Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Scene V. [Footnote: Alexandria. Cleopatra's palace. note Enter Cleopatra, note Charmian, Iras, and Alexas.

Cleo.
Give me some music; music, moody food
Of us that trade in love. note

All. note
The music, ho!
Enter Mardian the Eunuch. note

Cleo.
Let it alone; let's note to billiards note: come, note Charmian.

Char.
My arm is sore; best play with Mardian.

Cleo.
As well a woman with an eunuch play'd
As with a woman. Come, you'll play with me, sir? note

Mar.
As well as I can, madam.

Cleo.
And when good will is show'd note, though't come too note short, note
The actor may plead pardon. I'll none now:
Give me mine angle; we'll to the river: there note,
My music playing far off, I note will betray
Tawny-finn'd note fishes note; my bended note hook shall pierce
Their slimy jaws, and as I draw them up,
I'll think them every one an Antony,
And say ‘Ah, ha! you're note caught.’

Char.
'Twas merry when

-- 45 --


You wager'd on your angling; when your diver
Did hang a salt-fish on his hook, which he
With fervency drew up. note

Cleo.
That time—O times!— note
I laugh'd him out of patience, and that night
I laugh'd him into patience: and next morn,
Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;
Then put my tires and mantles on him, whilst
I wore his sword Philippan note. Enter note a Messenger.
O, from Italy! note
Ram note thou thy fruitful tidings in mine ears,
That long time have been barren.

Mess.
Madam, madam,— note

Cleo.
Antonius note dead! If thou say note so, villain note,
Thou kill'st thy mistress: but well and free, note
If thou so yield him, there note is gold, and here note
My bluest veins to kiss: a hand that kings
Have lipp'd, and trembled kissing.

Mess.
First, madam, he is well.

Cleo.
Why, there's more gold.
But, sirrah, mark, we use note
To say the dead are well: bring it note to that,
The gold I give thee will I melt and pour
Down thy ill-uttering throat.

-- 46 --

Mess.
Good madam, hear me.

Cleo.
Well, go to note, I will;
But there's no goodness in thy face: if note Antony
Be free and healthful,—so note tart a favour note
To trumpet note such good tidings! If not well,
Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,
Not like a formal man.

Mess.
Will't note please you hear me?

Cleo.
I have a mind to strike thee ere thou speak'st:
Yet, if thou say Antony lives, is note well,
Or friends with Cæsar, or not captive note to him,
I'll set thee in a shower of gold, and hail
Rich pearls upon thee.

Mess.
Madam, he's well.

Cleo.
Well said.

Mess.
And friends with Cæsar.

Cleo.
Thou'rt note an honest man.

Mess.
Cæsar and he are greater friends than ever.

Cleo.
Make note thee a fortune note from me.
note

Mess.
But, yet, madam,— note

Cleo.
I do not like ‘But yet,’ it does allay
The good precedence note; fie upon ‘But yet’!
‘But yet’ is a gaoler to bring forth
Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
Pour out the pack note of matter to mine ear,
The good and bad together: he's friends with Cæsar,
In state of health, thou say'st, and thou say'st, free.

Mess.
Free, madam! no; I made no such report note:

-- 47 --


He's bound unto Octavia.

Cleo.
For what good turn?

Mess.
For the best turn i' the bed.

Cleo.
I am pale, Charmian.

Mess.
Madam, he's married to Octavia.

Cleo.
The most infectious pestilence upon thee!
[Strikes him down.

Mess.
Good madam, patience note.

Cleo.
What say you? Hence, [Strikes him again. note
Horrible villain! or I'll spurn thine eyes note
Like balls before me; I'll unhair thy head: [She hales him up and down.
Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine,
Smarting in lingering pickle.

Mess.
Gracious madam,
I that do bring the news made not the match.

Cleo.
Say 'tis not so, a province I will give thee
And make thy fortunes proud: the blow thou hadst
Shall make thy peace for moving me to rage,
And I will boot thee with what gift beside
Thy modesty can beg.

Mess.
He's married, madam.

Cleo.
Rogue, thou hast lived too long.
[Draws a knife. note

Mess.
Nay, then I'll run.
What mean you, madam? I have made no fault.
[Exit.

Char.
Good madam, keep yourself within yourself:
The man is innocent.

Cleo.
Some innocents note 'scape not the thunderbolt.
Melt Egypt into Nile! and kindly note creatures
Turn all to serpents! Call the slave again:
Though I am mad, I will not bite him: call.

Char.
He is afeard note to come.

-- 48 --

Cleo.
I will not hurt him. [Exit Charmian. note
These hands do lack nobility, that they strike
A meaner than myself; since I myself
Have given myself the cause. Re-enter note Charmian and Messenger.
Come hither, sir.
Though it be honest, it is never good
To bring bad news: give to a gracious message
An host of tongues, but let ill note tidings tell
Themselves note when they be felt.

Mess.
I have done note my duty.

Cleo.
Is he married?
I cannot hate thee worser than I do,
If thou again say ‘Yes.’

Mess.
He's married, madam.

Cleo.
The gods confound thee! dost thou hold there still? note

Mess.
Should I lie, madam?

Cleo.
O, I would thou didst,
So half my Egypt were submerged and made
A cistern for scaled snakes! Go, get thee hence:
Hadst thou Narcissus in thy face, to me note
Thou wouldst appear most ugly. He is married? note

Mess.
I crave your highness' pardon.

Cleo.
He is married? note

Mess.
Take no offence that note I would not offend you:
To punish me for what you make me do
Seems much unequal: he's married to Octavia.

Cleo.
O, that his fault should make a knave of thee,

-- 49 --


That art not what thou'rt sure of! note Get thee hence:
The merchandise which note thou hast brought from Rome
Are all too dear for me: lie they upon thy hand,
And be undone by 'em! note [Exit Messenger. note

Char.
Good your highness, patience.

Cleo.
In praising note Antony, I have dispraised Cæsar.

Char.
Many times, madam.

Cleo.
I am note paid for't note now.
Lead me from hence; note
I faint: O Iras, Charmian! 'tis no matter.
Go to the note fellow, good Alexas; bid note him
Report the feature of Octavia, her years,
Her inclination; let him not leave out
The colour of her hair: bring me word quickly. [Exit Alexas. note
Let him for ever go: let him not— noteCharmian,
Though he be painted one way like a Gorgon,
The other way's note a Mars. [To Mardian note] Bid you Alexas
Bring me note word how tall she is. Pity me, Charmian,
But do not speak note to me. Lead me to my chamber.
[Exeunt.

-- 50 --

note
Previous section

Next section


William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
Powered by PhiloLogic