Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   


Britons, the daring Author of to-night,
Attempts in Shakespear's manly stile to write;
He strives to copy from that mighty mind
The glowing vein—the spirit unconfin'd—
The figur'd diction that disdain'd controul—
And the full vigour of the poet's soul!
—Happy the varied phrase, if none shall call,
This imitation, that original.—


For other points, our new advent'rer tries
The bard's luxuriant plan to modernize;
And, by the rules of antient art, refine
The same eventful, pleasing, bold design.


Our scenes awake not now the am'rous flame,
Nor teach soft swains to woo the tender dame;
Content, for bright example's sake, to shew
A wife distress'd, and innocence in woe.—
For what remains, the poet bids you see,
From an old tale, what Britons ought to be;
And in these restless days of war's alarms,
Not melts the soul to love, but fires the blood to arms.

-- x --


Your great forefathers scorn'd the foreign chain,
Rome might invade, and Cæsars rage in vain—
Those glorious patterns with bold hearts pursue,
To king, to country, and to honour true!—


Oh! then candour and good will attend,
Applaud the author in the cordial friend:
Remember, when his failings most appear,
It ill becomes the brave to be severe.—
Look ages back, and think you hear to-night
An antient poet, still your chief delight!
Due to a great attempt compassion take,
And spare the modern bard for Shakespear's sake.

EPILOGUE


Well, Sirs—the bus'ness of the day is o'er,
And I'm a princess, and a wife no more—
This bard of our's, with Shakespear in his head,
May be well-taught, but surely is ill-bred.
Spouse gone, coast clear, wife handsome, and what not,
We might have had a much genteeler plot.
What madness equals true poetic rage?
Fine stuff! a lady in a hermitage!
A pretty mansion for the blooming fair—
No tea, no scandal,—no intriguing there.—

-- xi --


—The gay beau-monde such hideous scenes must damn—
What! nothing modish, but one cordial dram!
—Yet after all, the poet bids me say,
For your own credit's sake approve the play;
You can't for shame condemn old British wit,
(I hope there are no Frenchmen in the pit)
Or slight a timely tale, that well discovers,
The bravest soldiers are the truest lovers.


Such Leonatus was, in our romance,
A gallant courtier, tho' he cou'd not dance;
Say, wou'd you gain, like him, the fair one's charms,
First try your might in hardy deeds of arms;
Your muffs, your coffee, and down-beds fore-go,
Follow the mighty Prussia thro' the snow;
At length bring home the honourable scar,
And love's sweet balm shall heal the wounds of war.


For me, what various thoughts my mind perplex?
Is't better I resume my feeble sex,
Or wear this manly garb? it fits me well—
Gallants instruct me—ladies, can you tell?
The court's divided, and the gentle beaux,
Cry—no disguises—give the girl her cloaths,
The ladies say, to-night's example teaches,
(And I will take their words without more speeches)
That things go best when—women wear the breeches.

-- xii --

Dramatis Personæ.

William Hawkins [1759], Cymbeline. A tragedy, altered from Shakespeare. As it is perform'd at the Theatre-Royal in Covent-Garden. By William Hawkins (Printed for James Rivington and James Fletcher [etc.], London) [word count] [S30700].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

Introductory matter

TO THE RIGHT HONOURABLE THE Countess of Litchfield.

MADAM,

I Have the honour of your Ladyship's permission to present to you a Tragedy, which, though it met with numerous and unprecedented difficulties and discouragements in the theatre, will, I hope, be thought not altogether unworthy your protection in the world.—Indeed, if the unpopularity of its late situation could in the least affect that degree of merit, which your Ladyship's candor, or the indulgence of the town, may allow it to have, it would ill become me to recommend

-- iv --

it to my readers, under the sanction of so polite and illustrious a name.— But your Ladyship has too much good sense, as well as generosity, to judge of this performance by mere appearances, and accidental or unlucky circumstances; and therefore, tho' it will stand as a kind of memorial of the bad fortune, and worse treatment of its author; it may at the same time be a proper testimony of the high respect with which I am,

Madam,
Your Ladyship's
most obliged
and most obedient Servant,
WILLIAM HAWKINS.

Feb. 22, 1759.

-- v --

PREFACE.

The Tragedy of Cymbeline is, in the whole oeconomy of it, one of the most irregular productions of Shakespeare. Its defects however, or rather its superfluities, are more than equalled by beauties, and excellencies of various kinds. There is at the same time something so pleasingly romantic, and likewise truly British in the subject of it, that, I flatter myself, and attempt to reduce it, as near as possible, to the regular standard of the drama, will be favourably received by all, who are admirers of novelty, when propriety is its foundation. I have accordingly endeavoured to new-construct this Tragedy, almost upon the plan of Aristotle himself, in respect of the unity of Time; with so thorough a veneration however for the great Father of the English stage, that, even while I have presumed to regulate and modernize his design, I have thought it an honour to tread in his steps, and to imitate his Stile, with the humility and reverence of a Son. With this view, I have retained in many places the very language of the original author, and in

-- vi --

all others endeavoured to supply it with a diction similar thereunto; so that, as an unknown friend of mine has observed, the present attempt is intirely new, whether it be considered as an alteration from, or an imitation of Shakespeare.

—The difficulty of such an attempt, as rational as it may be, has a kind of claim, I presume, to the indulgence of the public; especially as it has been attended likewise with disadvantages. —For I found myself necessitated by my plan to drop some characters, to contract others, and to omit some scenes and incidents of an interesting nature;—or rather to bring the substance and purport of them within the compass of a few short narrations.—A loss irreparable this, but that conveniencies are likewise to be thrown into the opposite scale; for as, I hope, I have not injured any characters by contracting them, but have left them to all intents, and in point of importance the same; so I have had an opportunity of enlarging and improving some of the original parts, (those particularly of Palador, and Philario, the Pisanio of Shakespeare) and, by varying certain incidents and circumstances, of giving a new cast to the whole drama.—After all, I am very far from meaning to detract from the merit of Shakespeare; or from insinuating that the plays of so exalted a genius require such

-- vii --

new-modelling as the present, in order to the rendering them useful or entertaining.—I have ventured publicly to defend this great dramatic Poet in the liberties he has taken; but still Shakespeare himself needs not be ashamed to wear a modern dress, provided it can be made tolerably to fit him.

The only question then will be, whether the present alteration be a judicious one?—And this with all due deference is left to the candour and justice of the public.

It will be proper to acquaint the reader, that, this play, was recommended some time since by a person of the first distinction, to the manager of the other theatre; who declared, that he had the very same altered play in his possession, and that it was designed for representation on his stage. Our Cymbeline therefore was obliged to take up his head quarters at Covent-Garden; where he has contended not only with the usual difficulties, but also with others of an extraordinary nature—Mrs. Bellamy's declining the part of Imogen has done the play incredible prejudice; and convinces me of the vanity of striving against the stream of popularity in general, or the weight of particular disadvantages. —However, I am under obligations to many

-- viii --

of the performers, for their best endeavours to do justice to my piece, and for their zeal for its success. To some I am indebted for real service, whose names, as comparisons are invidious, I leave it to the judgment of the reader to supply.

Upon the whole, I am at a loss to ballance the account between myself and my fortune, in this whimsical situation. The kind assistance, and, I hope, not extremely partial approbation of some, adds as much to my credit and satisfaction, as the delicacy, or ill-nature, &c. of others, has deducted from my advantages.—To my friends, I return my sincere acknowledgments, and best wishes; to my enemies, I shall say nothing, 'till they are candid, and sagacious enough to speak more plainly than they have hitherto done,—and more to the purpose.

-- ix --

PROLOGUE.

Spoken by Mr. Ross. Spoken by Mrs. Vincent.

[Lord 1], [Lord 2], [Lord 3], [Officer], [Officer 2], [Officer 3]

Cymbeline, Mr. Ryan.
Cloten, Mr. Clarke.
Leonatus [Posthumus Leonatus], Mr. Ross.
Palador [Guiderius], Mr. Smith.
Cadwal [Arviragus], Mr. Lowe.
Bellarius [Belarius], Mr. Sparkes.
Philario, Mr. Ridout.
C. Lucius [Caius Lucius], Mr. Gibson.
Pisanio, Mr. Dyer.
Two Lords.
Imogen, Mrs. Vincent.
Officers, Soldiers, &c.
Scene, partly a Royal Castle, and partly in and near a Forest in Wales.

-- 1 --

CYMBELINE. A TRAGEDY.

Next section


William Hawkins [1759], Cymbeline. A tragedy, altered from Shakespeare. As it is perform'd at the Theatre-Royal in Covent-Garden. By William Hawkins (Printed for James Rivington and James Fletcher [etc.], London) [word count] [S30700].
Powered by PhiloLogic