Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Scene II. [Footnote: Court of note Pandarus' house. Enter Troilus and Cressida.

Tro.
Dear, trouble not yourself: the morn is cold.

Cres.
Then, sweet my lord, I'll call mine note uncle down;
He shall unbolt the gates.

-- 209 --

Tro.
Trouble him not;
To bed, to bed: sleep kill note those pretty eyes,
And give as soft attachment to thy senses
An infants' note empty of all thought!

Cres.
Good morrow, then.

Tro.
I prithee now, to bed.

Cres.
Are you a-weary of me?

Tro.
O Cressida! but that the busy day,
Waked by the lark, hath note roused the ribald note crows,
And dreaming night will hide our joys note no longer,
I would not from thee.

Cres.
Night hath been too brief.

Tro.
Beshrew the witch! with venomous note wights she stays
As tediously note as hell, but flies the grasps of love
With wings more momentary-swift note than thought.
You will catch cold, and curse me.

Cres.
Prithee, tarry:
You men will never tarry note.
O foolish Cressid note! note I might have still held off,
And then you would have tarried. note Hark! there's note one up.

Pan. [Within]
What, 's all note the doors open here?

Tro.
It is your uncle.

Cres.
A pestilence on him! now will he be mocking:
I shall have such a life!

-- 210 --

Enter Pandarus. note

Pan.
How, now, how now! how go maidenheads?
Here note, you maid! where's my cousin Cressid? note

Cres.
Go hang yourself, you naughty mocking uncle!
You bring me to do— noteand then you flout me too note.

Pan.

To do what? to do what? let her say what: what have I brought you to do? note

Cres.

Come, come, beshrew your heart! you'll ne'er be good, nor suffer others note.

Pan.

Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor note capocchia note! hast not slept to-night? would he not, a naughty man, let it sleep? a bugbear take him!

Cres.
Did not I tell you? would he were knock'd i' the note head note! [One knocks. note
Who's that at door? good uncle, go and see.
My lord, come you again into my chamber.
You smile and mock me, as if note I meant naughtily note.

Tro.
Ha, ha!

Cres.
Come, you are deceived, I think of no such thing. [Knocking. note
How earnestly they knock! Pray you, come in:
I would not for half Troy have you seen here.
[Exeunt note Troilus and Cressida.

-- 211 --

Pan. note

Who's there? what's the matter? will you beat down the door? note How now! what's the matter?

Enter Æneas. note note

Æne.
Good morrow, lord, good morrow.

Pan.
Who's there? my Lord Æneas! note By my troth,
I knew note you not: what news with you so early? note

Æne.
Is not prince Troilus here?

Pan.
Here! what should he do here?

Æne.
Come, he is here, my lord; do not deny him:
It doth import him much to speak with me.

Pan.

Is he here, say you? 'tis note more than I know, I'll be sworn: for my own part, I came in note late. What should he do here?

Æne.

Who! note nay, then: come, come, you'll do him wrong ere you are ware note: you'll be so true to him, to be false to him: do not you know of him, but yet note go fetch him hither note; go.

Re-enter Troilus. note

Tro.
How now! what's the matter?

Æne.
My lord, I scarce have leisure to salute you,
My matter is so rash note: there is at hand
Paris your brother and Deiphobus,
The Grecian Diomed, and our Antenor
Deliver'd to us; and for him note forthwith,

-- 212 --


Ere the first sacrifice, within this hour,
We must give up to Diomedes' note hand
The Lady Cressida.

Tro.
Is it so concluded note?

Æne.
By Priam and note the general state of Troy.
They are at hand and ready to effect note it.

Tro.
How my note achievements mock me!
I will go meet them: and, my Lord Æneas,
We met by chance; you did not find me here.

Æne.
Good, good, my lord; the secrets of nature note
Have not note more gift in taciturnity note.
[Exeunt note Troilus and Æneas. note

Pan.

Is't possible? no sooner got but lost? The devil take Antenor! the young prince will go mad: a plague upon Antenor! I would they had broke 's neck!

Re-enter Cressida. note

Cres.

How now! what's the matter? who was here?

Pan.

Ah, ah! note

Cres.

Why sigh you so profoundly? where's my lord? gone! Tell me, sweet uncle, what's the matter?

Pan.

Would I were as deep under the earth as I am above!

Cres.

O the gods! What's the matter?

Pan.

Prithee note, get thee in: would thou hadst ne'er been

-- 213 --

born! I knew thou wouldst be his death: O, poor gentleman! A plague upon Antenor!

Cres.

Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you note, what's the matter?

Pan.

Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art changed for Antenor: thou must to note thy father, and be gone from Troilus: 'twill be his death; 'twill be his bane note; he cannot bear it.

Cres.
O you immortal gods! I will not go.

Pan.

Thou must.

Cres.
I will not, uncle: I have note forgot my father;
I know no touch of consanguinity;
No kin, no love, no blood, no soul so near me
As the sweet Troilus. O you gods divine!
Make Cressid's name the very crown of falsehood,
If ever she leave Troilus! Time, force note, and death,
Do to this body what extremes note you can;
But the strong base and building of my love
Is as the very centre of the earth,
Drawing all things note to it. I'll note go in and weep,— note

Pan.
Do, do.

Cres.
Tear my bright hair note and scratch my praised cheeks,
Crack my clear voice with sobs and break my heart
With sounding Troilus. I will note not go note from Troy.
[Exeunt. note

-- 214 --

note
Previous section

Next section


William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
Powered by PhiloLogic