iohn Lincolne with
notetogether, at the other end enters ffraunces de
a lustie woman, he haling her by the arme

[Doll.]

whether wilt thou hale me?

[Bard.]

whether I please, thou art my prize and I pleade purchase of thee

[Doll.]

Purchase of me? away ye Rascall, I am an honest plaine Carpenters wife and thoughe I haue no beautie to like a husband yet what soeuer is mine scor nes to stoupe to a straunger: hand off then when I bid thee.

[Bard.]

Goe with me quietly, or Ile compell thee.

[Doll.]

Compell me ye dogges face? thou thinkst thou hast the Goldsmithes note wife in hand, whom thou enticedst from her husband with all his plate, and when

-- 2 --

thou turndst her home to him againe, madste him (like an Asse) pay for his wifes boorde.

Bard.

noteSo will I make thy husband too, if please me

Enter Caueler with a paire of dooues, Williamson the Carpenter and Sherwin following him.

[Doll.]

Heere he comes him selfe, tell him so if thou darste.

Caue.

ffollowe me no further, I say thou shalt not haue them.

Wil.

I bought them in Cheapeside, and paide my monie for them.

Sher.

He did Sir indeed, and you offer him wrong, bothe to take them from him, and not restore him his monie neither.

Caue.

If he paid for them, let it suffise that I possesse them, Beefe and brewes may serue such hindes, are Piggions meate for a coorse Carpenter?

Lin.

note[It is hard when Englishmens pacience must be thus ietted on by straungers] [and they not dare to reuendge their owne wrongs.]

Geo.

Lincolne, lets beate them downe, and beare no more of these abuses.

Lin.

we may not Betts, be pacient and heare more.

Doll

note note[How now husband? what, one straunger take thy food from thee, and another] [thy wife? bir Lady flesh and blood I thinke can hardly brooke that.]

Lin.

note[will this geere neuer be otherwise? must these wrongs be thus endured?]

Geo.

[let vs step in, and help to reuendge their iniurie.]

Bard.

what art thou that talkest of reuendge? my Lord Ambassadour shall once more make your Maior haue a check, if he punishe thee not for this saucie presumption

Wil. note

Indeed my Lord Maior, on the Ambassadours complainte, sent me to Newgate one day, because (against my will) I tooke the wall of a straunger. you may doo any thing, the Goldsmith's wife, and mine now must be at your c&obar;maundment. note

Geo.

The more pacient fooles are ye bothe to suffer it.

Bard.

Suffer it? mend it thou or he if ye can or dare, I tell thee fellowe, and she were the Maior of Londons wife, had I her once in my possession, I would keep her in spite of him that durst say nay.

Geo.

I tell thee note Lombard, these wordes should cost thy best cappe, were I not curbd by dutie and obedience. The Maior of Londons wife? Oh God, shall it be thus?

-- 3 --

Doll.

why Bettes, am not I as deare to my husband, as my Lord Maiors wife to him, and wilt note [he] thou note so neglectly suffer [his] thine note owne shame? Hands off proude stranger note or
note
notehim that bought me, if mens milkie harts dare not strike a straunger, yet wo men will beate them downe, ere they beare these abuses. note

Bard.

Mistresse, I say you shall along with me.

Doll. to Caueler.

Touche not Doll Williamson, least she lay thee along on Gods deare earthe. And you Sir, that allow such coorse cates to Carpenters, whilste Pidgions which they pay for, must serue your daintie appetite: deliuer them back to my husband again or Ile call so many women to myne assistance, note as weele not leaue one inche vntorne of thee. If our husbands must be brideled by lawe, and forced to beare your wrongs, their wiues will be a little lawelesse, and soundly beate ye.

Caue.

Come away de Bard, and let vs goe complaine to my Lord Ambassadour

—ex. Ambo

Doll.

I, goe, and send him among vs, and weele giue him his welcome too. I am ashamed that free borne Englishmen, hauing beatten straungers within their owne boun note
should thus be brau'de and abusde by them at home.

Sher.

It is not our lack of courage in the cause, but the strict obedience that we are bound too: I am the Goldsmith whose wrongs you talkte of, but how to redresse yours or mine owne, is a matter beyond all our abilities.

Lin.

Not so, not so my good freends, I, though a meane man, a Broaker by profession and namd note Iohn Lincolne, haue long time winckt note at these vilde ennormitees note with mighty impacience, and, as these two bretheren heere (Betses by name) can witnesse with losse of mine owne liffe would gladly remedie them

Geo.

And he is in a good forwardnesse I tell ye, if all hit right.

Doll.

As how, I pre thee? tell it to Doll Williamson.

Lin.

noteyou knowe the Spittle Sermons begin the next weeke, I haue drawn a
of our wrongs, and the straungers insolencies.

Geo.

which he meanes the preachers shall there openly publishe in the Pulpit

Wil.

Oh but that they would, yfaith it would tickle our straungers thorowly

Doll.

noteI, and if you men durst not vndertake it before God we women

-- 4 --

an honest woman from her husband why it is intollerable

Sher.

noteBut how finde ye the preachers affected to

Lin.

Mr doctor standish

Fol. 3b

note
forme it and doubts not but happie successe will ensu
our wrongs
note note noteyou shall perceiue ther's no hurt in the Bill, heer's a copie of it, I pray ye, heare it.

All

with all our harts, for Gods sake read it

Lin reads note

noteto you all the worshipfull Lords and maisters of this Cittie, that will take com passion note ouer the poore people your neighbours, and also of the greate importable hurts, losses and hinderaunces, wherof proceedeth extreame pouertie to all the Kings subiects, that inhabite within this Cittie and subburbs of the same. ffor so it is that Aliens and straungers eate the bread from the fatherlesse children, and take the liuing from all the Artificers, and the entercourse from all Merchants wherby pouertie is so much encreased, that euery man bewayleth the miserie of other, for crafts men be brought to beggerie, and Merchants to needines. wherfore, the premisses considered, the redresse must be of note the c&obar;mons, knit and vnited to one parte. And as the hurt and damage greeueth all men, so must all men see to their willing power for remedie, and not suffer the sayde Aliens in their wealth, and the naturall borne men of this region to come to confusion.

Doll.

Before God, tis excellent, and Ile maintaine the suite to be honest.

Sher.

well, say tis read, what is your further meaning in the matter?

Geo.

what? marie list to me. No doubt but this will store vs with freends enow, whose names we will closely keepe in writing, and on May day next in the morning weele goe foorth note a Maying, but make it the wurst May day for the straungers that euer they sawe: how say ye? doo ye subscribe, or are ye faintharted reuolters

Doll.

Holde thee George Bettes, ther's my hand and my hart, by the Lord Ile make a Captaine among ye, and doo somewhat to be talke of for euer after.

-- 5 --

Wil.

My maisters, ere we parte, lets freendly goe and drinke together, and sweare true secrecie vppon our liues.

Geo.

There spake an Angell, come, let note[s] vs along then.

—exeunt. Scene 2 noteAn Arras is drawne, and behinde it (as in Sessions) sit the L. Maior, Iustice Suresbie, and other Iustices, Sheriffe Moore and the other Sherife notesitting by, Smart is the Plaintife, Lifter the prisoner at the barre.

L. Mai.
Hauing dispachte our weightier businesses,
we may giue eare to pettie fellonies,
Mr. Sheriffe Moore, what is this fellowe?

Moore.
My Lord, he stands indyted note for a pursse,
notehe hath bin tryed, the Iurie is together.

L. Mai. note
who sent him in?

Sure.
That did I my Lord,
Had he had right, he had bin hangd ere this,
the only captayne of the cutpursse crewe.

L. Mai.
what is his name?

Sure.
As his profession is, Lifter my Lord,
one that can lift a pursse note right cunningly.

L. Mai.
And is that he accuses him?

Sure
The same my Lord, whom, by your honors leaue,
I must say somewhat too, because I finde,
in some respectes he is well woorthie blame.

L. Mai.
Good Mr. Iustice Suresbie speake your minde,
we are well pleasde to giue you audience.

Sure.
Heare me Smart, thou art a foolish fellowe,
If Lifter be conuicted by the lawe,
As, I see not how the Iurie can acquit him:
Ile stand too't, thou art guiltie of his death.

Moore.
My Lord, thats woorthe the hearing.

L. Mai.
Listen then good Maister Moore.

-- 6 --

Sure.
I tell thee plaine, it is a shame for thee,
with such a sum to tempte necessitie.
No lesse then ten poundes Sir, will serue your turne,
to carie in your pursse about with ye,
to crake and brag in Tauernes of your monie.
I promise ye, a man that goes a broade,
with an intent of trueth, meeting such a bootie
may be prouokte to that he neuer meante.
what makes so many pilferers and fellons,
but such fond baites that note foolish people lay:
to tempt the needie miserable note wretche.
ten poundes, odd monie, this note is a prettie sum,
to beare about, which were more safe at home,
fore God twere well to fine ye as much more Lord Maior and Moore whisper.
noteto the releefe of the po
soners,
to teache ye be
your owne.

rightlie seru'de
note

Moore.
noteGood my Lord, soothe a
for once Fol. 4a
only to trye conclusions in this case

L. Maior
Content good Mr. Moore. &fslash;weele rise awhile,
And till the Iurie can returne their verdict
walke in the garden: how saye ye Iustices?

All.
we like it well my Lord, weele followe note ye.
&fslash;ex. L. Maior and Iustices

Moore.
Nay Plaintife, goe you too, And Officers, &fslash;ex. Smart.
stand you aside, and leaue the prisoner
to me awhile: Lifter, come hether.

Lift.
what is your woorships pleasure?

Moore.
Sirra, you knowe that you are knowne to me
And I haue often sau'de ye from this place

-- 7 --


since first I came in Office: Thou seest beside,
that Iustice Suresbie is thy heauie freend,
notefor note all the blame that he pretends to Smarte:
for tempting thee with such a summe of monie.
I tell thee what, deuise me but a meanes,
to pick or cutt his pursse, and on my credit
and as I am a christian and a man
I will procure thy pardon for that Ieast.

Lift.
Good Mr. Shreeue, seeke not my ouerthrowe,
you knowe Sir, I haue manie heauie freends
and more endictments like to come vppon me.
you are too deepe for me to deale withall,
you are knowne to be one of the wisest men that is in England.
I pray ye Mr. Sheriffe, goe not aboute
to vndermine my life

Moore.
Lifter, I am true subiect to my King,
thou much mistakste me and for thou shalt not thinke,
I meane by this to hurt thy life at all:
I will maintaine the act when thou hast doone it.
Thou knowest there are such matters in my hands,
as if I pleasde to giue them to the Iurie:
I should not need this way to circumuent thee.
All that I aime at, is a merrie iest:
performe it Lifter, and expect my best.

Lift.
I thanke your woorship, God preserue your life.
But Mr. Iustice Suresbie is gon in,
I knowe not how to come neere where he is.

Moore.
Let me alone for that, Ile be thy setter,
Ile send him hether to thee presently,
vnder the couller of thine owne request,
of priuate matters to acquainte him with.

Lift.
If ye doo so Sir, then let me alone
ffortie to one but then his pursse is gon.

Moore.
well said, but see that thou diminish not

-- 8 --


one penie of the monie, but giue it me,
It is the cunning act, that credits thee.

Lift.
I will, good Mr. Sheriffe, I assure ye. —ex. Moore.
noteI see the purpose of this Gentleman
is but to check the follie of the Iustice,
for blaming others in a desperate case,
wherin himselfe may fall as soone as any
To saue my life it is a good aduenter:
noteSilence there hoe: now dooth the Iustice enter.
&fslash; Ent. Iust. Suresbie.

Sure.
Now Sirra, now what is your will with me?
wilt thou discharge thy conscience like an honest man?
what sayst to me sirra be breefe be breef.

Lift.
As breefe Sir as I can
If ye stand fayre, I will be breefe annon.
—aside.

Sure.
Speake out and mumble not, what saist thou Sirra?

Lift.
Sir, I am chargde as God shall be my comforte
with more then's true

Sure.
Sir Sir, ye are indeed, with more then's true,
for you are flatly chargde with fellonie.
you'r chargde with more then trueth and that is theft,
more then a true man should be chargde withall
Thou art a varlet, that's no more then true,
Trifle not with me, doo not, doo not Sirra,
confesse but what thou knowest, I aske no more.

Lift.
There be Sir, there be, ift shall please your woorship,

Sure.
There be varlet what be there, tell me what there be?
Come off or on, there be, what be there, knaue?

Lift.
There be Sir diuers very cunning fellowes,
that while you stand and looke them in the face:
will haue your pursse.

Sure.
Th'art an honest knaue.
tell me what are they? where they may be caught
I, those are they I looke for.

-- 9 --

Lift.
you talke of me Sir
Alas I am a punie: ther's one indeed,
notegoes by my name he puts downe all for pursses




note
as familiare as thou wilt my knaue Fol. 4b

tis this I long to knowe.

Lift
And you shall haue your longing ere ye goe. —aside
This fellowe Sir, perhaps will meete ye thus,
Or thus, or thus, and in kinde complement, &fslash; action
pretend acquaintaunce, somewhat doubtfully,
And these embraces serue.

Sure.
I marie Lifter, wherfore serue they?
&fslash;shrugging gladly.

Lift
Only to feele
whether you goe full vnder saile or no,
Or that your lading be aboord your Barke.

Sure.
In playner English Lifter, if my pursse be storde or no?

Lift.
ye haue it Sir.

Sure.
Excellent, excellent.

Lift.
Then Sir, you cannot but for manners sake,
walke on with him, for he will walke your way:
Alleadging either you haue much forgot him,
or he mistakes you.

Sure.
But in this time has he my pursse or no?

Lift.
Not yet Sir, fye: &fslash; No nor note I haue not yours. &fslash;Ent. Lord Maior &c.
But now we must forbeare, my Lords returne.

Sure.
A murren on't: Lifter, weele more annon.
I, thou sayst true, there are shrewde knaues indeed &fslash; he sits downe.

-- 10 --


But let them gull me, widgen me, rooke me, foppe me,
yfaith yfaith, they are too short for me.
knaues and fooles meete when pursses goe,
wise men looke to their pursses well enough.

Moore. aside.
Lifter, is it doone?

Lift. aside.
doone Mr. Shreeue, and there it is.

Moore. aside.
Then builde vppon my woord, Ile saue thy life.

Recor.
Lifter, stand to the barre,
the Iurie haue returnd thee guiltie, thou must dye,
according to the custome, looke to it Mr Shreeue.

L. Maior.
Then Gentlemen, as you are wunt to doo,
because as yet we haue no buriall place,
what charitie your meaning's to bestowe,
toward buriall of the prisoners now condemnde
let it be giuen, there is first for me.

Recor.
And thers for me.

Another.
And me.

Sure.
Bodie of me my pursse is gon.

Moore.
Gon Sir? what heere? how can that be?

L. Maior.
Against all reason, sitting on the benche?

Sure.
Lifter, I talkte with you, you haue not lifted me? ha?

Lift.
Suspect ye me Sir? Oh what a world note is this?

Moore.
But heare ye Mr. Suresbie, are ye sure
ye had a pursse about ye?

Sure.
Sure Mr. Shreeue, as sure as you are there,
and in it seauen poundes odd monie on my faith.

Moore.
Seauen poundes odd monie? what were you so madd,
beeing a wiseman, and a Magistrate
to trust your pursse with such a liberall sum.
Seauen poundes, odd monie fore God it is a shame:
with such a summe to tempt necessitie,
I promise ye, a man that goes abroade
with an intent of trueth, meeting such a bootie,

-- 11 --


may be prouokte note to that he neuer thought.
what makes so many pilferers and fellons,
but these fond baites that foolish people lay:
to tempte the needie miserable wretche
Should he be taken now that has your pursse,
Ide stand too't, you are guiltie of his death,
for questionlesse, he would be cast by lawe.
Twere a good deed to fine ye as much more
to the releefe of the poore prisoners,
to teache ye lock your monie vp at home.

Sure.
well Mr. Moore you are a merie man,
I finde ye Sir, I finde ye well enough.

Moore.
Nay, ye shall see Sir, trusting thus your monie,
and Lifter here in triall for like case,
But that the poore man is a prisoner,
it would be now suspected that he had it.
Thus may ye see what mischeefe often comes:
by the fond cariage of such needlesse summes.

L. Maior.
Beleeue me Mr. Suresbie, this is straunge,
you beeing a man so setled in assuraunce,
will fall in that which you condemnd in other.

Moore.
well Mr. Suresbie theres your pursse agayne,
and all your monie feare nothing of Moore
wisedome still
the doore.
note
Scene 3 note noteEnter the Earles of Shrewesburie and Surrie Sir Thomas Palmer and Sir Roger Cholmeley. Fol. 5a

Shrew.
noteMy Lord of Surrey, and Sir Thomas Palmer,
might I with pacience tempte your graue aduise. note
I tell ye true, that in these daungerous times,
I doo not like this frowning vulgare brow.

-- 12 --


note noteMy searching eye did neuer entertaine,
a more distracted countenaunce of greefe
then I haue late obseru'de
in the displeased c&obar;mons of the Cittie.

Sur.
Tis straunge, that from his princely clemencie,
So well a tempred mercie and a grace,
to all the Aliens in this fruitefull land,
that this highe-creasted insolence should spring,
from them that breathe from his maiestick bountie,
that fatned with the trafficque of our countrey:
alreadie leape into his subiects face.

Pal.
yet Sherwin hindred to commence his suite
against de Bard, by the Ambassadour
by supplication made vnto the King.
who hauing first entic'de away his wife,
and gott his plate, neere woorth foure hundred pound,
to greeue some wronged Cittizens, that found,
this vile disgrace oft cast into their teeth:
of late sues Sherwin, and arrested him
for monie for the boording of his wife.

Sur.
The more Knaue Bard, that vsing Sherwins goods,
dooth aske him interest for the occupation:
I like not that my Lord of Shrewesburie.
Hees ill bested, that lends a well pac'de horsse,
vnto a man that will not finde him meate.

Cholme.
My Lord of Surrey will be pleasant still.

Pal.
I beeing then imployed by your honors
to stay the broyle that fell about the same,
wher by perswasion I enforc'de the wrongs,
and vrgde the greefe of the displeased cittie:
He answerd me and with a sollemne oathe
that if he had the Maior of Londons wife,
he would keepe her in despight of any [Englishe] M&Abar; note

-- 13 --

Sur.
Tis good Sir Thomas then for you and me,
your wife is dead, and I a Batcheler
If no man can possesse his wife alone,
I am glad Sir Thomas Palmer I haue none.

Cholme.
If a take my wife, a shall finde her meate.

Sur.
And reason good (Sir Roger Cholmeley) too.
If these hott ffrenchemen needsly will haue sporte,
they should in kindnesse yet deffraye the charge.
Tis hard when men possesse our wiues in quiet:
and yet leaue vs in to discharge their diett.

Shrew.
My Lord, our Catours shall not vse the markett,
for our prouision, but some [straunger] LOMBARD note now:
will take the vittailes from him he hath bought.
A Carpenter, as I was late enformde,
who hauing bought a paire of dooues in Cheape,
immediatly a [ffrencheman] Lombard note tooke them from him,
and beat the poore man for resisting him.
And when the fellowe did complaine his wrongs:
he was seuerely punish'de for his labour.

Sur.
noteBut if the Englishe blood be once but vp,
as I perceiue theire harts alreadie full
I feare me much, before their spleenes be coolde,
some of these saucie Aliens for their pride,
will pay for't soundly, wheresoere it lights.
this tyde of rage, that with the Eddie striues:
I feare me much will drowne too manie liues.

Cholme.
Now afore God, your honors, pardon me,
men of your place and greatnesse, are to blame,
I tell ye true my Lords, in that his Maiestie
is not informed of this base abuse,
and dayly wrongs are offered to his subiects
ffor if he were, I knowe his gracious wisedome, &fslash;Enter a Messenger
would soone redresse it.

-- 14 --

Shrew.
Sirra, what newes?

Cholme.
None good I feare

Mess.
noteMy Lord, ill newes, and wursse note I feare will followe
if speedily it be not lookte vnto.
The Cittie is in an vproare and the Maior,
is threatned if he come out of his house
notea number poore artifi

note

note
fearde what this would come vnto. Fol. 5b
notethis followes on the doctours publishing
the bill of wrongs in publique at the Spittle.

Shrew.
that doctor Beale may chaunce beshrewe himselfe
for reading of the bill

Pal.
Let vs goe gather forces to the Maior,
for quick suppressing this rebellious route.

Sur.
Now I bethinke my selfe of Maister Moore,
one of the Sheriffes, a wise and learned Gentleman,
and in especiall fauour with the people.
He backt with other graue and sober men,
may by his gentle and perswasiue speeche
perhaps preuaile more then we can with power.

Shrew.
Beleeue me, but your honor well aduises.
Let vs make haste note, or note I doo greatly feare:
some to their graues this mornings woorke will beare.
exeunt. Scene 4 note note noteEnter Lincolne betts williamson Doll. Enter Lincolne, Betses, Williamson, Sherwin and other armed, doll in a shirt of Maile, a head piece, sword and Buckler, a crewe attending.

15Q0004Doll.
notePeace there I say, heare Captaine Lincolne speake,
Keepe silence, till we knowe his minde at large.

-- 15 --

All.
Agreed, agreed, speake then braue Captaine Lincolne.

Lin.
Come gallant bloods, you, whose free soules doo scorne
to beare th'enforced wrongs of Aliens.
Add rage to resolution, fire the houses
noteof these audacious straungers. This is St. Martins
and yonder dwelles Mewtas a wealthie Piccarde, at the greene gate,
De Barde, Peter van Hollock, Adrian Martine,
with many more outlandish fugitiues.
Shall these enioy more priueledge then we
in our owne countrie? lets then become their slaues.
Since iustice keeps not them in greater awe
weele be our selues rough ministers at lawe.

All.
ffire the houses, fire the houses.

Doll.
I, for we may as well make bonfires on May day, as at Midsommer, weele
alter the day in the Calendar, and set it downe in flaming letters.

Sher.
Stay, that would much endaunger the whole Cittie
wherto I would not the least preiudice

Doll.

No nor I neither, so may mine owne house be burnd for companie, Ile tell ye what, weele drag the straungers out in to Moore feildes, and there bumbast note them till they stinck againe.

Geo.
Let some of vs enter the straungers houses,
and if we finde them there, then bringe them foorth.
&fslash; ex. some and Sher. note

Doll.
If ye bringe them foorth before ye finde them, Ile neuer allowe of that.

Will
Now Lads, how shall we labour in our safetie?
I heare the Maior hath gathered men in Armes
and that Sheriffe Moore an houre agoe receui'de
some of the priuie Councell in at Ludgate,
fforce now must note make our peace or else we fall
twill soone be knowne we are the principall

Doll.
And what of that? if thou bee'st afrayd husband, goe home againe and hide
thy head, for by the Lord Ile haue a little sporte now I am at it.

Geo.
Lets stand vppon our Guarde, and if they come
receiue them as they were our enemies.
&fslash; En: Sher. & the rest.

-- 16 --

Lin.
How now? haue ye found anie?

Sher.
Not one, th'are fled.

Lin.
Then fire the houses, that the Maior beeing busie,
about the quenching of note them, we may scape.
Burne downe their kennelles note let vs s note
away,
least that this prooue to vs an ill May daye.
—exeunt. Scene 5 noteEnter three or foure Prentises of trades, with a paire of Cudgelles.

Harry.

Come, lay downe the Cudgelles. &fslash; Hoh Robin, you met vs well at Bunhill, to notehaue you with vs a Mayng this morning?

Robin.

ffaith Harrie, the head drawer at the Miter by the great Conduite, calld me vp, and we went to breakefast into St Annes lane. But come, who beginnes? In good faith I am cleane out of practise: when wast at Garrets schoole Harrie?

Har.

Not this great while, neuer since I brake his vshers head, when he plaid his schollers prize at the Starre in Bread streete, I vse all to George Philpots at Dow gate, hees the best back sworde man in England.

Kit.

Bate me an Ace of that, quoth Bolton.

Har.

Ile not bate ye a pinne on't Sir, for, by this cudgell tis true.

Kit.

I will cudgell that oppinion out of ye: did you breake an vshers head Sir?

Har.

I marie did I Sir.

Kit.

I am very glad on't, you shall breake mine too and ye can.

Har.

Sirra, I pre thee what art thou?

Kit.

why, I am a Prentise as thou art, seest thou now: Ile play with thee at note blunt heere in Cheapeside, and when thou hast doone, if thou beest angrie, Ile fight notewith thee at
in Moore feildes I haue a swoord to serue my turne in a fauor

come Iulie, to serue
note
note

-- 17 --

Fol. 10a Scene 6

note note noteTo persist in it, is present death. but if you yeeld yourselues, no doubt, what punish ment you (in note simplicitie haue incurred, his highnesse note in mercie will note moste graciously pardon.

All.
we yeeld, and desire his highnesse mercie.
&fslash;they lay by their weapons

Moore.
No doubt his maiestie will graunt it you
But you must yeeld to goe to seuerall prisons,
till that his highnesse will be further knowne.

All.
Moste willingly, whether you will haue vs.

Shrew.
Lord Maior, let them be sent to seuerall prisons,
and there in any case, be well intreated.
My Lord of Surrie, please you to take note horsse,
and ride to Cheape side, where the Aldermen,
are with their seuerall companies in Armes.
will them to goe vnto their seuerall wardes,
bothe for the stay of further mutinie,
and for the apprehending of such persons:
as shall contend.

Sur.
I goe my noble Lord.
ex. Sur.

Shrew.
weele straite goe tell his highnesse these good newes.
withall (Shreeue Moore) Ile tell him, how your breath:
hath ransomde many a subiect from sad death.
—ex. Shrew. & Cholm

L. Maior.
Lincolne and Sherwine, you shall bothe to Newgate,
the rest vnto the Counters.

Pal.
Goe, guarde them hence, a little breath well spent,
cheates expectation in his fairst euent.

Doll.

well Sheriffe Moore, thou hast doone more with thy good woordes, then all they could with their weapons: giue me note thy hand, keepe thy promise now for the Kings pardon, or by the Lord Ile call thee a plaine Conie catcher.

Lin.
ffarewell Shreeue Moore, and as we yeeld by thee

-- 18 --


note

so make our peace, then thou dealst honestly. —they are led away.

L. Maior.
Maister Shreeue Moore, you haue preseru'de the Cittie,
from a moste daungerous fierce c&obar;motion.
ffor if this limbe of riot heere in St Martins,
had ioynd note with other braunches of the cittie,
that did begin to kindle, twould haue bred,
great rage, that rage, much murder would haue fed.

[Pal.]
notenot Steele but eloquence hath wrought this good.

[Sh.] note
you haue redeemde vs from much threatned note blood.

Moore.
My Lord, and bretheren, what I heere haue spoke,
my countries looue, and next, the Citties care:
enioynde me to, which since it thus preuailes,
thinke, God hath made weake Moore his instrument,
to thwart seditions note violent intent.
I thinke twere best my Lord, some two houres hence,
we meete at the Guilde hall, and there determine,
that thorow euery warde, the watche be clad
in Armour, but especially prouide
that at the Cittie gates, selected men,
substantiall Cittizens doo warde to night,
for feare of further mischeife note.

L. Maior.
noteIt shall be so. Ent. Shrew.
but yond me thinks my Lord of Shrewesburie.

Shrew.
My Lord, his maiestie sends loouing thankes,
to you, your bretheren, and his faithfull subiects
your carefull Cittizens. But Mr. Moore, to you,

-- 19 --


a rougher, yet as kinde a salutation,
your name is yet too short, nay, you must kneele,
a Knights creation is thys Knightly steele.
Rise vp Sr. Thomas Moore.

Moore.
I thanke his highnesse for thus honoring me.

Shrew.
This is but first taste of his princely fauour,
for it hath pleased his high maiestie,
(noating your wisedome and deseruing meritt,)
to put this staffe of honor in your hand,
for he hath chose you of his priuie Councell.

Moore.
My Lord, for to denye my Soueraignes bountie,
were note to drop precious stones into the heapes
whence first they came, [from whence they'd nere returne,]
to vrdge my imperfections in excuse,
were all as stale as custome. No my Lord,
my seruice is my Kings, good reason why:
notesince life or death hangs on our Soueraignes eye.

L. Maior.
His maiestie hath honord much the cittie
in this his princely choise.

Moore.
My Lord and bretheren,
notethough I departe for
my looue shall rest
note

I now must sleepe in courte, sounde sleepes forbeare, Fol. 10b
the Chamberlain note to state is publique care.
yet in this rising of my priuate blood: Enter Crofts
notemy studious thoughts shall tend the citties good.
&fslash; Ent. Croftes

Shrew.
How now Croftes? what newes?

Croftes.
My Lord, his highnesse sends expresse commaunde,
that a record be entred of this riott,

-- 20 --


And that the cheefe and capitall offendours
be theron straite arraignde, for him selfe intends
to sit in person on the rest to morrowe
at westminster.

Shrew.
Lord Maior, you heare your charge.
Come good Sir Thomas Moore, to Court let's hye
you are th'appeaser of this mutinie.

Moore.
My Lord farewell, new dayes begets new tides
Life whirles bout fate, then to a graue it slydes.
—exeunt seuerally. Scene 7 note noteEnter Mr. Sheriffe, and meete a Messenger.

Sheriff.
Messenger, what newes?

Mess.
noteIs execution yet performde?

Sheriff.
Not yet, the Cartes stand readie at the stayres,
and they shall presently away to Tibourne.

Messe.
Stay Mr. Shreeue, it is the Councelles pleasure,
for more example in so bad a case,
a Iibbit be erected in Cheapside,
hard by the Standerd, whether you must bring
noteLincolne, and those that were the cheefe with him, &fslash; Ent. Officers
to suffer death, and that immediatly.
ex. Mess.

Sheriff.
noteIt shalbe doone Sir. Officers, be speedie
call for a Iibbit, see it be erected,
others make haste to Newgate, bid them bring,
the prisoners hether, for they heere note must dye,
Away I say, and see no time be slackt.

Off.
we goe Sir.

Sheriff.
noteThats well said fellowes, now you doo your dutie ex. some seuerally, others note set vp the Iibbit
God for his pittie help these troublous times
The streetes stopte vp with gazing multitudes,
commaund our armed Officers with Halberds,
make way for entraunce of the prisoners.

-- 21 --


Let proclamation once againe be made,
that euery housholder, on paine of deathe
keep in his Prentises, and euery man,
stand with a weapon readie at his doore,
as he will answere to the contrary.

Off.
Ile see it doone Sir.
—exit. enter another Officer.

Sheriffe.
Bring them away to execution,
the writt is come abooue two houres since,
the Cittie will be fynde for this neglect.

Off.
Thers such a preasse note and multitude at Newgate,
they cannot bring the Cartes vnto note the stayres
to [bring] note take the prisoners in.

Sheriff.
Then let them come on foote,
we may not dally time with great c&obar;maund.

Off.
noteSome of the Benche Sir, thinke it very fit
that stay be made, and giue it out abroade
the execution is deferd till morning,
And when the streetes shall be note a little cleerd,
to chaine them vp, and suddenly dispatch it.
&fslash; The Prisoners are brought note in well guarded.

Sheriff.
Stay, in note meane time me thinkes they come along.
See, they are comming, so, tis very well.
Bring Lincolne there the first vnto the tree.

CLO. I for I cry lag note Sir

Lin.
noteI knewe the first Sir, did belong to me.
This the olde prouerbe now compleate dooth make,
that Lincolne should be hangd for Londons sake.
A Gods name, lets note to woorke: ffellowe, dispatche, &fslash;he goes vp.
I was the formoste man in this rebellion
and I the formoste that must dye for it.

-- 22 --

Doll.
Brauely Iohn Lincolne, let thy death expresse,
that as thou liu'dst a man, thou dyedst note no lesse.

Lin.
Doll williamson, thine eyes shall witnesse it.
Then to all you that come to viewe mine end,
I must confesse, I had no ill intent,
but against such as wrongd vs ouer much.
And now I can perceiue, it was not fit,
that priuate men should carue out their redresse,
which way they list, no, learne it now by me
obedience is the best in eche degree.
And asking mercie meekely of my King,
I paciently submit me to the lawe.
But God forgiue them that were cause of it.
and as a Christian, truely from my hart:
I likewise craue they would forgiue me too.
note
Fol. 11a
notethat others by example of the same
hencefoorth be warned to attempt the like
gainst any alien that repaireth hether
fare ye well all, the next time that we meete
I trust in heauen note we shall eche other greete.
&fslash; he leapes off

Doll.
ffarewell Iohn Lincolne, say all what they can:
notethou liu'dst a good fellowe, and dyedst an honest man.

CLO wold I weare so farre on my Iurney the first stretche is the worste note me thinks

Sheriff.
Bring williamson there forwarde.

Doll.
Good Mr. Shreeue, I haue an earnest suite,
and as you are a man deny't me not.

Sheriff.
woman, what is it? be it in my power,
thou shalt obtayne it.

Doll.
Let me dye next Sir, that is all I craue,
you knowe not what a comforte you shall bring
to my poore hart to dye before my husband.

-- 23 --

Sheriff.
noteBring her to death, she shall haue her desire.

CLO. Sir and I haue a suite to you too what is ytt that as you haue hangd lincolne first & will hange hir nexte so [that] you will nott hange me at all naye you set ope the counter gates and you notemust hange the folye note well then so much for yt note

Doll.
Sir, your free bountie much contents my minde,
Commend me to that good Shreeue Mr. Moore,
and tell him had't not bin for his perswasion,
Iohn Lincolne had not hung heere as he does.
notewe would first haue lockt vp in Leaden hall,
and there bin burnt to ashes with the roofe.

Sheriff.
woman, what Mr. Moore did, was a subiects dutie,
and hath so pleasde our gracious Lord the King,
that he is hence remoou'de to higher place,
and made of Councell to his Maiestie.

Doll.
well is he note woorthie of it by my troth,
an honest, wise, well spoken Gentleman,
yet would I praise his honestie much more,
if he had kept his woord, and sau'de our liues,
but let that passe, men are but men, and so,
woords are but wordes, and payes note not what men owe.
Now note husband, since perhaps the world may say,
that through my meanes thou comste thus to thy end:
heere I beginne this cuppe of death to thee,
because thou shalt be sure to taste no wursse,
then I haue taken, that must goe before thee.
what though I be a woman, thats no matter,
I doo owe God a death, and I must pay him.
Husband, giue me thy hand, be not dismayed,
this charre beeing charde, then all our debt is payd.
Only two little babes we leaue behinde vs,
and all I can bequeathe them at this time,
is but the looue of some good honest freend:
to bring them vp in charitable sorte.
what maisters, he goes vpright that neuer haltes,

-- 24 --


and they may liue to mend their parents faultes.

Will.
why well sayd wife, yfaith thou cheerst my hart,
giue me thy hand, lets kisse, and so lets part.
&fslash; he kisses her on the ladder.

Doll.
The next kisse williamson, shalbe in heauen.
Now cheerely Lads, George Bets, a hand with thee,
and thine too Rafe, and thine good honest Sherwin.
Now let me tell the women of this towne,
No straunger yet brought doll to lying downe.
So long as I an Englishman can see,
Nor ffrenche nor dutche shall get a kisse of me.
And when that I am dead, for me yet say,
I dyed in scorne to be a straungers preye.
note&fslash; a great shout and noise.

within.
Pardon, Pardon, pardon, pardon Enter Surrey.
Roome for the Eale note of Surrey, roome there roome.

Sur.
Saue the mans life, if it be possible.

Sheriff.
It is too late my Lord, hees dead alreadie.

Sur.
I tell ye Mr. Sheriffe, you are too forwarde,
to make such haste with men vnto their death,
I thinke your paines will merit little thankes
since that his Highnesse is so mercifull,
as not to spill the blood of any subiect.

Sheriff.
My noble Lord, would we so much had knowen,
the Councelles warrant hastened our dispatche,
it had not else bin doone so suddenly:

Sur.
Sir Thomas Moore humbly vppon his knee,
did begge the liues of all, since on his woord
they did so gently yeeld. The King hath graunted it,
and made him Lord high Chauncellour of England,
according as he woorthily deserues.
Since Lincolnes life cannot be had againe,
then for the rest, from my dread Soueraignes lippes,
I heere pronounce free pardon for them all.

All.
God saue the King, God saue the King, &fslash; flinging vp cappes

-- 25 --


my good Lord Chauncellour and the Earle of Surrey.

Doll.
And doll desires it from her very hart,
Moores name may liue for this right noble part.
And whensoere we talke of ill May day: note
notepraise Moore

Sur.
noteIn hope his highnesse clemencie and mercie, Fol. 11b
which in the armes of milde and meeke compassion
would rather clip you, as the loouing Nursse
oft dooth the waywarde Infant, then to leaue you,
to the sharp rodd of Iustice so to drawe you,
to shun such lewde assemblies, as beget
vnlawfull riots and such trayterous acts,
that striking with the hand of priuate hate,
maime your deare countrie with a publique wounde.
Oh God, that mercie, whose maiestick browe,
noteshould be vnwrinckled, and that awefull iustice,
which looketh through a vaile of sufferaunce
vppon the frailtie of the multitude
should with the clamours of outragious wrongs,
be stird and wakened thus to punishment.
But your deserued death he dooth forgiue,
who giues you life, pray all he long may liue

All.
God saue the King, God saue the King,
my good Lord Chauncellour and the Earle of Surrey.
—exeunt. Scene 8a noteTHIS MUST BE NEWE WRITTEN note note15Q0005A table beeing couered with a greene Carpet, a state Cushion on it, and the Pursse and Mace lying thereon Enter Sir Thomas Moore and his man Randall with him, attyred like him.

Moore.
Come on Sir, are you readie?

-- 26 --

Ran.
yes my Lord, I stand but vppon a fewe pointes, I shall haue doone presently,
Is it your honors pleasure that I should [be] growe note proude now?

Moore.
I, I must haue thee proude, or else thou'lt nere
be neere allyed to greatnesse: note obserue me Sir.
The learned Clarke Erasmus is arriu'de
within our Englishe Courte, this day I heare,
he feasteth with an Englishe honourd note Poett
the Earle of Surrey, and I knowe this night
the famous Clarke of Roterdame will visite
Sir Thomas Moore, therfore Sir, act my note parte,
there, take my place furnishte note with pursse and Mace.
Ile see if great Erasmus can distinguishe
merit and outward ceremonie: obserue me Sirra,
Ile be thy glasse, dresse thy behauiour
according to my cariage, but beware
thou talke not ouermuch, for twill betray thee.
who prates not oft, seemes wise, his witt fewe scan,
whilste the tongue blabs tales of th'imperfect man.

Ran.

I conceiue your Lordship note, and haue learnde your shift so well, that I must needes be apprehensiue note[ ].

The waites playes within

Moore.
This Musique telles vs, that the Earle is come
with learnde Erasmus. Now my Lord Chauncellour,
note15Q0006Act like a formall Player our graue parte.

Ran
I pray ye my Lord, let me c&obar;maund ye to leaue me, if I doo it not in kew, let
your Lordship bannishe me from the wearing of a golde chaine for euer.

Moore.
They come now, set thy countenaunce, act thy parte
with a firme boldnesse, and thou winnest my hart.
—exit Musique, enter Surrey, Erasmus and attendants.

Sur.
Now great Erasmus, you approche the presence,
of a moste learned woorthie Gentleman.
This little Ile holdes not a truer freend

-- 27 --


vnto the Artes: nor dooth his greatnesse add
a feigned florishe to his woorthie meritt.
Hees great in studie, thats the statists note grace,
that gaines more reuerence then the outward place.

Eras.
Reporte my Lord hath crost the narrow Seas,
and to the seuerall partes of Christendome
hath borne the fame of your Lord Chauncellour.
I longd to see him, whom with loouing thoughts
I in my studie oft haue visited.
Is yond Sir Thomas?

Sur.
It is Erasmus.
Now doo you viewe the honorablest Scholler,
the moste religious Politician,
the woorthiest Councellour that tends our state.
That Studie is the generall watche of England,
In it, the Princes safetie, and the peace,
that shines vppon our c&obar;mon weale, [is] are note forgde.
vppon the golden Anuile of his braine.
who cures the Realme, such care attends the great,
that minde and bodie must together sweate.

Eras.
His Lordship hath some weightie busines sure,
for see, as yet he takes no notice of vs.
I thinke note twere best I doo my dutie to him
in note a short Latine speeche.

Sur.
It will doo well,
hees the best linguist that we haue in England.
noteCum tua virtus, (amplissim
doctissime que vir)

note

-- 28 --


note note noteMethinkes this straunge and Ruffinlike disguise, Fol. 14a Scene 8b


fits not the follower of a secretarie.

Faulk.
My Lord, I weare my haire vppon a vow.

Shrew.
But for no penaunce of your sinnes I feare.

Sur.
No, hees no haire-cloth man, though he weare haire.

Moore.
ffaulkener, how long ist since you cutt your locks?

Faulk.
Three yeares my Lord.

Moore.
How long wilt be before your vow expire?

Faulk.
As many yeares as since my haire was cut.

Moore.
Sure, vowes are holy things, if they be made
to good intent, and Sir, you shall not say,
you were compelde by me to breake your vowe.
But till the expiration of the same,
because I will not haue ye walke the streetes,
for euery man to stand and wunder at,
I will c&obar;mitt ye prisoner vnto Newgate.
Except meane time, your conscience giue you leaue,
to dispense with the long vow that you haue made
Away with him.

Sur.
A Cell moste meete for such a votarie.

Faulk.
well Sir, and I may perhaps be bailde er't be long, and yet weare my haire

Moore.
And Mr. Sheriff of London, —they lead him out:
heere in his highnesse name we giue you charge,
continuall watche be kept through out the cittie,
for the suppressing of these mutinies.
And if heerafter note any that belong,
either to my Lord of winchester or Elie,
doo come into your Cittie with a weapon,
or abooue two of either faction,
shall be seene walking in the streetes together
or meete in Tauerne or in Ordinarie,
they be c&obar;mitted presently to prison.

-- 29 --

Sur.
And cause to be proclaimd about the Cittie,
that no man whatsoeuer, that belongs,
either to my Lord of winchester or Elie,
doo walke without the liuerie of his Lord,
either in cloke or any other garment,
that notice may be taken of th'offenders. note
Enter Mr. Morris. & ex. Sherif and the rest.

Moris.
God saue your honor my Lord Chauncellour.

Moor.
welcome Mr Morris, what newes Sir?

Moris.
I come moste humbly to entreate your honor,
in the behalfe of a poore man of mine.

Moore.
what, the votarie, that will not cut his haire,
vntill the expiration of his vow? note

Moris.
My lord, beeing sorie for his rude behauiour,
he hath cut his haire, and dooth conforme him selfe
[to honest decencie note] in his attire.

15Q0007Moore.
where is the fellow? I am glad to heare it.

Moris.
heere my good Lord.
Faukener is brought

Moore.
you mock me surely, this is not the man.

Faulk.
yes indeed my Lord, I am he.

Moore.
Thou art not sure.
notethe other was an vglie filthie knaue,
thou, a good featurde and well fauourd man.
why see what monsters you will make your selues,
by cherishing a lothsome excrement,
t'abuse the goodly ymage of a man,
whom God did frame so excellent a creature.
well, be a peaceable and ciuill man,
I doo dischardge thee.

Faulk.
I humbly thanke your honor.

Moris.
And my selfe
[shall rest moste] thankfull for this gracious fauour.

Moore.
wilt please your honors now to keepe your way:
I feare the Lordes are hindered by our stay.
—exeunt Lordes.

-- 30 --

Moris.
See Sir what your Ruffian tricks come too,
you thinke the eye of wisedome doo's note not see,
into the brainsick follies of vaine heades,
but with your swaggering, you can bear't away.

Faulk.
Sir, I confesse I haue bin much misgouernde,
and led by ydle spleenes, which now I see,
are like them selues, meere sottishe vanitie.
when
the Iayle I better
llde to minde
the graue rebukes of my Lord Chauncell

noteand lookte into my selfe with more res

then my rashe heate before would let m

I caused a Barber presently be sent f

and moou'de your woorship then
for me.
but when I fall into

casheere me

note
Scene 9 noteEnter Sr. Thomas Moore, Mr. Roper, and Seruing men setting stooles. Fol. 14b

Moore.
Come my good fellowes, stirre, be dilligent,
Sloth is an ydle fellowe, leaue him now,
the time requires your expeditious seruice.
Place me heere stooles, to set the Ladyes on.
Sonne Roper, you haue giuen order for the banquet.

Ro.
I haue my Lord, and euery thing is readie.
&fslash;Enter his Lady.

Moore.
Oh welcome wife, giue you direction,
how women should be plac'de, you knowe it best.
ffor my Lord Maior, his bretheren, and the rest,
Let me alone, men best can order men

La.
I warrant ye my Lord, all shalbe well
Ther's one without that stayes to speake with ye,
And bad me tell ye that he is a Player.

Moore.
A Player wife? one of ye bid him come in, ex. one.
Nay stirre there fellowes, fye, ye are to slowe.

-- 31 --


See that your lights be in a readines,
the Banquet shalbe heere. Gods me Madame,
leaue my Lady Maioresse? bothe of vs from the boord?
and my Sonne Roper too? what may our guests thinke?

La.
My Lord, they are risen, and sitting by the fire.

Moore.
why yet goe you and keepe them companie,
It is not meete we should be absent bothe. &fslash;ex. La. ent. Player.
welcome good freend, what is your will with me?

Player.
My Lord, my fellowes and my selfe,
are come to tender ye our willing seruice,
so please you to commaund vs.

Moore.
what, for a play, you meane?
whom doo ye serue?

Player.
noteMy Lord Cardinalles grace.

Moore.
My Lord Cardinalls players? now trust me, welcome.
you happen hether in a luckie time,
to pleasure me, and benefit your selues.
The Maior of London, and some Aldermen,
his Lady, and their wiues, are my kinde guests
this night at supper. Now, to haue a play,
before the banquet, will be excellent,
how thinke you Sonne Roper?

Ro.
Twill doo well my Lord,
and be right pleasing pastime to your guests.

Moore.
I pre thee tell me, what playes haue ye?

Player.
diuers my Lord: the Cradle of Securitie,
hit nayle o'th head, impacient pouertie,
the play of foure Pees, diues and Lazarus,
Lustie Iuuentus, and the mariage of witt and wisedome.

Moore.
The mariage of witt and wisedome? that my Lads,
Ile none but that, the theame is very good,
and may maintaine a liberall argument.
To marie wit to wisedome, asks some cunning,
Many haue witt, that may come short of wisedome.

-- 32 --


weele see how Mr. Poet playes his part,
and whether witt or wisedome grace his arte.
Goe, make him drinke, and all his fellowes too,
how manie are ye?

Player.
ffoure men and a boy Sir.

Moore.
But one boy? then I see,
ther's but fewe women in the play.

Player.
Three my Lord note: dame Science, Lady vanitie,
and wisedome note she her selfe

Moore.
And one boy play them all? bir note Lady, hees loden.
well my good fellowe get ye straite together,
and make ye readie with what haste ye may.
Prouide their supper gainste the play be doone,
else shall we stay our guests heere ouer long.
make haste I pray ye.

Player.
we will my Lord.
—ex. Ser. &. player.

Moore.
where are the waytes? goe, bid them play,
to spend the time awhile. &fslash; How now Madame!
&fslash; En. Lady.

La.
My Lord th'are c&obar;ming note hether.

Moore.
Th'are welcome: wife, Ile tell ye one thing,
Our sporte is somewhat mended, we shall haue
a play to night: the mariage of witt and wisedome,
And acted by my good Lord Cardinalles players.
how like ye that wife?

La.
My Lord, I like it well.
See, they are comming.
noteWAITES PLAY HERE. The waytes playes, Enters Lord Maior, so many Aldermen as may, the Lady note Maioresse in Scarlet, with other Ladyes note and Sir Thomas Moores note daughters, Seruaunts note carying lighted Torches by them.

Moore.
Once agayne note welcome, welcome my good Lord Maior,

-- 33 --


And bretheren all note for once I was your brother,
and so am still in hart. It is not state,
that can our looue from London seperate.
note

note
naught but pride. Fol. 15a
But they that cast an eye still whence they came,
knowe how they rose, and how to vse the same.

L. Maior.
My Lord, you set a glosse on Londons fame,
and make it happie euer by your name.
Needs must we say, when we remember Moore,
Twas he that droue rebellion from our doore.
with graue discretions milde and gentle breath,
sheelding a many subiects liues from death.
Oh how our Cittie is by you renownde,
And with your vertues our endeuours note crownde.

Moore.
No more my good Lord Maior: but thanks to all,
that on so short a summons, you would come
to visite him that holdes your kindnesse deere.
Madame, you are not merie with my Lady Maioresse,
And these fayre Ladyes, pray ye seate them all,
And heere my Lord, let me appoint your place
the rest to seate them selues: Nay, Ile wearie ye,
you will not long in haste to visite me.

La.
Good Madame sit, in sooth you shall sit heere.

La. Mai.
Good Madame pardon me, it may not be.

La.
In troth Ile haue it so, Ile sit heere by yee,
Good Ladyes sit, more stooles heere hoe.

La. Mai.
It is your fauour Madame makes me thus,
presume abooue my merit.

La.
when we come to you,
then shall you rule vs, as we rule you heere.
Now must I tell ye Madame, we haue a play,

-- 34 --


to welcome ye withall: how good so ere,
that knowe not I, my Lord will haue it so.

Moore.
wife, hope the best, I am sure theyle doo their best,
they that would better, comes not at their feaste.
My good Lord Cardinalles players, I thanke them for it,
play vs a play, to lengthen out your welcome,
note[my good Lord Maior, and all my other freends.]
They say it is the mariage of wit and wisedome,
A theame of some importe, how ere it prooue:
but if Arte faile, weele inche it out with looue.
what, are they readie?

Ser.

My Lord, one of the Players craues to speake with you.

Moore.

notewith me? where is he?

&fslash; Enter Inclination the vise, readie.

Incli.

heere my Lord.

Moore.

How now? what's the matter?

Incli.

we would desire your honor but to stay a little, one of my fellowes is but run to Oagles, for a long beard for young witt, and heele be heere presently.

Moore.

A long beard for young witt? why man, he may be with out a beard till he come to mariage, for witt goes not all by the hayre: when comes witt in?

Incli.

In the second Scene, next to the Prologue my Lord.

Moore.

why play on till that Sceane come, and by that time witts beard will be growne, or else the fellowe returned with it. And what part plaist thou?

Incli.

Inclination the vice my Lord.

Moore.

Gramercies, now I may take the vice if I list: and wherfore hast thou that bridle in thy hand?

Incli.

I must be bridled annon my Lord.

Moore.

And thou beest not sadled too, it makes no matter, for then witts inclination may gallop so fast, that he will outstrip wisedome, and fall to follie.

Incli.

Indeed so he does to Lady vanitie: but we haue no follie in our play.

Moore.

Then ther's no witt in't, Ile be sworne: ffollie waites on witt, as the shaddowe on the bodie, and where witt is ripest, there follie still is readiest. But beginne I pre thee, weele rather allowe a beardlesse witt, then witt all bearde to note haue no braine.

-- 35 --

Incli.

Nay, he has his apparell on too my Lord, and therfore he is the readier to enter.

Moore.
noteThen good Inclination beginne at a venter. —exit.
My Lord Maior: witt lacks a beard, or else they would beginne,
Ide lend him mine, but that it is too thinne.
Silence, they come.
The Trompet soundes, note enter the Prologue.

Pro.
Now for as much as in these latter dayes,
throughout the whole world in euery land;
vice dooth note encrease and vertue decayes,
Iniquitie hauing the vpper hand.
we therfore intend good gentle Audience,
a prettie short Enterlude to play at this present,
desiring your leaue and quiet silence,
to shewe the same as is meete and expedient.
It is called the mariage of witt and wisedome,
A matter right pithie and pleasing to heare,

wherof in breefe we will shewe the whole summe
But I must begon, for witt dooth appeare.
—exit Fol. 15b Enter Witt ruffling, and Inclination the vice.

Witt.
In an arbour greene, a sleepe where as I lay,
The birdes sang sweetely in the midst of the day,
I dreamed fast of mirthe and play,
In youth is pleasure, in youthe is pleasure.
Me thought I walked still to and fro,
And from her companie I could not goe,
But when I waked, it was not so,
In youth is pleasure, in youth is pleasure.
Therfore my hart is surely plight,
Of her alone to haue a sight,
which is my ioy and harts delight,
In youth is pleasure, in youth is pleasure.

Moore.

Marke ye my Lord, this is witt without a bearde, what will he be, by that time he comes to the commoditie of a bearde?

-- 36 --

Incli.
Oh Sir, the ground is the better on which she dooth goe.
ffor she will make better cheere with a little she can get:
then many a one can with a great banquet of meat.

Witt.
And is her name wisedome?

Incli.
I Sir, a wife moste fitt,
for you my good maister, my daintie sweet Witt.

Witt.
To be in her companie, my hart it is set.
therfore I pre thee to let vs begon:
for vnto wisedome Witt hath Inclination.

Incli
Oh Sir, she will come her selfe euen annon.
ffor I tolde her before where we would stand
And then she sayd she would beck vs with her hand.
Back with those note boyes, and saucie great knaues, &fslash; florishing his dagger.
what, stand ye heere so bigge in your braues?
my dagger about your coxecombes shall walke,
if I may but so much as heare ye chat or talke.

Witt.
But will she take paines to come for vs hether?

Incli.
I warrant ye, therfore you must be familiare with her.
when she commeth in place,
you must her embrace, somewhat hansomely,
Least she thinke it daunger,
because you are a straunger, to come in your companie.

Witt.
I warrant thee Inclination, I will be busie,
Oh how witt longs to be in wisedomes companie.
Enter Lady Vanitie singing. and beckning with her hand.

Van.
Come hether, come hether, come hether come:
Such cheere note as I haue, thou shalt haue some.

Moore.
This is Lady Vanitie Ile holde my life:
beware good witt, you take not her to wife.

Incli.
what, vnknowne honestie, a woord in your eare,
you shall not be gon as yet I sweare. &fslash; she offers to depart.
Heer's none but your freends, you need not to fray,
this young Gentleman looues ye, therfore you must stay.

-- 37 --

Witt.
I trust in me she will thinke no daunger,
for I looue well the companie of fayre women:
And though to you I am a straunger,
yet Witt may pleasure you now and then.

Van.
who you? nay you are such a holy man,
that to touche one you dare not be bolde:
I thinke you would not kisse a young woman,
if one would giue ye twentie pound in golde.

Witt.
yes in good sadnesse Lady, that I would,
I could finde in my hart to kisse you in your smock.

Van.
My back is broade enough to beare that mock.
ffor it hath bin tolde me many a time:
that you would be seene in no such companie as mine.

Witt.
Not Witt in the companie of Lady Wisedome?
Oh Ioue for what doo I hether come?

Incli.
Sir, she did this nothing else but to prooue,
whether a little thing would you mooue,
to be angrie and frett:
what and note if one sayd so,
let such trifling matters goe,
and with a kinde kisse come out of her debt.
Is Luggins come yet with the beard?
&fslash;Enter an other player.

Player.
No faith, he is not come, alas, what shall we doo?

Incli.

fforsooth we can goe no further, till our fellowe Luggins come,[s] for he plays good Councell, and now he should enter, to admonishe Witt, that this is Lad[y Vanitie, and not Lady Wisedome.

Moore.

Nay, and it be no more but so, ye shall not tarie at a stand for that, weele not haue our play marde for lack note of a little good Councell: till your fellowe come Ile geue note him the best councell that I can, pardon me my Lord Maior, I loue noteto be merie

Moore. note
noteoh
note witt, thou art nowe on the bowe hand, Fol. 17a

-- 38 --


And blindely in thine owne oppinion doost stand.
I tell thee, this naughtie lewde Inclination,
Does lead thee amisse in a very straunge fashion.
This is not Wisedome, but Lady Vanitie,
therfore note list to good councell, and be ruled by me.

Incli.
In troth my Lord, it is as right to Lugginses part, as can be, speake Witt.

Moore.
Nay, we will not haue our audience disappointed, if I can help it.

Witt.
Art thou good Councell, and wilt tell me so?
wouldst thou haue Witt from Lady Wisedome to goe?
Thou art some deceiuer, I tell thee verily,
In saying that this is Lady Vanitie.

Moore.
Witt, iudge not things by the outwarde showe,
the eye oft mistakes, right well you doo knowe.
Good councell assures thee vppon his honestie,
that this is not Wisedome, but Lady Vanitie.
Enter Luggins with the bearde.

Incli. note

Oh my Lord, he is come, now we shall goe forwarde.

Moore.

Art thou come? well fellowe, I haue holpe to saue thine honestie a little, Now, if thou canst giue witt any better councell then I haue doone, spare not there I leaue him to thy mercie.


But by this time, I am sure our banquet's readie,
My Lord, and Ladyes, we will taste that first,
And then they shall begin the play againe,
which through the fellowes absence, and by me,
in sted note of helping, hath bin hindered.
Prepare against we come: Lights there I say,
thus fooles oft times doo help to marre the play. —exeunt. ma. note players note.

Witt.

ffye fellowe Luggins, you serue vs hansomely, doo ye not thinke ye.

Lug.

why, Oagle was not with in, and his wife would not let me haue the beard, and by my troth I ran so fast that I sweat againe.

Incli.

doo ye heare fellowes? would not my Lord make a rare player? Oh, he would vpholde a companie beyond all hoe, better then Mason among the Kings players:

-- 39 --

did ye marke how extemprically he fell to the matter, note and spake Lugginses note parte, almoste as it is in the very booke set downe.

Witt.

Peace, doo ye knowe what ye say? my Lord a player? let vs not meddle with any such matters: yet I may be a little proude, that my Lord hath answerd me in my parte, but come, let vs goe and be readie to begin the play againe.

Lug.

note15Q0008I, thats the best, for now we lack nothing.

—[exeunt.] Scene 10 note note◯Enter To the players wth a reward Enter the Earles of Shrewesburie, Surrey, Bishop of Rochester and other Lordes, seuerally, note dooing curtesie to eche other, Clark of the Councell waiting bareheaded.

Sur.
Good morrowe to my Lord of Shrewesburie.

Shrew
The like vnto the honourd Earle of Surrey.
yond comes my Lord of Rochester.

Rochest.
Good morrowe my good Lordes

Sur.
Clarke of the Councell, what time ist of day?

Clarke.
Past eight of clock my Lord.

Shrew.
I wunder that my good Lord Chauncellour,
dooth stay so long, considering ther's matters
of high importaunce to be scand vppon.

Sur.
Clarke of the Councell, certefie his Lordship
the Lordes expect him heere.

Rochest.
It shall not need.
yond comes his Lordship.
Enter Sr. Thomas Moore, with Pursse and Mace borne before him.&fslash;

Moore.
Good morrowe to this faire assemblye.
Come my good Lords, let's sit. &fslash; Oh serious square, &fslash; they sit.
vppon this little borde note is dayly scande
the health and preseruation note of the land.
we the Phisitians that effect this good,
now, by choise diett, annon, by letting blood.
Our toyle and carefull watching, brings the King
in league with slumbers, to which, peace dooth sing.

-- 40 --


Auoyde the roome there.
what busines Lords to day?

Shrew.
This my good Lord.
About the entertainement of the Emperour,
gainst the perfidious ffrenche into our [our] pay.

Sur.
My Lords, as tis the custome in this place,
the youngest should speake first, so, if I chaunce,
in this case to speake youngly, pardon me.
I will agree, ffraunce now hath her full strength
as hauing newe recouered the pale blood
which warre sluic'de foorth, and I consent to this,
that the coniunction of our Englishe forces
with armes of Germanie, may sooner bring
this prize of conquest in. But then my Lordes,
As note in the morrall hunting twixt the Lyon,
and other beastes force ioynd
frighted the weaker sharers from their note partes. Fol. 17b
So if the Empires Soueraigne chaunce to put,
his plea of partnership into warres Courte,
Swoordes should discide the difference, and our blood:
in priuate note teares lament his entertainement.

Shrew.
To note doubt the wurst is still the wise mans sheeld,
that armes him safely, but the worlde knowes this,
the Emperour is a man of royall faith.
His looue vnto our Soueraigne, brings him downe,
from his emperiall seate, to marche in pay
vnder our English fflagge, and weare the crosse,
like some high order on his manly breast.
Thus seruing, hees not Maister of him selfe,
but like a Collonell, c&obar;maunding other,
is by the Generall ouer-awed him selfe.

-- 41 --

Rochest.
yet my good Lord.

Shrew.
Let me conclude my speeche. note
As subiects share no portion in the conquest
of their true Soueraigne other then the meritt,
that from the Soueraigne guerdons the true subiect:
So the good Emperour in a freendly league
of amitie with England, will not soyle
his honor with the theft of Englishe spoyle.

Moore
There is no question, but this entertainement:
will be moste honorable, moste c&obar;modious.
I haue oft heard good Captaines wish to haue
riche Soldiours to attend them, such as would fight
bothe for their liues and liuings. Such a one,
is the good Emperour: I would to God,
we had ten thousand of such able men,
hah, then there would appeare, no Courte, no Cittie
but where the warres were: they would pay them selues.
Then to preuent in ffrenche warres, Englands losse:
let Germaine flagges waue with our Englishe crosse.
Enter Sir Thomas note Palmer.

Pal.
My Lordes, his Maiestie hath sent by me
these Articles enclosde, note first to be viewde,
and then to be subscribed to: I tender them,
in that due reuerence note which befitts this place.
&fslash; with greate reuerence

Moore.
Subscribe these Articles? stay, let vs pause,
our conscience first shall parley with our lawes.
My Lord of Rochester, note viewe you the paper.

Rochest.
Subscribe to these? now good Sir Thomas Palmer,
beseeche the King that he will pardon me.
My hart will check my hand whilste I doo write,
subscribing so, I were an hipocrite.

Pal.
doo you refuse it then my Lord?

-- 42 --

Rochest.
I doo Sir Thomas.

Pal.
noteThen heere note I summon you foorth with t'appeare,
before his maiestie, to answere there
this capitall contempt.

Rochest.
I rise, and parte,
in liew of this, to tender him my hart.
&fslash; he riseth.

Pal.
wilt please your honor to subscribe my Lord?

Moore.
Sir, tell his highnesse, I entreate
some time for to bethinke me of this taske.
In the meane while, I doo resigne mine office,
noteinto my Soueraignes hands.
ALL [ ]ALTR'

Pal.
Then my Lord,
heare the prepared order from the King.
On your refusall, you shall straite departe
vnto your house at Chelsey, till you knowe
our Soueraignes further pleasure.

Moore.
Moste willingly, I goe.
My Lordes, if you will visite me at Chelsey,
weele goe a fishing, and with a cunning nett,
not like weake filme, weele catche none but the great.
ffarewell my noble Lordes: why this is right,
good morrowe to the Sunne, to state good night.
—ex. Moore.

Pal.
will you subscribe my Lordes?

Sur.
Instantly good Sir Thomas,
weele bring the writing vnto our Soueraigne.
&fslash; they write.

Pal.
My Lord of Rochester,
you must with me, to answere this contempt.

Roches.
This is the wurst,
who's freed from life, is from all care exempt.
—ex. Ro. & Pal.

Sur.
now let vs
to our Soueraigne.

-- 43 --



tis straunge that my lord Chauncellour should refuse Fol. 18a
the dutie that the lawe of God bequeathes
vnto the King.

Shrew.
Come, let vs in, no doubt,
his minde will alter, and the Bishops too,
Errour in learned note heads hath much to doo. note
Scene 11 noteEnter the Lady Moore, her two daughters, and Mr. Roper, as walking note

Ro.
Madame, what ayles yee for to looke so sad.

Lady.
Troth Sonne, I knowe not what, I am not sick,
and yet I am not well: I would be merie
but somewhat lyes so heauie on my hart:
I cannot chuse but sigh. &fslash; You are a Scholler,
I pray ye tell me, may one credit dreames?

Ro.
why ask you that, deare Madame?

Lady.
Because to night, I had the straungest dreame,
that ere my sleep was troubled with.
Me thought twas night,
And that the King and Queene went on the Themes,
in Bardges to heare musique: My Lord and I
were in a little boate me thought, Lord, Lord,
what straunge things liue in slumbers? And beeing neere,
we grapled to the Bardge that bare the King.
But after many pleasing voyces spent,
in that still moouing musique house: me thought,
the violence of the streame did seuer vs
quite from the golden fleet, and hurried vs,
vnto the bridge, which with vnused horror,
we entred at full tide, thence some flight note shoote,
beeing caried by the waues: our boate stood still
iust opposite the Tower, and there it turnde,
and turnde about, as when a whirle-poole sucks
the circkled waters: me thought that we bothe cryed,

-- 44 --


till that we sunck, where arme in arme we dyed.

Ro.
Giue no respect, deare Madame to fond dreames,
they are but slight illusions of the blood.

Lady.
Tell me not all are so, for often dreames,
are true diuiners, either of good or ill.
I cannot be in quiet, till I heare,
how my Lord fares.

Ro. aside. note
Nor I.&fslash; Come hether wife
I will not fright thy mother, to interprete
the nature of a dreame: but trust me sweete,
this night I haue bin troubled with thy father:
beyond all thought.

Ro. wife.
Truely and so haue I.
Me thought I sawe him heere in Chelsey Churche,
standing vppon the Rood loft, now defac'de.
And whilste he kneeld and prayd before the ymage,
it fell with him into the vpper quier, note
where my poore father lay all stainde in blood.

Ro.
Our dreames all meet in one conclusion
ffatall, I feare.

Lady.
what's that you talke? I pray ye let me knowe it.

Ro. wife.
Nothing good mother.

Lady.
This is your fashion still, I must knowe nothing.
Call Maister Catesbie, he shall straite to Courte,
and see how my Lord does: I shall not rest,
notevntill my hart leaue note panting on his breast.
Enter Sr. Thomas Moore merily, Seruaunts attending.

Daugh.
See where my father comes, ioyfull and merie.

Moore.
As Sea men, hauing past a troubled storme,
daunce on the pleasant shoare: So I, Oh I could speake
now like a Poett. Now afore God, I am passing light,
wife, giue me kinde welcome, thou wast wunt to blame
my kissing, when my beard, was in the stubble,

-- 45 --


But, I haue bin trimde of late, I haue had,
a smoothe Courte shauing, in good faith I haue, &fslash; daughters kneele.
God blesse ye: Sonne Roper, giue me your hand.

Ro.
your Honor's welcome home.

Moore.
Honor? ha ha: And how doost wife?

Ro.
He beares him selfe moste straungely.

Lady.
will your Lordship in?

Moore.
Lordship? no wife, that's gon,
the ground was slight that we did leane vppon.

Lady.
Lord that your Honor nere will leaue these Iests,
In faith it ill becomes yee.

Moore.
Oh good wife.
Honor and Iests are bothe together fled, Fol. 18b
The meriest Councellour of England's dead.

Lady.
whose that my Lord?

Moore.
Still Lord? &fslash; the Lord Chauncellour wife.

Lady.
Thats you.

Moore.
Certaine, but I haue chaungde my life.
Am I not leaner then I was before,
the fatt is gon: my title's only Moore.
Contented with one stile, Ile liue at rest,
they that haue many names, are not still best.
I haue resignde mine office: count'st me not wise?

Lady.
Oh God.

Moore.
Come, breed not female children in your eyes.
the King will haue it so.

Lady.
what's the offence?

Moore.
Tush let that passe, weele talke of that annon.
The King seemes a Phisitian to my fate,
His princely minde, would traine me note back to state.

Ro.
Then be his patient my moste note honord father.

Moore.
Oh Sonne Roper.
[Vbi turpis est medicina, sanari piget.]

-- 46 --


No wife, be merie, and be merie all,
you smilde at rising, weepe not at my fall.
Let's in, and heere ioy like to priuate freends,
since dayes of pleasure haue repentant ends.
The light of greatnesse is with triumph borne:
It sets at midday oft, with publique scorne. exeunt. Scene 12 noteEnter the Bishop of Rochester, Surrey, Shrewsburie note, Lieutenant of the Tower, and warders with weapons.

Rochest.
Your kinde perswasions, honorable Lords,
I can but thanke ye for, but in this brest
there liues a soule, that aimes at higher things,
then temporarie pleasing earthly Kings.
God blesse his Highnesse, euen with all my hart,
we shall meete one day, though that now we part.

Sur.
we not misdoubt your wisedome can discerne,
what best befits: it: note yet in looue and zeale;
we could entreate, it might be otherwise.

Shrew.
No doubt your fatherhood will by your selfe,
consider better of the[s] present case,
and growe as great in fauour as before.

Rochest.
ffor that, as pleaseth God, in my restrainte
from worldly causes, I shall better see
into my selfe, then at proude libertie.
The Tower and I will priuately conferre,
of things, wherin at freedome, I may erre.
But I am troublesome vnto your Honors;
and holde ye longer then becomes my dutie.
Mr. Lieutenant, I am now your charge
And though you keep my bodie, yet my looue,
waites on my King and you, while ffisher liues.

Sur.
ffarewell my Lord of Rochester, weele pray
for your release, and labour't as we may.

-- 47 --

Shrew.
Thereof assure your selfe, so doo we leaue yee,
And to your happie priuate thoughts bequeath yee.
—ex. Lords.

Rochest.
Now Mr. Lieutenant, on, a Gods name goe,
And with as glad a minde goe I with you:
As euer trewant bad the schoole adiewe.
—exeunt. Scene 13 noteEnter Sr. Thomas Moore, his Lady, daughters, Mr. Roper, Gentlemen and Seruaunts, as in his house at Chelsey.

Moore.
God morrowe good sonne Roper, sit note good Madame, &fslash; lowe stooles
vppon an humble seate, the time so craues,
rest your good hart on earth, the roofe of graues.
you see the floore of greatnesse is vneuen, note
the Cricket and high throane alike neere heauen.
Now daughters, you that like to braunches spred,
and giue best shaddowe to a priuate house:
Be comforted my Girles, your hopes stand faire,
vertue breedes gentrie, she makes the best heire. both daugh. note
God morrow to your honor.

Moore.
Nay, good night rather,
your honor's creast-falne with your happie father.

Ro.
Oh what formalitie, what square obseruaunce:
liues in a little roome, heere, publique care,
gagges not the eyes of slumber: heere, fierce riott,
ruffles not proudely in a coate of trust,
whilste like a Pawne at Chesse, he keepes in ranck
with Kings and mightie fellowes, yet indeed
notethose men [th
that stand on tip toe, smile to see
note
him pawne his fortunes

Moore.
noteTrue sonne Fol. 19a
Nor does the wanton tongue heere skrewe it selfe
into the eare, that like a vise, drinkes vp
the yron instrument.

-- 48 --

Lady.
we are heere at peace.

Moore.
Then peace good wife.

Lady.
ffor keeping still in compasse, (a straunge poynte
in times newe nauigation,) we haue sailde
beyond our course.

Moore.
haue doone.

Lady.
we are exilde the Courte.

Moore.
Still thou harpste on that,
Tis sinne for to deserue that banishment,
but he that nere knewe Courte courtes sweete content.

Lady.
Oh but deare husband.

Moore.
I will not heare thee wife,
The winding laborinth of thy straunge discourse,
will nere haue end. Sit still, and, my good wife,
entreate thy tongue be still: or credit me,
thou shalt not vnderstand a woord we speake
weele talke in Latine.
Humida vallis raros patitur fulminis ictus.
More rest enioyes the subiect meanely bred,
then he that beares the Kingdome in his head.
noteGreat men note are still Musitians, else the world lyes,
notethey learne lowe [noates] straines note after the noates that rise.

Ro.
Good Sir, be still your selfe, and but remember,
How in this generall Courte of short liu'de note pleasure
the worlde, creation is the ample foode,
that is digested in the mawe of tyme.
If man him selfe be subiect to such ruine,
How shall his garment then, or the loose pointes,
that tye respect note vnto his awefull place:
auoyde distruction? &fslash; Moste honord father in lawe,
the blood you haue bequeath'de these seuerall hartes
to nourishe your posteritie, stands firme

-- 49 --


As as note with ioy you led vs first to rise
So with like harts weele lock preferments eyes.

15Q0009Moore.
note noteClose them not then with teares, for that ostent,
giues a wett signall of your discontent.
If you will share my fortunes, comfort then.
an hundred smiles for one sighe: what, we are men.
noteResigne [wett] wett passion to these weaker eyes,
notewhich prooues their sexe, but grauntes nere more wise.
Lets now suruaye our state: Heere sits my wife,
and deare esteemed issue, yonder stand
my loouing Seruaunts, now the difference
twixt note those and these. Now you shall heare me speake,
like Moore in melanchollie. &fslash; I conceiue, that Nature
hath sundrie mettalles, out of which she frames
vs mortalles, eche in valuation
out prizing other. Of the finest stuffe,
the finest features come, the rest of earth,
receiue base fortune euen before their birthe.
Hence slaues haue their creation and I thinke,
Nature prouides content for the base minde,
vnder the whip, the burden and the toyle,
their lowe wrought bodies drudge in pacience.
As for the Prince, in all his sweet gorgde mawe,
and his ranck fleshe that sinfully renewes
the noones excesse in the nights daungerous surfeits,
what meanes or miserie from our birth dooth flowe,
Nature entitles to vs, that we owe.
But we beeing subiect to the rack of hate,
falling from happie life to bondage state
hauing seene better dayes, now know the lack
of glorie, that once rearde eche high fed back.

-- 50 --


noteBut that in your age did nere viewe better,
challendge not ffortune for your thriftlesse debter.

Catesbie.
Sir, we haue seene farre better dayes, then these.

Moore.
I was the patrone of those dayes, and knowe,
those were but painted dayes, only for showe,
then greeue not you to fall with him that gaue them.
notePro hæris note generosis seruis gloriosum mori.
deare Gough, thou art my learned Secretarie,
you Mr. Catesbie Steward of my house,
the rest (like you) haue had fayre time to growe
in Sun-shine of my fortunes. But I must tell ye,
Corruption is fled hence with eche mans office.
Bribes that make open traffick twixt the soule,
and netherland of Hell, deliuer vp
their guiltie homage to their second Lordes
then liuing thus vntainted, you are well
Trueth is no Pilot for the land of hell
Enter a seruaunt
noteFol. 19b
note
my Lord, there are new lighted at the gate,
notethe Earles of Surrie of Shrewesburie,
and they expect you in the inner Courte.

Moore.
noteEntreate their Lordships come into the hall.


Lady.

Oh God, what newes with them?

Moore.
why how now wife?
They are but come to visite their olde freend.

Lady.
Oh God, I feare, I feare.

Moore.
what shouldst thou feare fond woman?
Iustum si fractus illabatur orbis inpauidum ferient ruinæ.
Heere let me liue estraungde from great mens lookes,
they are like golden fflyes on leaden hookes.

-- 51 --

Enter the Earles, Downes with his Mace, and attendants.

Shrew.
Good morrowe good Sr. Thomas.

Sur.
Good day good Madame.
&fslash; kinde salutations.

Moore
welcome my good Lordes.
what ayles your Lordships looke so melanchollie?
Oh I knowe you liue in Courte, and the Courte diett,
is only freend to phisick.

Sur.
Oh Sir Thomas,
Our woordes are now the Kings, and our sad lookes,
the interest of your looue. &fslash; we are sent to you,
from our milde Soueraigne, once more to demaund,
If youle subscribe vnto those Articles,
he sent ye th'other day, be well aduisde,
ffor on mine honor Lord, graue doctor ffisher
Bishop of Rochester, at the selfe same instant,
attachte with you, is sent vnto the Tower,
for the like obstinacie, his Maiestie,
hath only sent you prisoner to your house.
But if you now refuse for to subscribe,
a stricter course will followe.

Lady.
Oh deare husband.

both daugh.
deare father.
&fslash; kneeling and weeping.

Moore.
See my Lordes,
this partner, and these subiects to my fleshe:
prooue rebelles to my conscience: But my good Lordes
if I refuse, must I vnto the Tower?

Shrew.
you must my Lord, heere is an officer,
readie for to arrest you of high treason.

Lady & daugh.
Oh God, oh God.

Ro
Be pacient good Madame.

Moore.
I Downes, ist thou? I once did saue thy life,
when else by cruell riottous assaulte
thou hadst bin torne in pieces: thou art reseru'de,
to be my Sumner to yond spirituall Courte.
Giue me thy hand good fellowe, smooth thy face,

-- 52 --


the diet that thou drinkst, is spic'de with mace,
and I could nere abide it, twill not disgest,
twill lye too heauie man, on my weake brest.

Shrew.
Be breefe my Lord, for we are limitted
vnto an houre.

Moore. note
vnto an houre? tis well,
[the bell (earths thunder) soone shall toale my knell.]

Lady.
Deare loouing husband, if you respect not me,
yet thinke vppon your daughters.
&fslash; kneeling.

Moore.
wife, stand vp, note I haue bethought me,
and Ile now satisfye the Kings good pleasure
&fslash; pondering to him selfe.

both daugh.
Oh happie alteration.

Shrew.
Come then, subscribe my Lord.

Sur.
I am right note glad of this your fayre conuerssion.

Moore.
Oh pardon me,
I will subscribe to goe vnto the Tower,
with all submissiue willingnes, and therto add
my bones to strengthen the foundation
of Iulius Cæsars pallace. Now my Lord,
Ile satisfye the King, euen with my blood,
Nor will I wrong your pacience: freend, doo thine office.

Dow.
Sir Thomas Moore, Lord Chauncellour of England, I arrest you in
the Kings name note of high treason.

Moore.
Gramercies, freend, [and let vs note
]
To a great prison, to discharge the strife,
commenc'de twixte conscience and my frailer life
Moore now must marche. Chelsey, adiewe, adiewe,
straunge farewell, thou shalt nere more see Moore true,
notefor I shall nere see thee more: Servauntes farewell,
wife marre not thyne indifferent face, be wise,
Moores widd
husband, he must make thee rise.

-- 53 --


Daughters
what's heere what's heere?
noteMine eye had almost parted with a teare Fol. 20a
deare Sonne, possesse my vertue, that I nere gaue,
graue Moore thus lightly walkes to a quick graue.

Ro.
Curæ leues loquuntur ingentes stupent.

Moore.
you that way in minde you my course in prayer:
by water I to prison, to heauen through ayre.
—exeunt. Scene 14 noteEnter the warders of the Tower with Halbards.

1. ward.
Hoe, make a guarde there.

2.
Mr. Lieutenant giues a straite c&obar;maund,
the people be auoyded from the bridge.

3.
ffrom whence is he c&obar;mitted, who can tell?

1.
noteffrom durham house I heare.

2.
The Guarde were waitting note there an houre agoe.

3.
If he stay long, heele not get neere the wharffe,
ther's such a croude of Boates vppon the Themes. note

1. note
well, be it spoken with out offence to any,
A wiser, or more vertuous Gentleman
was neuer bred in England.

2. note
I thinke the poore will burie him in teares.
I neuer heard a man since I was borne,
so generally bewailde of euery one.
Enter a poore woman.

3. note
what meanes this woman? whether doost thou presse?

1.
noteThis woman will be trod to death annon.

2.
what makest thou heere?

wo.
To speake with that good man Sir Thomas Moore.

1. note
To speake with him? hees not Lord Chauncellour.

wo.
The more's the pittie Sir, if it pleasde God.

-- 54 --

1. note
Therfore if thou hast a petition to deliuer,
thou mayst keepe it now, for any thing I knowe.

wo.
I am a poore woman, and haue had (God knowes,)
a suite this two yeare in the Chauncerie,
And he hath all the euidence I haue,
which should I loose, I am vtterly vndoone.

1. note
ffaith, and I feare thoult hardly come by am note now, note
I am sorie for thee euen with all my hart.
Enter the Lords with Sir Thomas Moore, and attendants, and enter Lieutenant and Gentleman Porter.

2. note
woman stand back, you must auoyde this place,
the Lords must passe this way into the Tower.

Moore.
I thanke your Lordships for your paines thus farre,
to my strong house.

wo.
Now good Sir Thomas Moore, for Christes deare sake,
deliuer me my writings back againe,
that doo concerne my title.

Moore.
what, my olde client, are note thou got hether too?
Poore sillie wretche, I must confesse indeed,
I had such writings as concerne thee neere,
But the King has tane the matter into his owne hand,
he has all I had, then [s] woman sue to him,
I cannot help thee, thou must beare with me.

wo.
Ah gentle hart, my soule for thee is sad,
farewell the best freend that the poore ere had.
—exit woman.

Gent. Por.
Before you enter through the Tower gate,
your vpper garment Sir belongs to me.

Moore.
Sir you shall haue it, there it is.
&fslash; he giues him his cap.

Gent. Por.
The vpmoste on your back Sir, you mistake me.

-- 55 --

Moore.
Sir, now I vnderstand note ye very note well
but that you name my back,
Sure else my Cap had bin the vppermoste.

Shrew.
ffarewell kinde Lord, God send vs merie meeting.

Moore.
Amen my Lord.

Sur.
ffarewell deare freend, I hope your safe returne. note

Moore.
My Lord, and my [moste] deare fellowe in the Muses
ffarewell, farewell moste noble Poett.

Lieu.
Adewe moste honord Lords.
ex. Lords

Moore.
ffayre prison, welcome, yet me thinkes,
for thy fayre building, tis too foule a name.
Many a guiltie soule, and many an innocent,
haue breathde their farewell to thy hollowe roomes.
I oft haue entred into thee this way,
yet I thanke God, nere with a clearer conscience
then at this houre.
This is my comforte yet, how hard so ere
my lodging prooue, the crye of the poore suter,
fatherlesse Orphane or distressed widdowe,
shall not distube note me in my quiet sleepe.
On then a Gods name to our cloase aboade:
God is as strong heere as he is abroade
exeunt Scene 15 noteEnter Butler, Brewer, Porter, and horssekeper, seuerall wayes Fol. 20b


But.

Robin Brewer, how now man? what cheere, what cheere?

Brew.

ffaith Ned Butler, note sick of thy disease, and these our other fellowes heere Rafe Horssekeeper and Gyles Porter, sad, sad, they say my Lord goes to his triall to day.

Horss.

To it man? why he is now at it, God send [it] him well to speed.

Por.

Amen, euen as I wishe to mine owne soule, so speed it with my honorable Lord and Maister Sir Thomas Moore.

But.

I cannot tell, I haue no thing to doo with matters abooue my capacitie,

-- 56 --

but as God iudge me, if I might speake my minde, I thinke there liues not a more harmelesse Gentleman in the vniuersall worlde.

Brew.

Nor a wiser, nor a merier, nor an honester, goe too, Ile put that in vppon mine owne knowledge.

Por.

Nay, and ye bate him his due of his housekeeping, hang ye all, ye haue many Lord Chauncellours comes in debt at the yeares end, and for very house keeping?

horsse.

well, he was too good a Lord for vs, and therfore (I feare) God him selfe will take him: but Ile be hangd if euer I haue such an other seruice.

Brew.

Soft man, we are not dischargde yet, my Lord may come home againe, and all will be well.

But.

I much mistrust it, when they goe to rayning once, ther's euer foule weather Ent. Gough & Catesbie with a paper. for a great while after. But soft, heere comes Mr. Gough and Maister noteCatesbie, now we shall heare more.

horss.
Before God they are very sad, I doubt my Lord is condemnde.

Por.
God blesse his soule, and a figge then for all worldly condemnation.

Gough.
well sayd note Gyles note Porter, I commend thee for it,
twas spoken like a well affected Seruaunte,
of him that was a kinde Lord to vs all.

Cate.
which now no more he shall be, for deare fellowes,
now we are maisterlesse, though he may liue,
so long as please the King: but lawe hath made him,
a dead man to the world, and giuen the Axe his head,
but his sweete soule to liue among the Saintes.

Gough.
Let vs entreate ye, to goe call together,
the rest of your sad fellowes: by the Roule,
y'are iust seauen score, and tell them what ye heare
a vertuous honorable Lord hath doone,
euen for the meanest follower that he had.
This writing found my Ladie in his studie
this instant morning, wherin is set downe
eche seruaunts name, according to his place,
and office in the house. On euery man,

-- 57 --


he franckly hath bestowne twentie Nobles
the best and wurst together, all alike,
which Mr. Catesbie heere foorth will pay ye.

Cate.
Take it, as it is meante, a kinde remembraunce,
of a farre kinder Lord, with whose sad fall,
he giues vp house, and farewell to note vs all.
Thus the fayre spreading Oake falles not alone,
but all the neighbour plants and vnder trees:
are crusht downe with his weight. note No more of this,
Come and receiue your due, and after goe,
ffellow-like hence, copartners of one woe.
—exeunt. Scene 16 noteEnter Sir Thomas Moore, the Lieutenant, and a seruaunt attending as in his chamber in the Tower.

Moore.
Mr. Lieutenant, is the warrant come,
If it be so, a Gods name, let vs [see] knowe it.

Lieu.
My Lord, it is.

Moore.
Tis welcome Sir to me, with all my hart,
his blessed will be doone.

Lieu.
Your wisedome Sir, hath bin so well approou'de,
And your fayre pacience in imprisonment,
hath euer shewne such constancie of minde,
and christian resolution in all troubles:
As warrants note vs, you are not vnpreparde.

Moore.
No Mr. Lieutenant, I thanke my God,
I haue peace of conscience, though the world and I,
are at a little oddes: But weele be euen now I hope,
ere long: when is the execution of your warrant?

Lieu.
To morrowe morning.

Moore.
So Sir, I thanke ye,
I haue not liu'de so ill, I feare to dye.
Mr. Lieutenant, I haue had a sore fitt of the stone to night,
But, the King hath sent me such a rare receipte

-- 58 --


I thank him, as I shall not need to feare it much.

Lieu.
In life and death, still merie Sr. Thomas Moore.

Moore.
Sirra fellowe, reache me the vrinall, &fslash;hee note giues it him.
ha, let me see,
grauell in the water
note
Fol. 21a

The man were likely to liue long enough
So pleasde the King: &fslash;heere fellowe, take it.

Ser.
Shall I goe with it to the doctor Sir?

Moore.
No, saue thy labour, weele cossen him of a fee,
Thou shalt see me take a dramme to morrowe morning,
shall cure the stone I warrant, doubt it not.
Mr. Lieutenant, what newes of my Lord of Rochester?

Lieu.
yesterday morning was he put to death.

Moore.
The peace of soule sleepe with him,
he was a learned and a reuerend Prelate,
and a riche man beleeue me.

Lieu.
If he were riche, what is Sr. Thomas Moore,
notethat all this while hath bin [
] Lord Chauncellour?

Moore.
Say ye so Mr. Lieutenant? what doo you thinke,
a man that with my time had held my place:
might purchase?

Lieu.
Perhaps my Lord, two thousand pound a yeare.

Moore.
Mr. Lieutenant, I protest to you,
I neuer had the meanes in all my life
to purchase one poore hundred pound a yeare.
I thinke I am the poorest Chauncellour
that euer was in England, though I could wishe,
for credit of the place, that my estate were better.

Lieu.
Its very straunge.

Moore.
It will be found as true.
I thinke Sir, that with moste parte of my coyne,

-- 59 --


I haue purchased as straunge c&obar;modities,
as euer you heard tell of in your life.

Lieu.
Commodities my Lord?
might I (with out offence) enquire of them?

Moore.
Croutches (Mr Lieutenant) and bare cloakes.
ffor halting Soldiours, and poore needie Schollers,
haue had my gettings in the Chauncerie.
To thinke but what acheate note the crowne shall haue,
by my attaindour. I pre thee, if thou beest a Gentleman,
get but a copie of my Inuentorie.
That parte of Poett that was giuen me,
made me a very vnthrift.
ffor this is the disease attends vs all,
Poets were neuer thriftie, neuer shall.
&fslash; Enter Lady Moore mour ning, daughters, Mr. Roper

Lieu.
Oh noble Moore.
My Lord, your wife, your sonne in lawe, and daughters.

Moore.
Sonne Roper, welcome, welcome wife and Girles.
why doo you weepe? because I liue at ease?
did you not see, when I was Chauncellour,
I was so cloyde note with suters euery houre,
I could not sleepe, nor dine, nor suppe in quiet.
Heer's none of this, heere I can sit and talke,
with my honest Keeper halfe a day together
laugh and be merie, why then should you weepe?

Ro.
These teares my Lord for this your long restraint
hope had dried vp, with comfort that we yet,
although imprisond, might haue had your life.

Moore.
To liue in prison, what a life were that?
The King (I thanke him) looues me more then so.
To morrowe I shall be at libertie,
to goe euen whether I can,
after I haue dispachte my busines.

Lady.
Ah husband, husband, yet submit your selfe,

-- 60 --


haue care of your poore wife and children

Moore.
wife, so I haue, and I doo leaue you all,
to his protection, hath the power to keepe
you, safer then I can,
the father of the widdowe and the Orphane.

Ro.
The world (my Lord) hath euer held you wise,
And't shall be no distaste vnto your wisedome:
to yeeld to the oppinion of the state.

Moore.
I haue deceiu'de my selfe, I must acknowledge;
and as you say Sonne Roper, to confesse the same:
it will be no disparagement at all.

Lady.
His Highnesse shall be certefyed note therof, immediatly.
&fslash; offring note to depart

Moore.
Nay heare me wife, first let me tell ye how,
noteI [had] thought to haue had a note Barber for my beard,
now I remember, that were labour lost,
notethe headsman now shall cut off head and all.

Ro. wife.
noteffather, his Maiestie vppon your meeke submission,
will yet (they say) receiue you to his grace: note

in as great credit as you were before

Moore
note
g, Fol. 21b
has appoynted me to doo a little busines.
If that were past, my Girle thou then shouldst see,
what I would say to him about that matter.
But I shall be so busie vntill then:
I shall not tend it.

daugh.
Ah my deare father.

Lady.
deare Lord and husband.

-- 61 --

Moore.
Be comforted good wife, to liue and looue my children,
for with thee leaue I all my care of them.
Sonne Roper, for my sake, that haue loou'de thee well,
And for her vertues sake, cherishe my childe.
Girle, be not proude, but of thy husbands looue,
Euer retaine thy vertuous modestie.
That modestie is such a comely garment,
as it is neuer out of fashis: note sits note as faire,
vppon the meaner woman, as the Empresse.
No stuffe that golde can buye, is halfe so riche,
Nor ornament that so becomes a woman.
Liue all, and looue together, and therby,
you giue your father a riche Obsequye.

both daugh.
your blessing deare father.

Moore.
I must be gon, (God blesse you,)
to talke with God, who now dooth call.

Lady.
A my deare husband,

Moore.
Sweet wife, good night, good night,
God send vs all his euerlasting light.

Ro.
I thinke before this houre,
More heauie harts nere parted in the Tower.
—exeunt. Scene 17 noteEnter the Sheriffes of London and their Officers at one doore, the warders with their Halbards at an other.

1. note Sher.
Officers, what time of day ist?

Offi.
Almoste eight a clock

2. Sher.
notewe must make then, least we stay to long.

1. note Ward.
Good morrowe Mr. Shreeues of London, Mr. Lieutenant,
willes ye repaire to the limits of the Tower
there to receiue your prisoner.

1. Sher.
noteGoe back, and tell his woorship, we are readie.

-- 62 --

2. Sher.
Goe bid the Officers make cleare the way,
there may be passage for the prisoner.
Enter Lieutenant and his Guarde with Moore.

Moore.
yet God be thanked, heer's a faire day toward,
to take our iourney in: Mr. Lieutenant,
It were faire walking on the Tower leades.

Lieu.
And so it might haue likte my Soueraigne Lord,
I would to God you might haue walkte there still.
&fslash; he weepes

Moore.
Sir, we are walking to a better place.
Oh Sir, your kinde and loouing teares,
are like sweete odours to embalme your freend.
Thanke your good Lady, since I was your guest,
She has made me a very wanton in good sooth.

Lieu.
Oh I had hopte we should not yet haue parted.

Moore.
But I must leaue ye for a little whyle, note
within an houre or two, you may looke for me.
But there will be so many come to see me,
that I shall be so proude, I will not speake.
And sure my memorie is growne so ill,
I feare I shall forget my head behinde me.

Lieu.
God and his blessed Angelles be about ye,
heere Mr. Shreeues, receiue your prisoner.

Moore
Good morrowe Mr. Shreeues of London to ye bothe,
I thanke ye that ye will vouch safe to meete me,
I see by this you haue not quite forgot,
that I was in times past as you are now:
a Sheriffe of London.

1. note Sher.
Sir, then you knowe our dutie dooth require it.

Moore.
I knowe it well Sir, else, I would haue bin glad,
you might haue sau'de a labour at this time.
Ah Mr. Sheriffe, you and I haue bin of olde acquaintaunce,
you were a pacient Auditor of mine,
when I read the diuinitie lecture at St. Lauraunces.

-- 63 --

2. Sher.
Sr. Thomas Moore, note I haue heard you oft, as many other did,
to our great comforte.

Moore.
Pray God you may so now, with all my hart.
noteAnd as I call to minde,
notewhen I studyed the lawe in Lincolnes Inne,
I was of Councell with ye in a cause.


Sher.

noteI was about note to say so good sir thomas
note
Fol. 22a

Moore.
Oh, is this the place?
I promise ye it is a goodly Scaffolde.
In sooth, I am come about a headlesse arrand,
ffor I haue not much to say, now I am heere.
well, let's ascend a Gods name
In troth me thinkes your stayre is somewhat weake,
I pre thee honest freend, lend me thy hand,
to help me vp: As for my comming downe,
let me alone, Ile looke to that my selfe.
As he is going vp the stayres, enters the Earles of Surrye & Shrewsburie

Moore.

My Lords of Surrey and of Shrewesburie, giue me your hands yet before we noteye see, though it pleaseth the King to raise me thus high, yet I am not p
notefor the higher I mounte, the better I can see my freends about me. I am now
notefarre voyage, and this straunge woodden horsse must beare me thether: yet I
ceiue by your lookes you like my bargaine so ill, that ther's not one of ye all dare walking. venter with me. Truely heers a moste sweet Gallerie, I like the ayre of it better then my Garden at Chelsey. By your pacience good people, that haue prest thus into my bed chamber: if youle not trouble me, Ile take a sound sleepe heere.

-- 64 --

Shrew.
My Lord, twere good you'ld publishe to the worlde,
your great offence vnto his maiestie.

Moore.

My Lord, Ile bequeathe this legacie to the hangman, and doo it instantly. I confesse giues him his gowne. his maiestie hath bin euer good to me, and my offence to his highnesse note, makes me of a state pleader, a stage player, (though I am olde, and haue a bad voyce) to act this last Sceane of my tragedie. Ile send him (for my trespasse) a reuerend head, somewhat balde, for it is not requisite any head should stand couerd to so high maiestie. If that content him not, because I thinke my bodie will then doo me small pleasure, let him but burie it, and take it.

Sur.
My Lord, my Lord, holde conference with your soule,
you see my Lord, the time of life is short.

Moore.

I see it my good Lord: I dispachte note that busines the last night, I come hether only [by the hangman.] noteto be let blood, my doctor heere telles me it is good for the head ache.

Hang.

I beseeche ye my Lord forgiue me.

Moore.

fforgiue thee honest fellowe? why?

Hang.

noteffor your death my Lord.

Moore

O, my death? I had rather it were in thy power to forgiue me, for thou hast the sharpest action against me, the lawe (my honest freend) lyes in thy hands now. his pursse. Heers note thy fee, and my good fellowe, let my suite be dispachte presently: for tis all one payne to dye a lingering death, and to liue in the continuall mill of a lawe-suite. But I can tell thee, my neck is so short, that if thou shouldst behead an hundred noble men like my selfe, thou wouldst nere get credit by it. Therefore (looke ye Sir) doo it hansomely, or of my woord thou shalt neuer deale with me heerafter.

Hang.

Ile take an order for that my Lord.

Moore.

One thing more, take heed thou cutst not off my beard: Oh, I forgot, execution past vppon that last night, and the bodie of it lies buried in the Tower. noteCome, let's to the block.

Hang.

My Lord, I pray ye put off your doublet.

Moore.

No my good freend, I haue a great colde alreadie, and I would be lothe to take more, point me meete the block, for I was nere heere before

Hang.
To the Easte side my Lord.

-- 65 --

Moore.
Then to the Easte,
we goe to sighe, that ore, to sleep in rest.
No eye salute my trunck with a sad teare,
Our birth to heauen should be thus: voyde of feare. —exit.
Stay, ist not possible to make a scape from all this strong guarde? it is
There is a thing within me, that will raise
and eleuate my better note parte boue sight
of these same weaker eyes. And Mr. Shreeues,
for all this troupe of steele that tends my death,
I shall breake from you, and flye vp to heauen,
Lets seeke the meanes for this.

Hang.
My Lord, I pray ye put off your doublet.

Moore.
Speake not so coldely to me, I am hoarse alreadie,
I would be lothe good fellowe to take more,
Point me the block, I nere was heere before.

Hang.
To the Easte side my Lord.

Moore.
Then to the Easte,
we goe to sigh, that ore, to sleepe in rest.
Heere Moore forsakes all mirthe, good reason why,
the foole of fleshe must with her fraile life dye.
No eye salute my trunck with a sad teare,
noteOur birthe to heauen should be thus: voide of feare.
—exit.

Sur.
A very learned woorthie Gentleman
Seales errour with his blood. Come, weele note to Courte.
Lets sadly hence to perfect vnknowne note fates,
whilste note he tends prograce to the state of states.
noteffinis.

-- 66 --

note

Previous section

Next section


Anon. [1911], The book of Sir Thomas More (, Oxford) [word count] [S39300].
Powered by PhiloLogic