Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Scene I. [Footnote: A room note in Lucullus's house. Flaminius waiting. Enter note a Servant to him.

Serv.

I have told my lord of you; he is coming down to you note.

Flam.

I thank you, sir.

Enter Lucullus.

Serv.

Here's my lord.

Lucul. [Aside note]

One of Lord Timon's men? note a gift, I warrant. Why, this hits right; I dreamt of a silver basin and ewer to-night. Flaminius, honest Flaminius; you are very respectively welcome, sir. Fill me some wine. [Exit Servant. note] And how does that honourable, complete, free-hearted gentleman of Athens, thy very bountiful good lord and master?

Flam.

His health is well, sir.

Lucul.

I am right glad that his health is well, sir: and what hast thou there under thy cloak, pretty Flaminius?

Flam.

Faith, nothing but an empty box, sir; which, in my lord's behalf, I come to entreat your honour to supply; who note, having great and instant occasion to use fifty talents, hath sent to your lordship to furnish him, nothing doubting your present assistance therein.

Lucul.

La, la, la, la! ‘nothing doubting,’ says he? Alas, good lord! a noble gentleman 'tis, if he would not keep so good a house. Many a time and often I ha' note dined with

-- 240 --

him, and told him on't; and come again to supper to him, of purpose note to have him spend less; and yet he would embrace no counsel, take no warning by my coming. Every man has note his fault, and honesty is his: I ha' note told him on't, but I could ne'er note get him from 't.

Re-enter note Servant, with wine.

Serv.

Please your lordship, here is the wine.

Lucul.

Flaminius, I have noted thee always wise. noteHere's to thee.

Flam.

Your lordship speaks your pleasure.

Lucul.

I have observed thee always for a towardly prompt spirit—give thee thy due—and one that knows what belongs to reason; and canst use the time well, if the time use thee well: good parts in thee. [To Serv. note] Get you gone, sirrah. [Exit Serv. note] Draw nearer, honest Flaminius. Thy lord's a bountiful gentleman: but thou art wise; and thou knowest well enough, although thou comest to me, that this is no time to lend money, especially upon bare friendship, without security. Here's three solidares note for thee: good boy, wink at me, and say thou saw'st me not. Fare thee well.

Flam.
Is't possible the world should so much differ,
And we alive that lived? Fly, damned baseness,
To him that worships thee!
[Throwing note back the money.

Lucul.

Ha! now I see thou art a fool, and fit for thy master.

[Exit. note

Flam.
May these add to the number that may scald thee!
Let molten note coin be thy damnation,
Thou disease of a friend, and not himself!

-- 241 --


Has friendship such a faint and milky heart,
It turns in less than two nights? O you gods,
I feel my master's passion! this slave,
Unto his honour note, note has my lord's meat in him:
Why should it thrive and turn note to nutriment,
When he is turn'd to poison?
O, may diseases only work upon't note!
And, when he's sick to death, let not that part of nature
Which my note lord paid for, be of any note power
To expel sickness, but note prolong his hour! [Exit. note
Previous section

Next section


William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
Powered by PhiloLogic